background image

- 15 -

Aanwijzingen voor de aansluiting, fig. 4

Aansluiting aan de massa (Ground)

Klem de massakabel niet aan de minpool van de accu. Leg de
massakabel naar een geschikt massapunt (carrosserieschroef,
carrosseriestaal) en verbind deze op de juiste wijze met de
massa. Verwijder de isolatie van de massakabel en monteer
een kabelschoen (evt. na-oliën). Schraap het
oppervlaktemetaal van het massapunt blank en vet het in met
grafietvet (belangrijk voor goede massaverbinding). Schroef
de massakabel vast.

Aansluiting van de pluskabel (ACC + 12V)

(Ignition)

+12V

Wanneer de pluskabel wordt aangesloten op de
zekeringhouder KL 15 (plus geschakeld via contactslot) ach-
ter de zekering, kan de radio via het contactslot worden in- en
uitgeschakeld. Bovendien schakelt het apparaat zichzelf, ter
bescherming van de accu, na een uur automatisch uit. De
uursschakeling wordt niet geactiveerd wanneer de continue
pluspool (KL 30) wordt aangesloten.

Aansluiting van de continue pluspool

(B 12V)

per. +12V

Sluit de pluskabel van de auto niet aan. Leg een pluskabel
(rood) met een zware diameter (2,5 mm2) naar de accu (leg
de kabel niet direct in een kabelbundel). Sluit de zekeringhouder
ter zekering van de pluskabel aan en klem deze aan de
pluspool van de accu (boor evt. een gat in het spatbord en voer
de kabel hierdoor).Verpak de smoorspoel bij het inbouwen in
schuimstof.

Stuurkabel (Power a)

+12V

De stuurkabel vormt de geschakelde plusuitgang voor exter-
ne componenten, bv. motorantenne, maximale belasting

< 150 mA.Sluit de kabel niet aan op klem 15 (geschakelde
pluspool) of klem 30 (continue pluspool).

Aansluiting voor verlichting (Illumination) 

Aansluiting voor verlichting bij voertuigen met regelbare
dashboard-verlichting (plus-geregeld).

Telefoon-muting (low)

Wanneer een telefoon is aangesloten, wordt de radioweergave
tijdens het telefoneren onderdrukt.

geel/groen  /  elektrische antenne

bruin  /  massa

rood  /  + ingeschakeld

rood  /  + permanent

oranje  /  Illumination

8 622 400 916

 telefoon muting

10A

10A

+12V

+

1

2

3

10A

Kl. 15

Kl.30

12V

10A

Kl.30

12V

15A

10A

per +12V

PIN 2

10A

Summary of Contents for RCM 127

Page 1: ...Das Ger t ist mit einer Sicherung 10 A flink abgesichert Das Seitenteil des Autoradios wird im Betrieb sehr hei Es ist darauf zu achten da keine Kabel am Geh use anliegen In einigen Fahrzeugen liegt e...

Page 2: ...nstrumententafeldicke im Bereich der Befestigungslaschen von 1 20 mm siehe Fig 1 HinterdenAutoradioausschnittfassenundpr fen welcheBefestigungs laschen der Halterung umgebogen werden k nnen Hinweis M...

Page 3: ...Fahrzeugseitiges Pluskabel nicht anschlie en Pluskabel rot mit starkem Querschnitt 2 5 mm2 zur Batterie verlegen Kabel nicht unmittelbar an Kabelb umen verlegen Sicherungshalter zur Absicherung des Pl...

Page 4: ...apta o Anschlu kabel connection wiring c ble de raccordement c ble de raccordement aansluitkabel anslutningskabel cable de conexi n cabo de liga o 7 607 884 093 br braun brown marron marrone bruin bru...

Page 5: ...VKD3 Ulmer Stra e 30880 Laatzen 1 zu beziehen Spare parts 8 are obtained via central parts dispatch VKD3 Ulmer Stra e 30880 Laatzen 1 Pour la fourniture des pi ces de rechange 8 s adresser au centre d...

Page 6: ...12V per 12V 12V 10 10 CDC A05 7 607 889 093 7 607 647 093 7 607 884 093 Power Bus 5m 2 1 3 15A 12V 12V per 12V 12V 10 10 Power Bus 5m 7 607 889 093 bl CDC F05 Opto 5m rt Changer Interface rt br 12V 7...

Page 7: ...ngskasten beschadigd worden De doorsnee van de pluskabel mag niet minder bedragen dan 2 5 mm2 Het apparaat is gezekerd met een zekering van 10A snel Het zijgedeelte van de autoradio wordt tijdens het...

Page 8: ...f the tab fasteners see Fig 1 Reach behind the car radio compartment and check to see which tab fasteners can be bent for the mounting bracket Note Try to be sure to bend all of the tabs Place the mou...

Page 9: ...ction Battery 12 V per 12V Do not connect the vehicle s positive line Lay the red positive wire with a 2 5 mm2 cross section to the battery do not route close to vehicle harnesses Connect the fuse box...

Page 10: ...ion voir fig 1 Saisir derri re la d coupe d autoradio et v rifier lesquels des colliers de fixation peuvent tre pli s Note si possible plier tous les colliers de fixation Ins rer le support dans la d...

Page 11: ...12V Ne pas connecter le c ble positif pr vu dans le v hicule Poser le c ble positif rouge d une section importante 2 5 mm2 vers la batterie ne pas poser le c ble proximit imm diate des faisceaux de c...

Page 12: ...mm in zona biscottini di fissaggio come da Fig 1 Inserendolamanodietrol aperturadiautoradiocontrollatequalibiscottini di fissaggio si possono piegare Avviso piegate possibilmente tutti i biscottini di...

Page 13: ...orsetto 30 Allacciamento del cavo positivo permanente Battery 12 V per 12V Nonallacciareincavopositivoindotazionediautovettura Posate il cavo positivo rosso con sezione maggiore 2 5 mm verso la batter...

Page 14: ...el achter de opening om te controleren welke bevestigingsstrips kunnen worden omgebogen Tip buig indien mogelijk alle bevestigingsstrips om Plaats de houder in de inbouwopening en buig de bevestigings...

Page 15: ...angesloten Aansluiting van de continue pluspool Battery 12V per 12V Sluit de pluskabel van de auto niet aan Leg een pluskabel rood met een zware diameter 2 5 mm2 naar de accu leg dekabelnietdirectinee...

Page 16: ...t och kontrollera vilka av h llarens f sttungor som kan b jas in H nvisning B j helst in alla f sttungorna Bilradioanslutning Fabriksmonterad ISO kontakt p fordonet Bilradioanslutning med adapterkabel...

Page 17: ...g Battery 12 V per 12V Anslut inte fordonets fabriksmonterade pluskabel L gg pluskabeln r d med stor area 2 5 mm2 till batteriet L gg inte kabeln direkt till kabeltr d Anslut s kringsh llaren f r s kr...

Page 18: ...v ase fig 1 Verificar cuales de las leng etas de fijaci n de la caja pueden ser dobladas Nota Si posible doblar todas las leng etas para mantener la caja firmemente en posici n Instalar la caja en la...

Page 19: ...12 V per 12V No conectar el alambre positivo del veh culo Tender el alambre rojo positivo con una secci n transversal de 2 5 mm2 a la bater a no colocarlo cerca de mazos Conectar el bloque portafusib...

Page 20: ...a abertura de auto r dio DIN de 182 x 53 mm 165 mmdeespa odemontagemeumaespessuradepaineldeinstrumentos de 1 20 mm na rea das talas de fixa o veja fig 1 Apalpar por detr s Liga o de auto r dio com cab...

Page 21: ...12V N o ligar o cabo positivo do autom vel Instalar o cabo positivo vermelho com largo di metro 2 5 mm2 at a bateria n o instalar o cabo directamente cablagens pr formadas Ligar o interruptor de segur...

Reviews: