background image

- 16 -

Anslutning

För att utnyttja bilradio-uteffekten helt och för att undvika elektriska

felkopplingar av fordonets fabriksmonterade ISO-kontakter, så är
det att rekommendera att inte  använda den fordonsspecifika
plus-/minusanslutningen till denna bilradio.

2

Felkopplingar kan i princip undvikas vid användning av
fordonsspecifika Blaupunkt-adapterkablar, men!

på grund av för små kabelareor i fordonet ska man förutom den

fordonsspecifika Blaupunkt-adapterkabeln använda
anslutningskabel 7 607 884 093 för plus-/minusanslutningen.

Beakta ovillkorligen fig 4, 5.

Fördel: Bilens kablage behöver ej klippas.
Plusanslutning

Kapa direktpluskabeln på den fordonsspecifika Blaupunkt-adapterkabeln,
förbind den med anslutningskabel 7 607 884 093 och kläm fast den direkt
vid batteriets pluspol.

Minusanslutning

Kläm inte fast minuskabeln vid batteriets minuspol.

Kapa minuskabeln på den fordonsspecifika Blaupunkt-adapterkabeln,
förbind den med anslutningskabel 7 607 884 093 och lägg minuskabeln
till ett lämpligt godsställe, exemplevis karosseriskruv, karosseriplåt, och
förkorta i förhållande till godsstället (bilda inga ledningsringar).

Förberedelse för monteringen av bilradion

Bilradion monteras i det bilradiourtag som fordonstillverkaren avsett för
detta ändamål. Gör bilradiourtaget fritt (lossa clipsfastsatt förvaringsfack
eller blindpanel) eller utforma ett bilradiourtag på 182 x 53 mm.

För fordon med avvikande monteringsmöjligheter levererar Blaupunkt -
till de vanligaste fordonen - fordonsspecifika installationssatser för 50
mm apparater.

Kontrollera därför vilka monteringsförhållanden som föreligger för fordonet
i fråga och använd en fordonsspecifik monteringssats vid behov, t ex
Audi A4/A6/A8: 7 608 0214 73.

Hänvisningar

Den hållare som ingår i leveransen av denna bilradio möjliggör montering
i fordon med DIN-bilradiourtag på 182 x 53 mm, 165 mm
monteringsutrymme och en instrumentbrädestjocklek vid fästtungorna
på 1 - 20 mm, se fig 1.

Känn efter bakom bilradiourtaget och kontrollera vilka av hållarens
fästtungor som kan böjas in.

Hänvisning: Böj helst in alla fästtungorna.

Bilradioanslutning

Fabriksmonterad ISO-kontakt på fordonet

Bilradioanslutning

med adapterkabel

Bilradioanslutning

med adapter- och anslutningskabel

Sätt i hållaren i urtaget och böj in fästtungorna med en skuvmejsel, se fig
1, 2.

Anslutning se sida 4 eller 5 eller 6

Hänvisningar för anslutning ........................................................ fig.  4

Plus-/minusanslutning med fordonsspecifik adapterkabel .......... fig.  5

Plus-/minusanslutning med anslutningskabel 7 607 884 093 ..... fig.5a

Anslutning för equalizer eller förstärkare, (Cinch) ....................... fig.  6

Anslut  inte styrkabeln till klämma 15 (kopplad plus) eller klämma 30
(direktplus), maximal belastning  < 150 mA.

Högtalaranslutning 4 AL (4 ohm / 35 W) ..................................... fig.  7

LF=vänster fram, RF=häger fram, LR=vänster bak, RR= höger bak.

Anslutning CD-spelare,  CDC-A06 ................................................ fig.8

Anslutning av IR-fjärrkontroll RC-06 H ......................................... fig. 9

Använd de anslutningskablar som medföljer. Ev. tillsammans med
bilspecifik anslutningskabel t ex  7 607 647 093 och 7 607 648 000.
Anslutning CD-spelare,  CDC-A05 .............................................. fig.10

Anslutning CD-spelare,  CDC-F05 .............................................. fig.11

Anslutning med fabriksmonterad QuickOut på fordonet

På de fordon, som redan är utrustade med fabriksmonterad OuickOut

(t ex Opel), måste denna demonteras från fordonet och adaperkabeln
användas.

Montering av bilradion

Sätt i bilradion framifrån i hållaren och skjut in den, tills hållfjädrarna på
sidorna till höger och till vänster arreteras (det hörs tydligt att det knäpper
till).

Demontering av bilradion

Stick in byglarna till vänster och till höger i de hål som finns i panelen och
tryck in dem så långt att det tydligt hörs att det knäpper till (fjädrarna på
sidorna är lossade).

Dra ur apparaten med hjälp av de båda byglarna, se fig 3.

Observera: Ihakade byglar kan endast avlägsnas efter det att
apparaten dragits ut.

DNC (bullermaskeringen)

Inställningen av equalizern och DNC-inmätningen (bullermaskeringen)
beskrins närmare i bruksanvisningen.

Ändringar förbehålles!

S

Afbeeldingen

8 601 910 002

2

2

1

1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 1

53

182

165

8 601 310 742

1-20

8 622 400 916

2

5A

+12V/Kl15

+12V

per.+12V

3

1

per.+12V

5A

+12V/Kl15

+12V

+12V / Kl15

+12V

per.+12V

15A

12V

5A

per.+12V

7 607 884 093

Summary of Contents for RCM 127

Page 1: ...Das Ger t ist mit einer Sicherung 10 A flink abgesichert Das Seitenteil des Autoradios wird im Betrieb sehr hei Es ist darauf zu achten da keine Kabel am Geh use anliegen In einigen Fahrzeugen liegt e...

