background image

18

INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD

Conserve estas instrucciones. 

Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este dispositivo 

antes de su uso. El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo, sus características operativas 

y las instrucciones para un funcionamiento seguro antes de utilizar el equipo. El propietario u operador debe tener 

presente que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales. Es 

preciso leer y analizar las instrucciones y la información de seguridad con el operador, en su lengua materna, a fin de 

asegurarse de que el operador comprenda su contenido antes de recibir autorización para el uso de este equipo. Si 

tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de este dispositivo, proceda a sacarlo de servicio de inmediato.

Inspeccione el dispositivo antes de cada uso.

 No use el dispositivo si presenta anomalías, como grietas en la 

soldadura, o piezas dañadas, flojas o faltantes. Debe sacar de servicio todo equipo que presente daños, de la naturaleza 

que fueren, esté gastado o funcione mal hasta su reparación. Si tiene la sospecha o la certeza de que el equipo fue 

sometido a una carga o sufrió un impacto anormal, interrumpa el uso de inmediato hasta que sea controlado por un 

centro de reparación autorizado por la fábrica (comuníquese con el distribuidor o fabricante para obtener una lista de los 

centros de reparación autorizados). Se recomienda realizar una inspección anual a cargo de un centro de reparaciones 

autorizado. Las etiquetas y los manuales del operador están disponibles por parte del fabricante.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Los gatos hidráulicos para camiones están diseñados para levantar, no soportar, cargas de capacidad nominal 

parcial del vehículo que consisten en un extremo del vehículo. Inmediatamente después de la elevación, sostenga 

la carga con un par de soportes para gato con la carga nominal adecuada.

PREPARACIÓN

Consulte Piezas de repuesto en las páginas 22 y 23 para ver la ubicación de las piezas y la secuencia del conjunto. 

Instale, alinee e inserte el conjunto de manija y la barra de posición de la manija en el manguito de la manija; luego apriete 

el perno sobre el manguito de la manija para evitar que la manija se salga accidentalmente mientras está en uso.

Antes del uso

1. 

Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame al Servicio técnico de Omega al 

(888) 332-6419.

2. Antes de usar este producto, lea todo el manual del operador; procure familiarizarse en forma completa con el 

producto y sus componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso.

3. Para familiarizarse con el funcionamiento básico, ubique y gire la válvula de liberación (perilla de la manija):

a. 

A la derecha

 hasta que sienta una resistencia firme para continuar girando. Esta es la posición ‘

CERRADO

’ 

de la válvula de liberación que se usa para 

elevar

 la carga.

b. A la 

izquierda

, no más de 1 giro con respecto a la posición de cerrado. Esta es la posición ‘

ABIERTO

’ de la 

válvula de liberación que se usa para 

bajar

 la carga. Cuanto más gire la válvula de liberación a la izquierda, 

más rápido descenderá la carga.

4. Una vez que el ariete haya descendido por completo, retire el tornillo de llenado de aceite. Verifique el nivel de 

aceite. El nivel de aceite adecuado debe estar justo por debajo del borde de la abertura. Vuelva a colocar el 

tornillo de llenado de aceite.

5. Vierta una cucharadita de lubricante para herramientas de aire de buena calidad en la entrada de suministro de 

aire de la válvula de control de elevación. Conecte al suministro de aire, luego oprima la válvula de control de 

elevación durante 3 segundos para distribuir el lubricante de manera uniforme.

AVISO:

 

Estos modelos están equipados con acopladores de aire de 1/4" (0,6 cm) NPT. Si instala un acoplador de 

aire diferente, asegúrese de usar cinta o compuesto aislante en las conexiones. Se recomienda el uso de un secador 

de aire y engrasador en línea para asegurar el funcionamiento fiable y libre de problemas.

6. Asegúrese de que el gato se desplace libremente. Antes de poner el gato en servicio, suba y baje el ariete sin 

carga a lo largo de la distancia de elevación para asegurarse de que el gato funcione sin dificultades. Reemplace 

las piezas y los conjuntos desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas de Omega.

Purgado/descarga del aire atrapado

Coloque la válvula de liberación en la posición ABIERTO (paso 3b anterior) y baje el ariete en forma completa; luego, 

ubique y retire el tornillo de llenado de aceite. Esto ayudará a liberar el aire presurizado que pudiera estar atrapado 

dentro del depósito. Active el motor neumático durante 10 segundos para ventilar la presión del depósito. Vuelva a 

colocar el tornillo de llenado de aceite.

Summary of Contents for BH6301

Page 1: ...t is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death ADVERTENCIA Leer comprender y seguir las instrucci nes an...

Page 2: ...le sleeve then tighten the bolt on handle sleeve to prevent accidental removal of handle while in use Before Use 1 Verify that the product and application are compatible if in doubt call Omega Technic...

Page 3: ...Valve Handle Knob release valve Air Supply Inlet 1 4NPT Handle Handle Sleeve Wheel Saddle Oil Filler Screw not shown Carrying Handle SPECIFICATIONS Model Capacity Jack Size L x W Min Height Max Heigh...

Page 4: ...ehicle manufacturer s recommended guidelines for lifting Engage the emergency brake and chock each unlifted wheel in both directions to prevent inadvertent vehicle movement 3 Close the release valve b...

Page 5: ...rrosion Clean as needed and wipe with an oily cloth NOTICE Do not use sandpaper or abrasive material on ram and pump piston surfaces Storage When not in use store the jack with saddle fully lowered RE...

Page 6: ...17 A240 02100 000 Air Hose 1 18 A240 02200 000 Lift Control Valve 1 Item Part No Description Qty 19 A240 02400 000 Air Coupler Male 1 20 A070 30000 000 Release Valve Cable 1 21 A090 12008 000 Release...

Page 7: ...WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAIR REPLA...

Page 8: ...SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 816 891 6390 sales blackhawk automotive com 8...

Page 9: ...r vous alerter des dangers potentiels de blessures Respectez tous les messages de s curit qui suivent ce symbole afin d viter les blessures et la mort Brevets am ricains nos 5 341 723 et 5 946 912 Lis...

Page 10: ...cher que la poign e sorte de fa on accidentelle lorsque le cric est utilis Avant l utilisation 1 V rifiez que le produit et son utilisation sont compatibles Si vous avez des doutes appelez le soutien...

Page 11: ...air 1 4 NPT Poign e Douille de la poign e Roue Point d appui Vis de remplissage d huile non illustr e Poign e de transport SP CIFICATIONS Mod les Capacit Dimensions du cric L x l Hauteur min Hauteur...

Page 12: ...les lignes directrices du fabricant du v hicule pour le levage Serrez le frein de stationnement du v hicule et mettez des cales l avant et l arri re des roues non soulev es pour emp cher tout d placem...

Page 13: ...soins et essuyez avec un linge huileux AVIS N utilisez pas de papier sabl ni de mat riau abrasif sur le piston du levier et le v rin piston plongeur Ranger Lorsque le cric n est pas utilis rangez le s...

Page 14: ...240 02200 000 Vanne de commande de levage 1 19 A240 02400 000 Raccord m le pour tuyau d air 1 Pi ce Num ro de pi ce Description Qt 20 A240 02400 000 C ble de la soupape de surpression 1 21 A070 30000...

Page 15: ...LUT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTIE...

Page 16: ...SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 816 891 6390 sales blackhawk automotive com 16...

Page 17: ...de lesiones personales Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este s mbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte Patente de EE UU N 5 341 723 y 5 946 912 Modelo BH6301 Lea...

Page 18: ...e mientras est en uso Antes del uso 1 Verifique que el producto y la aplicaci n sean compatibles si tiene dudas llame al Servicio t cnico de Omega al 888 332 6419 2 Antes de usar este producto lea tod...

Page 19: ...ministro de aire 1 4 0 6 cm NPT Manija Manguito de la manija Rueda Asiento Tornillo de llenado de aceite no se muestra Manija de transporte ESPECIFICACIONES Modelo Capacidad Tama o del gato L x P Altu...

Page 20: ...e del veh culo para la elevaci n Accione el freno de emergencia y coloque calzos en todas las ruedas sin elevar en ambas direcciones para evitar cualquier movimiento accidental del veh culo 3 Cierre l...

Page 21: ...ivos en las superficies del ariete y el pist n de la bomba Almacenamiento Cuando no lo utilice guarde el gato con el asiento completamente bajo PIEZAS DE REPUESTO consulte las p ginas 22 y 23 No todos...

Page 22: ...aire 1 17 A240 02100 000 Manguera de aire 1 18 A240 02200 000 V lvula de control de elevaci n 1 19 A240 02400 000 Acoplador de aire macho 1 Elem N de pieza Descripci n Cant 20 A070 30000 000 Cable de...

Page 23: ...ENTES O INCIDENTALES 3 TODA GARANT A IMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N YAPTITUD PARAFINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADAAUNA O DE OTRO MODO LA REPARACI N EL...

Page 24: ...SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 816 891 6390 sales blackhawk automotive com 24...

Reviews: