background image

4

Information IC

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio 

exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit 

pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique 

subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Informations de conformité pour l’Union européenne

Elimination dans l’Union Européenne 

Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la res-

ponsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte offi ciel des 

déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de 

l’environnement et une meilleure gestion des ressources naturelles. Elle protège de 

plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux 

d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre 

mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.

Déclaration de conformité de l’union européenne :

Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les 

exigences essentielles et les autres dispositions de la RTTE, RED, CEM et Directive DBT.

Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à :

http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

Coupure par tension faible (LVC)

Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’à la coupure complète 

lorsque la batterie atteint une tension de 3 V sous charge. Ceci permet d’éviter que la batterie Li-Po 

ne subisse une décharge trop « profonde ». Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la 

coupure par tension faible (LVC). Continuer à voler après une coupure par tension faible (LVC = Low 

Voltage Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les deux. Les 

dommages suite à un écrasement au sol et des batteries endommagées suite à une décharge trop 

profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’à ce que la coupure par tension faible (LVC) s’active, 

endommagera la batterie de l’hélicoptère. 
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après utilisation afi n d’éviter une décharge au 

goutte à goutte. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-

deçà de 3 V par cellule.

Les DELs sur l’Inductrix indique l’avant et l’arrière du quadcoptère. Les DELs blanches sont à l’avant. Les 

DELs rouges sont à l’arrière.

Décollage

Mettez les gaz de façon à décoller à 60 cm au-dessus du sol et concentrez vous sur le manche des 

gaz afi n de garder cette altitude pour effectuer un vol stationnaire. Dans certains cas, vous devrez 

faire quelques “sauts” de quelques centimètres de hauteur pour vous familiariser avec la commande 

de gaz pour maintenir une altitude constante. 

Stationnaire

Le quadcoptère Glimpse ne nécessite que de corrections mineures aux gaz pour maintenir une altitude 

constante en stationnaire. Ne donnez pas de corrections trop brutales ou importantes qui risqueraient 

d’entraîner une perte de contrôle pouvant causer un crash.
Avant de tenter un stationnaire au ras du sol, vous devez vérifi er que le quadcoptère ne glisse pas, sinon 

effectuer les corrections à l’aide des trims. Si vous trouvez que le modèle glisse trop sans agir sur le 

manches, faites-le atterrir avant d’effectuer les corrections aux trims. Pour plus d’information concernant 

le contrôle du modèle, référez-vous à la section “Apprentissage des commandes de base”.

• Si le nez du quadcoptère pivote vers la gauche ou la droite, ajuster le trim de dérive.
• Si le quadcoptère glisse vers l’avant ou l’arrière, ajustez le trim de profondeur.
• Si le quadcoptère glisse vers la gauche ou la droite, ajustez le trim d’ailerons.

Continuez d’effectuer de légères corrections aux trims en faisant un stationnaire à basse altitude. Si le 

quadcoptère est votre premier quadricoptère, n’hésitez à demander l’aide d’un pilote expérimenté pour 

effectuer ces réglages avant votre premier vol.
Avec votre quadcoptère correctement réglé et en stationnaire à basse altitude, entrainez-vous à uti-

liser les commandes de dérive, de profondeur et d’ailerons afi n de vous familiariser avec la réponse 

du modèle. Toujours effectuer de petits mouvements avec les manches de commande.
L’autonomie de vol moyenne est d’environ 4 minutes.

REMARQUE:

 les dégâts causés par les crashs ne sont pas couverts par la garantie.

Pour éviter une usure excessive des moteurs, laissez toujours les moteurs refroidir entre les vols.

Vol du quadcoptère

Ailerons

Gouverne de profondeur

Gouverne de direction

Compréhension des commandes de vol de base

Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre quadcoptère Inductrix, prenez 

quelques minutes pour vous familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol.

Throttle (Gaz)

Aileron à gauche

Aileron à droite

Vue arrière

Vers l’avant

Vers l’arrière

Vue latérale

Vue latérale

Gouverne de 

direction à gauche

Le nez tourne vers la droite

Le nez tourne vers la gauche

Augmenter 

les gaz

Vue latérale

Vue latérale

Descendre

Monter

Vue arrière

Réduire 

les gaz

Gouverne de 

direction à droite

Gouverne de 

profondeur baissée

Gouverne de 

profondeur levée

Sélection du débattements (RTF)

Le quadcoptère Inductrix RTF est livré avec l’émetteur Blade 

MLP4DSM. 
•  Quand l’émetteur est mis sous tension, il est

automatiquement placé en grands débattements.

•  Changez de débattements en pressant puis relâchant le 

manche de droite.

•  En mode petits débattements, le quadcoptère a un 

angle limité et s’auto-stabilisera lorsque vous relâchez 

les manches. Ce mode est préférable pour les pilotes 

qui veulent un contrôle plus doux lors de la première 

utilisation.

•  En mode grands débattements, le quadcoptère a un angle plus grand et s’auto-stabilisera lorsque 

vous relâchez les manches.

Sélection des

débattements

Si vous rencontrez des diffi cultés, référez-vous au guide de dépannage. Si nécessaire, contactez votre 

revendeur ou le service technique Horizon Hobby. Pour consulter la liste des émetteurs compatibles, 

veuillez visiter 

www.bindnfl y.com

.

Contrôle de l’émetteur (RTF)

D

E

F

C

B

A

Sélection des

débattements

Affectation/

Sélection du 

mode de vol

Procédure d’aff ectation

1. Débranchez la batterie du le quadcoptère.
2. Sélectionnez dans votre émetteur "Acro" ou "Avion" comme type de modèle. 
3. Mettez tous les trims de votre émetteur au neutre.
4. Mettez l'émetteur hors tension et placez le manche des gaz en position basse.
5. Connectez la batterie au quadcoptère. La DEL du module 4 en 1 clignote en rouge durant l'initialisation, 

puis clignote en bleu quand il est prêt pour l'affectation.  

6. Mettez votre émetteur en mode affectation (Bind).
7. Relâchez le bouton/interrupteur Bind après 2 ou 3 secondes. Le quadcoptère est affecté quand la DEL est fi xe.
8. Débranchez la batterie et mettez l’émetteur hors tension.

Guide de résolution des problèmes

Problème

Cause possible

Solution

Aucune réponse aux gaz

Le manche des gaz et/ou le trim 

est également trop haut

Baissez le manche des gaz et placez le 

trim à la valeur la plus basse

Ne fonctionne pas et dégage 

une odeur de brûlé après 

avoir branché la batterie

La polarité de la batterie n’a pas 

été respectée

Remplacez le module 3 en 1. Branchez 

la batterie en respectant la polarité

La DEL du récepteur clignote 

rapidement et l’appareil ne 

répond pas aux commandes 

(durant l’affectation)

L’émetteur est trop près de 

l’appareil durant l’affectation

Mettez l’émetteur hors tension. 

Eloignez-le de l’appareil.  Débranchez 

puis rebranchez la batterie. Suivez les 

instructions d’affectation

Le bouton ou l'interrupteur 

d'affectation n'a pas été maintenu 

durant la mise sous tension de 

l'émetteur

Mettez l'émetteur hors tension et répé-

tez le processus d'affectation

L'appareil ou l'émetteur se trouve 

trop proche d'un grand objet 

métallique, d'un réseau sans fi l ou 

d'un autre émetteur

Placez l'avion et l'émetteur à un autre 

emplacement et retentez l'affectation

La DEL du récepteur clignote 

rapidement et l’appareil ne 

répond pas aux commandes

(après l’affectation)

Moins de 5 secondes se sont 

écoulées entre l’allumage de 

l’émetteur et la connexion de la 

batterie de vol sur le quadcoptère

Laissez l’émetteur sous tension.

Débranchez puis rebranchez la batterie

du le quadcoptère

Le quadcoptère est affecté à une 

mémoire de modèle différente 

(radios ModelMatch uniquement)

Sélectionnez la mémoire de modèle 

correcte sur l’emetteur. Débranchez puis 

rebranchez la batterie du le quadcoptère

Charge des batteries de l’émetteur 

trop faible

Remplacez ou chargez les batteries

de l’emetteur

L'appareil ou l'émetteur se trouve 

trop proche d'un grand objet 

métallique, d'un réseau sans fi l ou 

d'un autre émetteur

Placez l'avion et l'émetteur à un autre 

emplacement et retentez la connexion

Chute immédiatement après 

le décollage ou ne décolle 

pas du tout

Les hélice ne sont pas correcte-

ment placées ou vous n’avez pas 

sélectionné la bonne configuration

Effectuez les modifications nécessaires

Lorsqu’ils sont enfoncés, les boutons de trim font un bruit qui augmente ou diminue en intensité 

à chaque pression. La position intermédiaire ou neutre du trim utilise une tonalité de milieu de 

gamme. Une série de bips sonores indique la fi n de la plage de contrôle. 

H

A

B

C

D

E

F

Mode

1

Ailerons 

(Gauche/Droit) 

Gaz 

(Haut/Bas)

Trim des 

gaz

Trim 

d’ailerons

Trim de 

dérive 

Trim de

profondeur

Dérive

 (Gauche/Droit)

Profondeur

 (Haut/Bas)

Mode

2

Ailerons 

(Gauche/Droit) 

Profondeur

 (Haut/Bas)

Trim de 

profondeur

Trim 

d’ailerons

Trim de 

dérive  Trim des gaz

Dérive 

(Gauche/Droit)

Gaz

 (Haut/Bas)

DEL d’alimentation

Commutateur ON/OFF

Droite

Gauche

Émetteur BNF

Si vous utilisez un émetteur programmable, dans le menu entrée de voie, réglez la voie 6 (Aux 1) sur un 

bouton poussoir comme le bouton affectation (I). Réglez le type de modèle sur mode “Avion”. Affectez le 

quadcoptère à votre émetteur en suivant les instructions suivantes.