Page 2: ...nstrumententafeldicke im Bereich der Befestigungslaschen von 1 20 mm siehe Fig 1 HinterdenAutoradioausschnittfassenundpr fen welcheBefestigungs laschen der Halterung umgebogen werden k nnen Hinweis M...

Page 3: ...Fahrzeugseitiges Pluskabel nicht anschlie en Pluskabel rot mit starkem Querschnitt 2 5 mm2 zur Batterie verlegen Kabel nicht unmittelbar an Kabelb umen verlegen Sicherungshalter zur Absicherung des Pl...

Page 4: ...apta o Anschlu kabel connection wiring c ble de raccordement c ble de raccordement aansluitkabel anslutningskabel cable de conexi n cabo de liga o 7 607 884 093 br braun brown marron marrone bruin bru...

Page 5: ...VKD3 Ulmer Stra e 30880 Laatzen 1 zu beziehen Spare parts 8 are obtained via central parts dispatch VKD3 Ulmer Stra e 30880 Laatzen 1 Pour la fourniture des pi ces de rechange 8 s adresser au centre d...

Page 6: ...12V per 12V 12V 10 10 CDC A05 7 607 889 093 7 607 647 093 7 607 884 093 Power Bus 5m 2 1 3 15A 12V 12V per 12V 12V 10 10 Power Bus 5m 7 607 889 093 bl CDC F05 Opto 5m rt Changer Interface rt br 12V 7...

Page 7: ...ngskasten beschadigd worden De doorsnee van de pluskabel mag niet minder bedragen dan 2 5 mm2 Het apparaat is gezekerd met een zekering van 10A snel Het zijgedeelte van de autoradio wordt tijdens het...

Page 8: ...f the tab fasteners see Fig 1 Reach behind the car radio compartment and check to see which tab fasteners can be bent for the mounting bracket Note Try to be sure to bend all of the tabs Place the mou...

Page 9: ...ction Battery 12 V per 12V Do not connect the vehicle s positive line Lay the red positive wire with a 2 5 mm2 cross section to the battery do not route close to vehicle harnesses Connect the fuse box...

Page 10: ...ion voir fig 1 Saisir derri re la d coupe d autoradio et v rifier lesquels des colliers de fixation peuvent tre pli s Note si possible plier tous les colliers de fixation Ins rer le support dans la d...

Page 11: ...12V Ne pas connecter le c ble positif pr vu dans le v hicule Poser le c ble positif rouge d une section importante 2 5 mm2 vers la batterie ne pas poser le c ble proximit imm diate des faisceaux de c...

Page 12: ...mm in zona biscottini di fissaggio come da Fig 1 Inserendolamanodietrol aperturadiautoradiocontrollatequalibiscottini di fissaggio si possono piegare Avviso piegate possibilmente tutti i biscottini di...

Page 13: ...orsetto 30 Allacciamento del cavo positivo permanente Battery 12 V per 12V Nonallacciareincavopositivoindotazionediautovettura Posate il cavo positivo rosso con sezione maggiore 2 5 mm verso la batter...

Page 14: ...el achter de opening om te controleren welke bevestigingsstrips kunnen worden omgebogen Tip buig indien mogelijk alle bevestigingsstrips om Plaats de houder in de inbouwopening en buig de bevestigings...

Page 15: ...angesloten Aansluiting van de continue pluspool Battery 12V per 12V Sluit de pluskabel van de auto niet aan Leg een pluskabel rood met een zware diameter 2 5 mm2 naar de accu leg dekabelnietdirectinee...

Page 16: ...t och kontrollera vilka av h llarens f sttungor som kan b jas in H nvisning B j helst in alla f sttungorna Bilradioanslutning Fabriksmonterad ISO kontakt p fordonet Bilradioanslutning med adapterkabel...

Page 17: ...g Battery 12 V per 12V Anslut inte fordonets fabriksmonterade pluskabel L gg pluskabeln r d med stor area 2 5 mm2 till batteriet L gg inte kabeln direkt till kabeltr d Anslut s kringsh llaren f r s kr...

Page 18: ...v ase fig 1 Verificar cuales de las leng etas de fijaci n de la caja pueden ser dobladas Nota Si posible doblar todas las leng etas para mantener la caja firmemente en posici n Instalar la caja en la...

Page 19: ...12 V per 12V No conectar el alambre positivo del veh culo Tender el alambre rojo positivo con una secci n transversal de 2 5 mm2 a la bater a no colocarlo cerca de mazos Conectar el bloque portafusib...

Page 20: ...a abertura de auto r dio DIN de 182 x 53 mm 165 mmdeespa odemontagemeumaespessuradepaineldeinstrumentos de 1 20 mm na rea das talas de fixa o veja fig 1 Apalpar por detr s Liga o de auto r dio com cab...

Page 21: ...12V N o ligar o cabo positivo do autom vel Instalar o cabo positivo vermelho com largo di metro 2 5 mm2 at a bateria n o instalar o cabo directamente cablagens pr formadas Ligar o interruptor de segur...

Reviews: