background image

3

Teil #

Beschreibung

BLH8500

Inductrix FPV RTF

BLH8580

Inductrix FPV BNF

1 BLH8501

Main Control Board

2 BLH8502

Clockwise Motor, Speed

3 BLH8503

Counter Clockwise Motor, Speed

4 BLH8504

Canopy: Inductrix FPV

5 BLH8505

FPV Camera 25mW w/ Raceband

6 BLH8506

Prop Set (4), Yellow

7 BLH8706

Main Frame

Teil #

Beschreibung

8 BLH2208

Smart Phone Holder: mLP TX

EFLC1008

1S USB Li-Po Charger, 300mA

EFLB2001S45 1S, 200mAh LiPo
SPMVM430 4.3 inch video monitor

Rechtliche Informationen für die Europäische Union

EU Konformitätserklärung 

Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforder-

ungen der R&TTE, RED, EMC Direktive, und LVD ist. 

Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.

horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für 
Benutzer in der Europäischen Union

Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen 

ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer 

speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und 

elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von 

unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu 

bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, 

bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere 

Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei 

lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben.

Niederspannungabschaltung (LVC)

Die ESC versorgt den Motor durchgehend mit weniger Leistung, bis dieser sich vollständig abschaltet, 

wenn der Akku unter Last unter 9 V entladen wird. Dadurch wird eine Tiefentladung des LiPo-Akkus 

vermieden. Wenn die ESC die LVC aktiviert, setzen Sie sofort zur Landung an. Wenn Sie das Fluggerät 

dennoch weiterfl iegen, kann dies zu Akkuschaden, Absturz oder beidem führen.  Absturzschäden und 

Akkuschäden, die durch eine Tiefentladung bedingt sind, werden von der Garantie nicht abgedeckt.
Durch wiederholtes Fliegen des Helikopters bis zur LVC-Aktivierung wird der Akku des Helikopters beschädigt. 
Entfernen Sie den LiPo-Akku nach Gebrauch aus dem Fluggerät, um eine allmähliche Entladung zu ver-

hindern. Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Akkuladung nicht unter 3 V pro Zelle abfällt.

Hilfestellung zur Problemlösung

Problem

mögliche Ursache

Lösung

Keine Reaktion auf Gas Gastrimmung oder Gasknüppel 

zu hoch

Bringen Sie Gashebel und Trimmung auf die 

niedrigste Einstellung

Keine Funktion und 

riecht nach Anschluss 

des Flugakkus verbrannt

Flugakku ist mit der falschen 

Polarität angeschlossen

Ersetzen Sie das 3-in-1 Kontrollboard. 

Schließen Sie den Flugakku in richtiger 

Polarität an

LED auf dem Empfänger 

blinkt schnell , Quad-

copter reagiert wärend 

des Bindens nicht auf 

Sender

Sender war zu nah am Flugzeug 

während des Bindevorganges

Schalten Sie den Sender aus. Stellen Sie den 

Sender weiter vom Fluggerät weg. Trennen 

und schließen Sie den Akku erneut an den  

Quad-Copter an.  Folgen Sie den Bindean-

weisungen

Bindeschalter wurde beim 

Einschalten des Senders nicht 

gedrückt

Schalten Sie den Sender aus und wiederho-

len Sie den Bindeprozess

Das Fluggerät oder der Sender ist 

zu nahe an einem Metallkörper, 

einer Strahlungsquelle oder einem 

anderen Sender

Versuchen Sie den Vorgang noch einmal an 

einem anderen Ort

LED auf dem Empfänger 

blinkt schnell, Quadcop-

ter reagiert nach dem 

Binden nicht auf den 

Sender

Sie haben weniger als 5 Sekun-

den gewartet nachdem Sie den 

Sender eingeschaltet  und den 

Flugakku angeschlossen haben

Lassen Sie den Sender eingeschaltet. 

Trennen und schließen Sie den Flugakku 

erneut an

Der nano QX ist an ein anderen 

Modellspeicher gebunden. (Betrifft 

nur Sender mit ModelMatch)

Wählen Sie auf dem Sender den richtigen 

Modellspeicher. Trennen und schließen Sie 

den Flugakku erneut an

Ladung des Flugakkus zu ge-

ring oder Senderbattereien zu 

schwach

Ersetzen oder laden Sie die Akkus

Das Fluggerät oder der Sender ist 

zu nahe an einem Metallkörper, 

einer Starhlungsquelle oder einem 

anderen Sender

Versuchen Sie den Vorgang noch einmal an 

einem anderen Ort

Hebt nicht ab oder stürzt 

nach dem Start sofort ab

Propeller falsch montiert oder 

falscher Flug Mode gewählt

Führen Sie die notwendigen Einstellungen 

durch

Die LEDs des Inductrix zeigen die Vorder und Rückseite des Quacopters an. Die weisse LED zeigt die Front, 

die rote LED zeigt das Heck.

Starten

Geben Sie Gas bis das Modell ca 60cm Höhe erreicht hat und konzentrieren Sich darauf mit dem 

Gashebel eine stabile Schwebefl ughöhe zu halten. In einigen Fällen braucht es nur ein paar kurze 

Hüpfer um das Modell in einen niedrigen stabilen Schwebefl ug zu bekommen. 

Schwebefl ug

Der Quadcopter braucht für das Halten des Schwebefl ug nur minimale Gaseingaben. Halten Sie die 

Gaseingaben so gering wie möglich, da große Gasbewegungen einen Verlust der Höhe und Kontrolle mit 

möglichen Absturz bedeuten können.
Während Sie den Schwebefl ug einsteuern können Sie auch überprüfen ob der Quadcopter in eine bestim-

mte Richtung driftet. Falls ja, landen Sie zur Einstellung das Modell. Zusätzliche Informationen über die 

Funktion und Anordnung der Trimmung des Modells können Sie dem Abschnitt der Verstehen der Flugkon-

trollen in dieser Anleitung entnehmen.

• Sollte die Nase des Quadcopter nach links oder rechts drehen stellen Sie die Seitenrudertrimmung ein.
• Sollte der Quadcopter kontinuierlich vorwärts oder rückwärts driften stellen Sie die Höhenrudertrimmung ein. 
• Sollte der Quadcopter kontinuierlich nach links oder rechts driften stellen Sie die Querrudertrimmung ein.

Trimmen Sie das Modell so weit dass es im Schwebefl ug sehr wenig driftet und dazu wenig Eingaben in die 

Steuerung benötigt.
Üben Sie mit den korrekt getrimmten Copter im Schwebefl ug die Wirkung  von Seiten- Höhen- (Nick) und 

Querruder (Roll),  um sich mit den Reaktionen des Copters vertraut zu machen. Halten Sie die Ruderauss-

chläge dabei so gering wie möglich.
Die durchschnittliche Flugdauer beträgt etwa 4 Minuten.

HINWEIS:

 Absturzschäden sind nicht durch die Garantie gedeckt.

Lassen Sie die Motoren zwischen den Flügen abkühlen um einen größeren Verschleiß zu vermeiden.

Fliegen des Quadcopters

Querruder

Höhenruder

Querruder 

nach links

Nach links

Nach rechts

Rückansicht

Vorwärts

Rückwärts

Seitenansicht

Seitenansicht

Rückansicht

Höhenruder 

nach unten

Höhenruder 

nach oben

Querruder 

nach rechts

HINWEIS:

 Bitte beachten Sie lokale Vorschriften und Gesetze bevor Sie FPV Ausrüstung in Betrieb nehmen. 

Sie sind alleine dafür verantwortlich das Produkt in legaler und verantwortlicher Weise zu nutzen.

1. Schalten Sie zuerst Ihren Funksender ein und dann das Fluggerät.
2. Schalten Sie den Videoempfänger ein, um sicherzustellen, dass der Kanal ungestört ist.
3. Wählen Sie den gewünschten Kanal für den Videosender, indem Sie den Schalter wie abgebildet 

betätigen, um durch die verfügbaren Bänder (Fatshark/IRC oder Race) und Kanäle (1-8) zu 

scrollen. Fatshark-Kanal 1 wird durch eine rote interne LED auf dem Quadcopter angezeigt. Zum 

Scrollen durch die verbleibenden Kanäle betätigen Sie den Schalter und lassen ihn wieder los.

4. Führen Sie vor dem Flug einen Reichweitentest durch.

Falls es im Videozuspielsystem zu Statik kommt, wählen Sie einen anderen Kanal.

HINWEIS:

 Die Reichweite der 25mW Videokamera ist geringer als die Reichweite der Fernsteue-

rung. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie sich stets innerhalb der adäquaten Videoreichweite mit dem 

Copter bewegen.

Tipp:

 Sollten Sie dem Headset fl iegen und anfällig für Seekrankheit sein, setzen Sie sich bitte in einen Stuhl. 

Sollte die Symptome während des Fliegens vorkommen drücken Sie das Kinn auf die Brust, das hilft.
Fliegen Sie in weiten offenen Gegenden, weit weg von Menschen, Bäumen, Autos und Gebäuden. Die 

Reichweite des Systems kann durch jedes Hinderniss beeinträchtigt oder geblockt werden. So ist es 

vollkommen normal dass das Videosignal hinter Bäumen oder anderen Hindernissen abbricht.

FPV-Kamera und Videosender

3. Befestigen Sie die FPV-Monitorhalterung

am MLP4DSM-Sender.

a.

 Schieben Sie die Halterung über die Antenne.

b.

  Ziehen Sie die Klemmschraube fest. Nicht zu stark 

anziehen.

c

.  Öffnen Sie die Klemmbacken und setzen Sie den 

Monitor in die Backen. Der Winkel des Monitors 

kann angepasst werden, indem der Winkelein-

stellknopf gelöst, die Klemme nach oben oder unten 

gedreht und der Einstellknopf festgezogen wird.

Videomonitor (RTF)

1. Stellen Sie vor der Verwendung des Spektrum® 4,3-Zoll-Videomonitors sicher, dass der Monitor 

vollständig geladen ist. Schließen Sie den Micro-USB-Stecker an eine 5 V-USB-Stromquelle an. 

Die LED-Ladeanzeige wird während des Ladevorgangs rot leuchten 

und grün, wenn der Monitor vollständig geladen ist.

2. Bringen Sie die mitgelieferte Antenne an den Antennenanschluss 

auf der Oberseite des Monitors an.

ACHTUNG:

 Schalten Sie den Monitor nicht ein, solange die 

Antenne nicht befestigt ist. Dies führt ansonsten zu Schäden 

am Videosender und an den Empfangsverstärkern. Schäden an den 

Verstärkern sind nicht durch die Gewährleistung gedeckt.

5,8 GHz Antennenstecker
Menütaste:

Verwenden Sie die Sc und – zu folgendem:

Kanalwahltaste

Einmaliges Betätigen zum Kanalwechsel

Frequenzbandtaste

Einmaliges Betätigen zum Bandwechsel

75%

AV Ein

Helligkeit

Kontrast

Farbe

Modus (16:9, 4:3)

Sprache

Zurücksetzen

EIN/AUS-Schalter
Ladezustand der LED

Rot = Laden

Grün = Geladen

5 V Micro-USB-Ladeanschluss

a

b

c

4. Schalten Sie den Monitor ein und suchen Sie nach einem ungestörten Kanal. Ungestörte Kanäle verfügen 

über einen gleichbleibenden statischen Hintergrund. Kanäle mit Interferenzen zeigen horizontale statische 

Linien. Wählen Sie einen der ungestörten Kanäle. Der mit dem Inductrix FPV Quadcopter mitgelieferte 

Videosender überträgt nur auf den Fatshark/IRC- und Raceband-Bändern, Kanäle 1-8.

5. Sobald Sie einen ungestörten Kanal auf dem Monitor gewählt haben, wählen Sie denselben Kanal auf 

dem Videosender.

BAND

CH 1

CH 2 

CH 3

CH 4

CH 5

CH 6

CH 7

CH 8

Fat Shark/IRC

5740

5760

5780

5800

5820

5840

5860

5880

RaceBand

5658

5695

5732

5769

5806

5843

5880

5917

Band 

E

5705

5685

5665

5645

5885

5905

5925

5945

Band 

A

5865

5845

5825

5805

5785

5765

5745

5725

Teileliste

Explosionszeichnung

Optionale Bauteile

Teil #

Beschreibung

EFLB1501S45

1S, 150mAh LiPo 

SPMVM430HA

Headset conversion

4

6

8

5

1

7

2

3

FR

REMARQUE

La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule 

discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à  jour, rendez-vous sur le site 

horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.

SIGNIFICATION DE MOTS DE SIGNALISATION DE SÉCURITÉ

Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger 

lors de l’utilisation de ce produit:

REMARQUE:

 Les instructions, si elles ne sont pas suivies, peuvent entrainer des dommages matériels ET 

blessures légères.

ATTENTION:

 Les instructions, si elles ne sont pas suivies, peuvent entrainer des dommages matériels ET blessures.

ATTENTION:

 Lire et suivre toutes les instructions et mises en garde du manuel avant le réglage et 

l’utilisation. Une mauvaise utilisation du produit peut endommager ce dernier, vos biens et/ou 

entrainer des blessures.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des 

aptitudes de base en mécanique. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants 

incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC.

Avertissements de charge

AVERTISSEMENT:

 Le non-respect 

de ces avertissements peut entrainer 

un mauvais fonctionnement du produit, des 

problèmes électriques, une surchauffe, INCENDIE 

et à terme blessures et dommages matériels.

• NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE 

CHARGEUR SANS SURVEILLANCE DURANT 

L’UTILISATION.

• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES 

DURANT LA NUIT.

• Ne jamais mettre des batteries endommagées en 

charge. Si la batterie commence à gonfl er lors de la 

charge ou l’utilisation, débranchez-la immédiatement.

• Utilisez toujours la batterie et le chargeur fournis. 

Débranchez la batterie après charge.

• Chargez les batteries à l’écart de matières 

infl ammables dans un endroit bien aéré.

• Ne chargez, transportez ou stockez jamais dans un 

endroit chaud, froid ou très ensoleillé (température 

recommandée entre 5 et 49°).

Précautions de sécurité lors de l’utilisation

• En tant qu’utilisateur de ce produit, vous êtes 

responsable de la sécurité lors de son utilisation, de 

ne pas mettre en danger les autres et vous-même 

ou des dommages causés à ce produit et aux biens 

des autres.

• Utilisez ce produit dans un endroit ouvert à l’écart des 

autres et des habitations.

• N’utilisez jamais ce produits avec des composants 

électriques endommagés.

• Gardez l’émetteur sous tension quand le modèle est 

sous tension.

• Laissez les pièces refroidir avant de les toucher, le 

moteur chauffera lors de l’utilisation.

• Débranchez la batterie après utilisation , si applicable.

Précautions de sécurité générales du produit

• Gardez toutes les batteries, produits chimiques, 

petites pièces et système électriques hors de portée 

des enfants.

• Ne pas mettre en contact avec l’eau. Gardez toutes 

les pièces sèches.

• Gardez les pièces mobiles propres.

14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.

Spécifications

Longueur

83mm

Diamètre du rotor principal

65mm

Hauteur

28mm

Poids de vol

16 g

Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit 

sur www.bladehelis.com

Installez les piles AA en respectant les polarités. 

Remplacez les piles quand la DEL de l’émetteur 

clignote et que le bip retentit.
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des 

piles alcalines AA, cependant il est possible d’utiliser 

des accus NiMH rechargeables.

ATTENTION:

 Ne rechargez que des 

batteries rechargeables. Si vous tentez 

de charger des piles non rechargeables, il y a un 

risque d’incendie entraînant des blessures et des 

dégâts matériels.

Charge de la batterie

Installation des piles de l’émetteur (RTF)

REMARQUE:

 Chargez uniquement des batteries froides au toucher et non endommagées. Contrôlez 

l’état de la batterie pour être sûrt qu’elle n’est pas endommagée, gonfl ée, pliée ou percée.
Insérez le chargeur dans un port USB.

Connectez la batterie au chargeur.

CHARGE 

(

Rouge fi xe

)

CHARGE MAX 

(

OFF

)

Toujours déconnecter la batterie du chargeur immédiatement après la fi n de charge.

ATTENTION:

 Utilisez uniquement des chargeurs spécifi quement conçus pour charger la 

batterie Li-Po incluse. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non-compatible peut 

être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles ou des dégâts matériels.

ATTENTION:

 Ne jamais dépasser l’intensité de charge recommandée.

ATTENTION:

 Débranchez immédiatement la batterie une fois que la charge est terminée. Ne 

jamais laisser une batterie connectée au chargeur.

USB Li-Po

Charger

EFLC1008

SOLID RED LED

–Charging

DC Input:5.0V    350mA

DC Output:4.2V    300mA

LED OFF

–Charge 

Complete

Installation de la batterie

ATTENTION:

 Toujours débrancher la batterie du modèle quand 

vous ne l’utilisez pas, afi n d’éviter une décharge trop impor-

tante. Des batteries déchargées à un voltage inférieur à celui 

recommandé, seront endommagées, elles perdront en performance et 

pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge.

1 Gaz en bas

2 Mise sous tension

3

4

Aff ectation de l’émetteur et du récepteur

Procedure d’aff ection de l’émetteur MLP4DSM

1. Débranchez la batterie du quadcoptère.
2. Mettez tous les trims au neutre.
3. Mettez l'émetteur hors tension et placez le manche des gaz en position basse.
4. Connectez la batterie au quadcoptère. La DEL du module 4 en 1 clignote en rouge durant l'initialisation, 

puis clignote en bleu quand il est prêt pour l'affectation.  

5. Lorsque la lumière bleue clignote, appuyez sur la manche gauche et maintenez-le appuyé lors de la mise 

en marche de l’émetteur (vous entendrez un “click” et une longue tonalité).

6. Relâchez le manche de gauche. L’émetteur va se mettre à biper et la DEL d’alimentation à clignoter. Le 

quadcoptère est affecté quand la DEL bleue devient fi xe.

7. Débranchez la batterie et mettez l’émetteur hors tension.

L'émetteur de la version RTF est livré déjà affecté au modèle. Si vous devez refaire l'affectation, 

suivez les instructions ci-dessous.

Si vous utilisez ce produit en Amérique du Nord, vous devez détenir la licence de radio 

amateur (HAM). Veuillez consulter le site www.arrl.org pour plus d’informations.

Summary of Contents for BLH8500

Page 1: ...Average flight times are approximately 4 minutes NOTICE Crash damage is not covered under warranty To prevent excessive wear to the motors always allow the motors to cool between flights Fly the Quadcopter Low Voltage Cutoff LVC Video Monitor RTF FPV Camera and Video Transmitter Once the battery reaches 3V under load the ESC will continuously lower power supplied to the motor until complete shutdo...

Page 2: ...ndWarnhinweise Als Nutzer dieses Produktes sind Sie allein für den sicheren Betrieb ohne Gefährdung des Produktes ihrer selbst und dritter oder deren Eigentum verantwortlich Betreiben Sie ihr Produkt auf weiten offenen Flächen weg von Menschen und anderem Eigentum Betreiben Sie das Produkt niemals mit beschädigten elektrischen Komponenten Lassen Sie den Sender eingeschaltet wenn das Modell eingesc...

Page 3: ...LP4DSM Sender a Schieben Sie die Halterung über die Antenne b Ziehen Sie die Klemmschraube fest Nicht zu stark anziehen c Öffnen Sie die Klemmbacken und setzen Sie den Monitor in die Backen Der Winkel des Monitors kann angepasst werden indem der Winkelein stellknopf gelöst die Klemme nach oben oder unten gedreht und der Einstellknopf festgezogen wird Videomonitor RTF 1 Stellen Sie vor der Verwendu...

Page 4: ...tion Mettez l émetteur hors tension Eloignez le de l appareil Débranchez puis rebranchez la batterie Suivez les instructions d affectation Le bouton ou l interrupteur d affectation n a pas été maintenu durant la mise sous tension de l émetteur Mettez l émetteur hors tension et répé tez le processus d affectation L appareil ou l émetteur se trouve trop proche d un grand objet métallique d un réseau...

Page 5: ...rale Vista laterale Timone a sinistra La fusoliera vira a destra La fusoliera vira a sinistra Throttle alzato Vista laterale Vista laterale Discesa Salita Vista posteriore Throttle abbassato Timone a destra Elevatore abbassato Elevatore alzato Alettone a destra Scelta della corsa RTF Il quadricoptero Inductrix nella versione RTF arriva con una trasmittente Blade MLP4DSM Quando si accende il trasme...

Page 6: ...rasmitten te durante il binding Trasmettitore troppo vicino al modello durante la procedura di binding Spegnere il trasmettitore Allontanare il tra smettitore all aereo Scollegare e ricollegare la batteria di bordo Ripetere la procedura di binding seguendo le istruzioni Il comando per il bind non è stato premuto all accensione del trasmettitore Spegnere il trasmettitore e ripetere la procedura Il ...

Reviews: