background image

- 13 -

Istruzioni di montaggio, Fig. 4

Allacciamento a massa (Ground)
Non
 attaccare il cavo di massa al polo negativo della batteria.
Fissate il cavo di massa su un adatto punto di massa (vite di
carrozzeria, lamiera di carrozzeria) ed accorciate
opportunamente il cavo in corrispondenza del punto di massa.
Isolate il cavo di massa e fissate il capocorda a graffa
(eventualmente saldare). Raschiate la superficie di contatto
del punto di massa fino a renderla metallicamente lucida ed
ingrassatela con grasso grafitico (importante per un buon
collegamento a massa).Fissate il cavo di massa con una vite.

Allacciamento cavo positivo (ACC + 12 V)
(Ignition)

+12V

Quando il cavo positivo viene allacciato al supporto dei
fusibili, morsetto 15 (positivo inserito tramite blocchetto di
accensione), dietro il fusibile, allora l'autoradio si può
accendere e spegnere tramite l'accensione del motore d’auto.
Inoltre, l'apparecchio si spegna automaticamente dopo un'ora,
per evitare così un maggiore consumo di batteria.
La logica dell'ora non viene attivata quando viene allacciato
il cavo positivo permanente (morsetto 30).

Allacciamento del cavo positivo permanente
(B 12 V)

per. +12V

Non allacciare in cavo positivo in dotazione di autovettura.
Posate il cavo positivo (rosso) con sezione maggiore (2,5
mm) verso la batteria (non posate il cavo direttamente in
prossimità dei pettini di cavo). Allacciate il supporto dei fusibili
a protezione del cavo positivo e collegate ai morsetti sul polo
positivo della batteria (eventualmente forate il cruscotto ed
usate un corrispondente passacavo).Quando effettuate il
montaggio impaccate la bobina di induttanza in espanso

Cavo per comandi (Power A)

+12V

Il cavo per comandi è l'uscita positiva per componenti esterni,
p. es. antenna a motore, carico massimo < 150 mA.
Non allacciare il cavo per comandi al morsetto 15 (inserito
positivo) o al morsetto 30 (positivo permanente).

Contatto di illuminazione (Illumination)     

Contatto per vettura con l’illuminazione regolabile della
strumentazione di bordo (regolazione sul positivo).

Muting per telefono (low)

Quando viene allacciato un telefono, l'autoradio viene
ammutolita durante le telefonate.

marrone  /  massa

rosso  /  + inserito

rosso  /  + permanente

giallo/verde  /  antenna elettrica

arancio  /  Illumination

 muting per chiamate telefoniche

10A

10A

+12V

+

1

2

3

10A

Kl. 15

Kl.30

12V

10A

Kl.30

12V

15A

10A

per +12V

PIN 2

10A

Summary of Contents for RCM 127

Page 1: ...Das Ger t ist mit einer Sicherung 10 A flink abgesichert Das Seitenteil des Autoradios wird im Betrieb sehr hei Es ist darauf zu achten da keine Kabel am Geh use anliegen In einigen Fahrzeugen liegt e...

Page 2: ...nstrumententafeldicke im Bereich der Befestigungslaschen von 1 20 mm siehe Fig 1 HinterdenAutoradioausschnittfassenundpr fen welcheBefestigungs laschen der Halterung umgebogen werden k nnen Hinweis M...

Page 3: ...Fahrzeugseitiges Pluskabel nicht anschlie en Pluskabel rot mit starkem Querschnitt 2 5 mm2 zur Batterie verlegen Kabel nicht unmittelbar an Kabelb umen verlegen Sicherungshalter zur Absicherung des Pl...

Page 4: ...apta o Anschlu kabel connection wiring c ble de raccordement c ble de raccordement aansluitkabel anslutningskabel cable de conexi n cabo de liga o 7 607 884 093 br braun brown marron marrone bruin bru...

Page 5: ...VKD3 Ulmer Stra e 30880 Laatzen 1 zu beziehen Spare parts 8 are obtained via central parts dispatch VKD3 Ulmer Stra e 30880 Laatzen 1 Pour la fourniture des pi ces de rechange 8 s adresser au centre d...

Page 6: ...12V per 12V 12V 10 10 CDC A05 7 607 889 093 7 607 647 093 7 607 884 093 Power Bus 5m 2 1 3 15A 12V 12V per 12V 12V 10 10 Power Bus 5m 7 607 889 093 bl CDC F05 Opto 5m rt Changer Interface rt br 12V 7...

Page 7: ...ngskasten beschadigd worden De doorsnee van de pluskabel mag niet minder bedragen dan 2 5 mm2 Het apparaat is gezekerd met een zekering van 10A snel Het zijgedeelte van de autoradio wordt tijdens het...

Page 8: ...f the tab fasteners see Fig 1 Reach behind the car radio compartment and check to see which tab fasteners can be bent for the mounting bracket Note Try to be sure to bend all of the tabs Place the mou...

Page 9: ...ction Battery 12 V per 12V Do not connect the vehicle s positive line Lay the red positive wire with a 2 5 mm2 cross section to the battery do not route close to vehicle harnesses Connect the fuse box...

Page 10: ...ion voir fig 1 Saisir derri re la d coupe d autoradio et v rifier lesquels des colliers de fixation peuvent tre pli s Note si possible plier tous les colliers de fixation Ins rer le support dans la d...

Page 11: ...12V Ne pas connecter le c ble positif pr vu dans le v hicule Poser le c ble positif rouge d une section importante 2 5 mm2 vers la batterie ne pas poser le c ble proximit imm diate des faisceaux de c...

Page 12: ...mm in zona biscottini di fissaggio come da Fig 1 Inserendolamanodietrol aperturadiautoradiocontrollatequalibiscottini di fissaggio si possono piegare Avviso piegate possibilmente tutti i biscottini di...

Page 13: ...orsetto 30 Allacciamento del cavo positivo permanente Battery 12 V per 12V Nonallacciareincavopositivoindotazionediautovettura Posate il cavo positivo rosso con sezione maggiore 2 5 mm verso la batter...

Page 14: ...el achter de opening om te controleren welke bevestigingsstrips kunnen worden omgebogen Tip buig indien mogelijk alle bevestigingsstrips om Plaats de houder in de inbouwopening en buig de bevestigings...

Page 15: ...angesloten Aansluiting van de continue pluspool Battery 12V per 12V Sluit de pluskabel van de auto niet aan Leg een pluskabel rood met een zware diameter 2 5 mm2 naar de accu leg dekabelnietdirectinee...

Page 16: ...t och kontrollera vilka av h llarens f sttungor som kan b jas in H nvisning B j helst in alla f sttungorna Bilradioanslutning Fabriksmonterad ISO kontakt p fordonet Bilradioanslutning med adapterkabel...

Page 17: ...g Battery 12 V per 12V Anslut inte fordonets fabriksmonterade pluskabel L gg pluskabeln r d med stor area 2 5 mm2 till batteriet L gg inte kabeln direkt till kabeltr d Anslut s kringsh llaren f r s kr...

Page 18: ...v ase fig 1 Verificar cuales de las leng etas de fijaci n de la caja pueden ser dobladas Nota Si posible doblar todas las leng etas para mantener la caja firmemente en posici n Instalar la caja en la...

Page 19: ...12 V per 12V No conectar el alambre positivo del veh culo Tender el alambre rojo positivo con una secci n transversal de 2 5 mm2 a la bater a no colocarlo cerca de mazos Conectar el bloque portafusib...

Page 20: ...a abertura de auto r dio DIN de 182 x 53 mm 165 mmdeespa odemontagemeumaespessuradepaineldeinstrumentos de 1 20 mm na rea das talas de fixa o veja fig 1 Apalpar por detr s Liga o de auto r dio com cab...

Page 21: ...12V N o ligar o cabo positivo do autom vel Instalar o cabo positivo vermelho com largo di metro 2 5 mm2 at a bateria n o instalar o cabo directamente cablagens pr formadas Ligar o interruptor de segur...

Reviews: