ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZAGROŻENIA
Urządzenie musi być obsługiwane zgodnie z instrukcjami obsługi.
1. Bezpieczeństwo elektryczne
Przed uruchomieniem urządzenia należy się upewnić, że napięcie i rodzaj podłączenia odpowiadają zasilaniu
elektrycznemu w kraju użytkowania. Bezpieczeństwo elektryczne zapewniane jest przez ochronę klasy II przed
porażeniem prądem, zgodnie z wytycznymi normy EN 60601-1.
Urządzenie BLANCONE
®
ARCUS
+
może być użytkowane wyłącznie w poniższych warunkach:
- temperatura od +10° do +40°C;
- wilgotność względna 30–75%;
- brak pyłów w pomieszczeniu;
- ciśnienie atmosferyczne 700–1060 hPa;
- brak aktywnych substancji chemicznych i substancji łatwopalnych;
- żadna część urządzenia nie może być mokra ani zanurzona w wodzie;
- nie wolno demontować urządzenia ani żadnego z jego komponentów, kiedy urządzenie jest podłączone do
zasilania!
Zabezpieczyć kable urządzenia przed uszkodzeniem izolacji i przed uszkodzeniami powodowanymi ostrymi
przedmiotami, silnymi naprężeniami, gryzoniami, czynnikami chemicznymi. W przypadku wykrycia takiego
uszkodzenia na przewodach elektrycznych należy niezwłocznie zgłosić się do autoryzowanego serwisu. Urzą-
dzenie nie może być użytkowane w przypadku uszkodzenia przewodów. W przypadku burzy należy przerwać
zabieg, a wtyczkę odłączyć od zasilania.
Zagrożenie: Nieprzestrzeganie niniejszych wytycznych może spowodować porażenie użytkowników prądem.
2. Promieniowanie świetlne
Urządzenie BLANCONE
®
ARCUS
+
stanowi silne źródło światła, niezwykle intensywne w zakresie światła nie-
bieskiego, na które oko ludzkie jest bardzo wrażliwe. Oznacza to, że należy wprowadzić środki bezpieczeństwa
wobec pacjentów, operatorów medycznych i osób, które przypadkowo mogą znaleźć się w pobliżu, a także
zwierząt i roślin.
W tym celu operatorzy muszą mieć okulary ochronne, natomiast pacjenci muszą założyć okulary, maseczki i
nanieść krem przeciwsłoneczny o wysokim współczynniku ochrony.
Naświetlenie oczu i skóry intensywnym światłem stanowi ryzyko powstania urazów powodowanych światłem
i ciepłem.
Światła nie można nigdy kierować w stronę oczu. Naświetlanie musi ograniczać się do obszaru roboczego. Aby
specjalne okulary ochronne, będące częścią zestawu, spełniały wymogi, muszą:
- dobrze zakrywać oczy i skronie, nawet w przypadku noszenia okularów korekcyjnych;
- być wykonane z kolorowego materiału sztucznego odpornego na uderzenia;
- nie przepuszczać światła o długości fali 380–600 nm;
- zmniejszać intensywność niebieskiego widma światła ponad 100-krotnie;
- być wyposażone w stabilną konstrukcję mechaniczną, być pozbawione zadrapań, zarysowań i widocznych
uszkodzeń powierzchni.
U osób narażonych na reakcje fotobiologiczne, zażywających leki fotouczulające, mających za sobą zabieg
związany z zaćmą, cierpiących na choroby siatkówki itp. urządzenia można używać wyłącznie po konsultacji
z lekarzem.
Ryzyko związane z nieprawidłowym naświetleniem polega na silnym podrażnieniu oczu, czasowym pojawia-
niu się plamek w polu widzenia, znacznym pogorszeniu się wzroku przy bezpośrednim napromieniowaniu, co
może prowadzić nawet do utraty wzroku.
TOUCH
LIPS
CUBE
ULTRA
CLICK
STICK
DUETTO
DUETTO
ARCUS
HOME
DAY
ACTIVE
HOME
NIGHT
HOME
ARCUS
CARE
BRUSH
SEAL
DUETTO
CARE
HOME
FAST
HOME
MILD
HOME
FAST
HOME
MILD
Lampa wybielająca LED FIXED
181
PL
Summary of Contents for ARCUS+
Page 251: ...4 3 5 5 6 7 8 9 SHUKO LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE LED 249 RU...
Page 255: ...LED ARCUS LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE LED 253 RU...
Page 277: ...LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE 275 AR AR A R ARCUS 3DXVD 3DXVD YYLR UUHVWR...
Page 281: ...LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE 279 AR AR A R ARCUS Hi Lo Lo HI LO...
Page 283: ...LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE 281 AR AR ARCUS SHUKO...
Page 287: ...LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE 285 AR AR ARCUS ARCUS...
Page 295: ...LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE LED Bleaching Lamp FIXED 293...
Page 297: ...LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE LED Bleaching Lamp FIXED 295...
Page 299: ......