Sélection du mode de vol

Changez de mode de vol en appuyant et relâchant le manche gauche de la MLP4DSM ou en en appuyant 

et relâchant le bouton poussoir de votre émetteur programmable comme programmé dans la section 

affectation ci-dessus.

• Mode Stabilité (DEL bleue): les angles d’inclinaison sont limités. Le quadcoptère s’auto-stabilise 

lorsque vous relâchez les manches.

• Mode Agilité (DEL rouge): il n’y a aucune limite d’angles d’inclinaison et le quadcoptère ne s’auto-

stabilise pas lorsque vous relâchez les manches. Utilisez les débattements et expo pour régler les 

performances du modèle selon votre style de pilotage.

REMARQUE:

 N’essayez pas de changer de mode de vol en cours de vol avec l’émetteur

MLP4DSM. Tenter de le faire entraînera le mauvais enregistrement du neutre. Faites toujours

atterrir votre quadcoptère et lâchez les manches avant de changer de mode de vol.

3. Fixez le support moniteur FPV sur l’émetteur MLP4DSM.

a.

 Glissez le support sur l’antenne.

b.

  Serrez la vis de blocage, mais pas de manière 

excessive.

c.

  Écartez les mâchoires de serrage et placez-y le 

moniteur. L’angle du moniteur peut être réglé en 

desserrant la vis de réglage d’angle d’inclinaison, 

en pivotant la pince vers le haut ou le bas et en 

resserrant la vis de réglage.

REMARQUE: 

Consultez les lois et réglementations en vigueur avant d’utiliser un équipement FPV. 

Dans certains lieux, le vol FPV peut être interdit ou limité. Il est de votre responsabilité d’utiliser de 

manière responsable ce produit tout en respectant les lois.

Moniteur vidéo (RTF)

Caméra et émetteur vidéo FPV

1. Avant d’utiliser le moniteur vidéo 4,3’ Spektrum, assurez-vous qu’il est complètement chargé. 

Connectez la prise micro USB à une source alimentation USB 5V. L’indicateur DEL de charge 

sera rouge lors de la charge et vert lorsque la charge est terminée.

2. Connectez l’antenne incluse à la prise antenne située sur la partie 

supérieure du moniteur.

ATTENTION:

 Ne mettez pas le moniteur sous tension sans 

avoir connecté l’antenne. Vous risqueriez d’endommager les 

amplifi cateurs de l’émetteur vidéo et du récepteur. Les dommages sur 

les amplifi cateurs ne sont pas couverts par la garantie.

Prise antenne 5,8GHz
Bouton Menu:

Utilisez les b et - pour modifi er:

Bouton de sélection de fréquence

Une simple pression pour

changer de fréquence

Bouton de sélection

de bande de fréquence

Une simple pression pour changer de 

bande de fréquence

75%

Entrée AV

Luminosité

Contraste

Couleur

Mode (16:9, 4:3)

Langues

Réinitialisation

1. Mettez votre émetteur radio sous tension puis votre modèle.
2. Mettez le récepteur vidéo sous tension pour vous assurez que la 

fréquence est libre.

3. Sélectionnez la fréquence émetteur vidéo désirée en appuyant 

sur le bouton du quadcoptère comme sur l’illustration pour faire 

défi ler les bandes de fréquence libres (Fat Shark/IRC ou Race) et 

les fréquences (1-8). La fréquence 1 Fat Shark est indiquée par 

une DEL rouge interne dans le quadcoptère. Continuez à appuyer et 

relâcher le bouton pour faire défi ler les autres fréquences.

4. Effectuez un test de portée avant de voler.

S’il y a des interférences sur le retour vidéo, sélectionnez une autre fréquence.

REMARQUE:

 La portée de votre micro caméra 25mW de votre drone est inférieure à celle de votre 

émetteur. Assurez-vous d’avoir la portée appropriée pour fi lmer.

Conseil:

 Si vous volez avec des lunettes FPV et que vous êtes sujet au mal des transports, asseyez-

vous sur une chaise. Si vous commencez à vous sentir mal au cours du vol,  baissez votre menton 

vers votre poitrine.
Volez dans une zone dégagée à l’écart des personnes, arbres, voitures ou bâtiments. La portée de 

votre système peut changer si un obstacle bloque le signal. Il est normal de remarquer des coupures 

vidéo lorsque vous passez derrière des arbres ou autres obstacles.

Interrupteur ON/Off
DEL de statut de charge

Rouge = En charge

Vert = Chargé

Port de charge micro USB 5V

a

b

c

4. Mettez le moniteur sous tension et cherchez une fréquence libre. Une fréquence libre aura une 

image statique constante. Les fréquences avec interférence affi cheront des lignes statiques 

horizontales. Sélectionnez l’une des fréquences libres. L’émetteur vidéo inclus avec le quadcop-

tère Inductrix FPV émet uniquement sur les bandes de fréquence Fat Shark/IRC et RaceBand, 

fréquence 1-8.

5. Une fois que vous avez sélectionné une fréquence libre sur votre moniteur, sélectionnez la même 

fréquence sur l’émetteur vidéo.

BAND

CH 1

CH 2 

CH 3

CH 4

CH 5

CH 6

CH 7

CH 8

Fat Shark/IRC

5740

5760

5780

5800

5820

5840

5860

5880

RaceBand

5658

5695

5732

5769

5806

5843

5880

5917

Band 

E

5705

5685

5665

5645

5885

5905

5925

5945

Band 

A

5865

5845

5825

5805

5785

5765

5745

5725

Liste des pièces détachées

Vue éclatée

Pièces optionnelles

Réf. pièce Description

BLH8500

Platine principale

BLH8580

Moteur rotation horaire

1 BLH8501

Moteur rotation anti-horaire

2 BLH8502

Fuselage

3 BLH8503

Caméra FPV 25mW avec Raceband

4 BLH8504

Set d’hélices, jaunes (4)

5 BLH8505

Châssis

6 BLH8506

Support de Smartphone pour 

émetteur mLP

7 BLH8706

Chargeur USB Li-Po 1S 300mA

Réf. pièce Description

8 BLH2208

Batterie Li-Po 1S 200mA

EFLC1008

Moniteur vidéo 4,3’

EFLB2001S45 1S, 200mAh LiPo
SPMVM430 4.3 inch video monitor

Réf. pièce

Description

EFLB1501S45

Batterie Li-Po 1S 150mA

SPMVM430HA

Kit conversion lunettes

4

6

8

5

1

7

2

3

Summary of Contents for BLH8500

Page 1: ...Average flight times are approximately 4 minutes NOTICE Crash damage is not covered under warranty To prevent excessive wear to the motors always allow the motors to cool between flights Fly the Quadcopter Low Voltage Cutoff LVC Video Monitor RTF FPV Camera and Video Transmitter Once the battery reaches 3V under load the ESC will continuously lower power supplied to the motor until complete shutdo...

Page 2: ...ndWarnhinweise Als Nutzer dieses Produktes sind Sie allein für den sicheren Betrieb ohne Gefährdung des Produktes ihrer selbst und dritter oder deren Eigentum verantwortlich Betreiben Sie ihr Produkt auf weiten offenen Flächen weg von Menschen und anderem Eigentum Betreiben Sie das Produkt niemals mit beschädigten elektrischen Komponenten Lassen Sie den Sender eingeschaltet wenn das Modell eingesc...

Page 3: ...LP4DSM Sender a Schieben Sie die Halterung über die Antenne b Ziehen Sie die Klemmschraube fest Nicht zu stark anziehen c Öffnen Sie die Klemmbacken und setzen Sie den Monitor in die Backen Der Winkel des Monitors kann angepasst werden indem der Winkelein stellknopf gelöst die Klemme nach oben oder unten gedreht und der Einstellknopf festgezogen wird Videomonitor RTF 1 Stellen Sie vor der Verwendu...

Page 4: ...tion Mettez l émetteur hors tension Eloignez le de l appareil Débranchez puis rebranchez la batterie Suivez les instructions d affectation Le bouton ou l interrupteur d affectation n a pas été maintenu durant la mise sous tension de l émetteur Mettez l émetteur hors tension et répé tez le processus d affectation L appareil ou l émetteur se trouve trop proche d un grand objet métallique d un réseau...

Page 5: ...rale Vista laterale Timone a sinistra La fusoliera vira a destra La fusoliera vira a sinistra Throttle alzato Vista laterale Vista laterale Discesa Salita Vista posteriore Throttle abbassato Timone a destra Elevatore abbassato Elevatore alzato Alettone a destra Scelta della corsa RTF Il quadricoptero Inductrix nella versione RTF arriva con una trasmittente Blade MLP4DSM Quando si accende il trasme...

Page 6: ...rasmitten te durante il binding Trasmettitore troppo vicino al modello durante la procedura di binding Spegnere il trasmettitore Allontanare il tra smettitore all aereo Scollegare e ricollegare la batteria di bordo Ripetere la procedura di binding seguendo le istruzioni Il comando per il bind non è stato premuto all accensione del trasmettitore Spegnere il trasmettitore e ripetere la procedura Il ...

Reviews: