background image

7

110425  03/13

Manuel d‘instructions

Les presses pour pivots de fusée 

• 

Éviter d’éventuelles détériorations dues à 
des corps étrangers.

• 

Veiller au parfait état de la surface du 
flexible à air comprimé et à la propreté sur 

les raccordements.

• 

Le cas échéant, laisser s‘écouler la 
condensation formée dans le voyant de 

l‘unité de maintenance.

• 

L’huile doit être vidangée une fois par an.

Caractéristiques techniques

Capacité

t 65

Course

mm 120

Pression nominale

bar 420

Air comprimé maxi

bar 13

Poids

kg ca. 130

Remplissage d’huile 

l ca. 35

Bruit

db(A) > 60

Levage rapide et retour pneumatique

Utilisation et fonctionnement

•  Utiliser la presse pour pivots de fusée uni

-

quement sur un sol ferme et plat.

•  Avant la mise en marche, contrôler le 

niveau d’huile (contenu : env. 3,5 l HLP22).

•  Il est conseillé d’installer la presse le plus 

proche possible de l’essieu du véhicule et 
d’effectuer les travaux hydrauliques avec 
la plus faible course de levage possible.

•  Les broches dans le corps de la presse 

doivent toujours être serrées à fond à 

l’aide des écrous qui se trouvent dessus.

•  Pendant l’ajustage de la presse sur le véhi

-

cule, veiller toujours à l‘alignement paral-
lèle de la traverse par rapport au corps de 
la presse. 

•  Le corps de la presse peut également 

être détaché du chariot transporteur pour 

être utilisé pour d’autres travaux adaptés 

(attention : ne pas plier ou endommager 
les flexibles à air et liquide hydraulique).

•  Après l’utilisation de la presse pour pivots 

de fusée, il est conseillé de descendre 

complètement le piston afin de prévenir 

d’éventuels dommages et d’éviter de char-
ger inutilement les ressorts de rappel.

•  Avant de déplacer le chariot transporteur, 

retirer la tige de levier qui se trouve sur le 

côté.

•  La soupape de levage rapide est prévue 

pour la sortie et la rentrée rapide du 
piston (sans charge) ; HAUT=Sortie et 
BAS=Rentrée du piston.

Purge du cylindre de la presse

•  Si nécessaire, le cylindre de la presse peut 

être purgé de la manière simple suivante : 

Sortir en partie la tige de piston ; desserrer 

légèrement la vis sans tête au centre de 
l’alésage de logement de la tige de pis-
ton, à l’aide d’une clé coudée à six pans 
creux de 4, et resserrer dès que l‘air ne 

s‘échappe plus.

Maintenance et réparation

•  Les travaux de maintenance et de répara

-

tion doivent uniquement être effectués par 
du personnel spécialisé et sur la presse 
hors pression uniquement.

• 

Le corps de la pompe ainsi que les 
broches doivent toujours être propres.

110425 03/13

Summary of Contents for BP 65

Page 1: ...Typ Seriennummer Datum BP 65 Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d instructions Istruzione per l uso Manual de Servicio Rev C 110425 03 2013 Originalbetriebsanleitung...

Page 2: ......

Page 3: ...Produktbezeichnung Achsschenkelbolzenpresse Serien Typenbezeichnung BP 65 215 BP 65 275 BP 65 215 275 Maschinen Seriennummer Baujahr allen einschl gigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG...

Page 4: ...on King pin press Model Type BP 65 215 BP 65 275 BP 65 215 275 Machinery Serial number Year of manufacture is complying with all essential requirements of the Machinery Directive2006 42 EC Protection...

Page 5: ...mangueta Modelo tipo BP 65 215 BP 65 275 BP 65 215 275 Maquinaria n mero de serie A o de fabricaci n Cumple con todos los requisitos esenciales de la directiva 2006 42 CE relativa a las m quinas los o...

Page 6: ...e pour pivots de fus e Mod le Type BP 65 215 BP 65 275 BP 65 215 275 Machine Num ro de s rie Ann e de fabrication est conforme aux exigences essentielles de la Directive relative aux Machines 2006 42...

Page 7: ...chio Pressa per bulloni degli assali ruota Modello tipo BP 65 215 BP 65 275 BP 65 215 275 Numero di serie Anno di produzione conforme ai requisiti essenziali previsti dalla Direttiva Macchine 2006 42...

Page 8: ...anderer Hersteller verwendet wurden oder wenn die Presse ohne Genehmigung des Her stellers technisch ver ndert wurde Sicherheit Unfallverh tung Die Presse darf nur von Personen bedient werden die dies...

Page 9: ...stets auf Parallelit t zwischen Traverse und Pressenk rper zu achten Der Pressenk rper kann auch vom Trans port wagen gel st und f r entsprechende ad quate Arbeiten benutzt werden Ach tung Luft und Hy...

Page 10: ...d technical alternations of the king pin press Safety Accident Prevention The press must only be operated by per sons who have read and understood this manual and who have completed the 18th year of l...

Page 11: ...r using the king pin press lower the piston fully to prevent possible damage and to avoid unnecessary loading on the return spring Pull out the side lever rod before moving the trolley The attached ra...

Page 12: ...se a subi des modifications tech niques sans l autorisation du fabricant S curit pr vention des accidents La presse ne doit tre utilis e que par des personnes majeures ayant lu et compris le pr sentes...

Page 13: ...ours l alignement paral l le de la traverse par rapport au corps de la presse Le corps de la presse peut galement tre d tach du chariot transporteur pour tre utilis pour d autres travaux adapt s atten...

Page 14: ...ostruttori o nel caso in cui la pressa sia stata modificata tecnicamen te senza l autorizzazione del costruttore Sicurezza prevenzione di infortuni La pressa pu essere utilizzate esclusiva mente da pa...

Page 15: ...ressa sull automezzo si raccomanda di accertar si sempre del parallelismo tra la traversa e il corpo della pressa Il corpo della pressa pu essere staccato dal carrello di trasporto e quindi utilizzato...

Page 16: ...de la prensa sin el consentimiento del fabricante Seguridad Prevenci n de accidentes El uso de la prensa queda limitado solo a personas que hayan leido y entendido el ma nual de servicio y sean mayore...

Page 17: ...seg rese de que el cuerpo de la prensa y el travesa o queden paralelos El cuerpo de la prensa tambi n puede acti varse por un carro de transporte y utilizar se para los trabajos adecuados atenci n no...

Page 18: ...15 bis 1000 ber 1000 Winkelma e a in und f r Schenkell nge 78199 Br unlingen BlitzRotary GmbH Pos Stk Bezeichnung Bestell Nr 5 1 Schnellhubventil 3516005 12 1 O Ring 707616 14 2 O Ring 707609 24 2 Inn...

Page 19: ...fein mittel grob sehr grob 0 05 0 1 0 2 0 05 0 1 0 3 0 2 0 5 0 1 0 5 1 0 15 0 3 0 8 1 5 0 2 0 5 1 2 2 5 0 3 0 8 2 4 0 5 1 2 3 6 2 4 8 A B C 1 2 3 1 2 4 2 3 6 3 4 8 4 6 11 1 1 1 Allgemeintoleranzen f r...

Page 20: ...0 2 0 5 1 2 2 5 0 3 0 8 2 4 0 5 1 2 3 6 2 4 8 A B C 1 2 3 1 2 4 2 3 6 3 4 8 4 6 11 1 1 1 Allgemeintoleranzen f r Schwei konstruktionen DIN 8570 f r L ngenma e l in mm Nennbereich l Genauig keitsgrad...

Page 21: ...bis 1000 ber 1000 Winkelma e a in und f r Schenkell nge 103510X 4 002 BP 65 275 Ersatzteilliste Achsschenkel Bolzenpresse kompl St rk 21 06 06 1 5 300 190 320 240 70 60 10 40 20 30 100 250 50 80 160 1...

Page 22: ...bis 1000 ber 1000 Winkelma e a in und f r Schenkell nge 103509X 4 002 BP 65 215 Ersatzteilliste Achsschenkel Bolzenpresse kompl St rk 20 06 06 1 5 300 190 320 240 70 60 10 40 20 30 100 250 50 80 160 1...

Page 23: ......

Page 24: ...otary GmbH H finger Stra e 55 D 78199 Br unlingen Fon 49 771 9233 0 Fax 49 771 9233 99 info blitzrotary com www blitzrotary com 110425 03 13 Technische nderungen vorbehalten Betriebsanleitung BP 65__2...

Reviews: