background image

16

17

Tamaño mínimo recomendado del AWG para los cables de extensión para los 

cargadores de batería

 Grado de la entrada de la CA  Tamaño de las normas americanas de cableado (AWG) 

del cable

 Amperios 

Longitud del cable, pies (m)

 Igual a o 

Pero menos  

25 (7.6)  50 (15.2)  100 (30.5) 150 (45.6)

 mayor  que 

que

  0 

 2 

18 

18 

18 

16

  2 

 3 

18 

18 

16 

14

  3 

 4 

18 

18 

16 

14

  4 

 5 

18 

18 

14 

12

  5 

 6 

18 

16 

14 

12

  6 

 8 

18 

16 

12 

10

  8 

10 

18 

14 

12 

10

 10 

12 

16 

14 

10 

 8

 12 

14 

16 

12 

10 

 8

 14 

16 

16 

12 

10 

 8

 16 

18 

14 

12 

 8 

 8

 18 

20 

14 

12 

 8 

 6

• 

Seguridad del cable eléctrico

  Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) como característica 

de seguridad. Este enchufe se conecta a un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el 

enchufe no se conecta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no se conecta, 

comuníquese con un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA AUXILIARES 

DE ARRANQUE

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DE DAÑOS  A LA PROPIEDAD:

• NUNCA INTENTE ARRANCAR UNA BATERÍA CONGELADA.

• Los procedimientos de arranque mediante puente sólo se deben realizar en un área segura, seca y 

bien ventilada.

• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la 

batería del vehículo se arranca mediante puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual 

del cliente del vehículo para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.

• Almacene siempre las pinzas de la batería cuando no se usa. Nunca toque las pinzas de la batería 

entre sí. Esto puede generar chispas peligrosas, arcos eléctricos o explosión.

• Nunca deje que las pinzas roja y negra se toquen entre sí o con otro conductor metálico común, 

esto podría provocar daños a la unidad o crear un riesgo de chispas/explosión.

a) Para los sistemas con negativo a tierra, conecte la pinza del POSITIVO (ROJA) al borne sin 

conexión a tierra de la batería y la pinza del NEGATIVO (NEGRA) al bastidor del vehículo o al 

bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible 

o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del 

bloque del motor. Refiera al manual del dueño del automóvil.

b) Para los sistemas con positivo a tierra, conecte la pinza del NEGATIVO (NEGRA) al borne sin 

conexión a tierra NEGATIVO de la batería y la pinza del POSITIVO (ROJA) al bastidor del vehículo 

o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de 

combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del 

bastidor o del bloque del motor. Refiera al manual del dueño del automóvil.

• Si las conexiones a los terminales POSITIVO y NEGATIVO son incorrectas, el indicador de polaridad 

invertida se encenderá (de color rojo) y la unidad sonará una alarma continua hasta que las pinzas 

sean desconectados. Desconecte las pinzas y vuelva a conectarlas a la batería con la polaridad 

correcta.

• Siempre desconecte primero el cable del puente del negativo (negro) y luego el cable del puente del 

positivo (rojo), excepto para los sistemas con positivo a tierra.

• Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos con sistema de batería de CC 

de 12 voltios. No lo conecte a un sistema de batería de 6 o 24 voltios.

• Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una batería de vehículo. No intente 

hacer funcionar un vehículo que no tenga la batería instalada.

• El intento de arranque del motor en excesivo puede dañar el motor de arranque de un vehículo. Si 

el motor no arranca después del número de intentos recomendados, deje los procedimientos de 

arranque y busque otros problemas que pueden necesitar ser corregidos.

• No utilice este puente auxiliar de arranque en una moto de agua. No fue diseñado para prácticas 

marinas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA 

COMPRESORES 

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: 

Nunca deje el 

compresor sin supervisión mientras se está usando.

ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO:

• Siga cuidadosamente las instrucciones en los artículos de ser inflado.

• Nunca exceda las presiones recomendadas. Si no se indica la presión, pongase en contacto con el 

fabricante del artículo antes de inflar. Los artículos que estallan pueden provocar lesiones graves.

• Controle siempre la presión con el manómetro (medidor de presión).

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD:

No funcionar el compresor continuamente por más de largo que aproximadamente 10 minutos, 

dependiendo de temperaturas ambiente, como puede recalentarse. En tal acontecimiento, el 

compresor puede cerrar automáticamente. Apague el interruptor del compresor inmediatamente y 

recomience después de un período de enfriamiento de aproximadamente 10 minutos.

PRIMEROS AUXILIOS

• 

PIEL: 

Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese inmediatamente con agua, 

luego lávese con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia 

médica de inmediato.

• 

OJOS: 

Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente 

durante 15 minutos como mínimo y busque asistencia médica de inmediato.  

• 

Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier 

equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones 

en estos productos y en el motor.

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir el 

Black & Decker puente auxiliar de arranque de 350 amperios con 

compresor.

 Lea esta guía cuidadosamente antes de usar la unidad para asegurarse el rendimiento 

óptimo de ésta y evitar daños a la unidad o a los artículos con los cuales la está usando. 

JS700TKCB_ManualENSP_091613.indd   16-17

9/16/2013   11:21:01 AM

Summary of Contents for JS700TKCB

Page 1: ... Global LLC 595 S Federal Highway Suite 210 Boca Raton FL 33432 www Baccusglobal com 1 877 571 2391 350A JUMP STARTER WITH COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL Catalog Number JS700TKCB SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cat JS700TKCB September 2013 Copyright 2013 Baccus Global LLC Printed in China Thank you for choosing Black Decker Go to www Baccusglobal com to register your new product PLEASE READ B...

Page 2: ... of accidental contact with battery acid Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin If battery acid contacts skin or clothing wash immediately with soap and water for at least 10 minutes and get medical attention immediately Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery engine or this unit This device complies with part 15 of the FCC rules ...

Page 3: ... Black Decker 350 Amp Jump Starter with Compressor Please read this guide carefully before use to ensure optimum performance and avoid damage to the unit or items that you are using it with Remove personal metal items such as rings bracelets necklaces and watches when working with a lead acid battery A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring or similar meta...

Page 4: ...t the AC adapter cover located on the back of the unit and connect an extension cord to the unit Plug the other end of the cord into a standard 120 volt AC wall outlet 2 Charge until the green Battery Status LED Indicator lights solid or flashes 3 Disconnect the extension cord JUMP STARTER This Jump Starter is equipped with an On Off Power Switch Once the connections are properly made turn the swi...

Page 5: ...l or moving part Refer to the automobile owner s manual 6 When clamps are connected properly turn the Jump Starter Power Switch to ON 7 Turn ON the ignition and crank the engine in 5 6 second bursts until engine starts 8 Turn the Jump Starter Power Switch back to the OFF position 9 Disconnect the negative engine or chassis clamp first then disconnect the positive battery clamp WARNING TO REDUCE TH...

Page 6: ...pressor may be overheated Press the compressor on off button to turn the compressor off Restart after a cooling down period of approximately 30 minutes 12VDC Accessory Outlet will not power appliance Make sure the appliance does not draw more than 5 amps Check that Jump Starter has a full charge Recharge unit if necessary LED Area Light does not come on Make sure the LED Area Light ON OFF button i...

Page 7: ...probados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo NORMAS DE SEGURIDAD DEFINICIONES PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indica una situac...

Page 8: ...ipo emplea piezas interruptores y relés que producen arcos o chispas Por lo tanto si utiliza la unidad en una cochera o un área cerrada DEBE colocarla a no menos de 457 mm 18 pulgadas por encima del piso LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR ESTA UNIDAD SÓLO LOS ADULTOS DEBEN OPERARLA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO No opere cerca de materiales vapores o gases inflamables No lo exponga al cal...

Page 9: ...ontinua hasta que las pinzas sean desconectados Desconecte las pinzas y vuelva a conectarlas a la batería con la polaridad correcta Siempre desconecte primero el cable del puente del negativo negro y luego el cable del puente del positivo rojo excepto para los sistemas con positivo a tierra Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos con sistema de batería de CC de 12 vol...

Page 10: ...puede retardar el proceso de recarga Importante Si usted sabe que la unidad está descargada pero el estado de la batería que LED se iluminan como si completamente cargada cuando se conecta a una fuente de alimentación de carga esto puede deberse a la batería interna con una alta impedancia El fabricante sugiere dejar la unidad en el cargo por un período de 24 48 horas antes de su uso PRECAUCIÓN PA...

Page 11: ...a parte posterior de la unidad cerca del medidor de presión El medidor de presión de aire se encuentra en la parte posterior de la unidad por encima del panel de control El compresor puede funcionar el tiempo suficiente para llenar hasta 3 llantas de tamaño medio antes de que la batería debe ser recargada El compresor se puede utilizar quitando la manguera de aire del receptáculo de almacenamiento...

Page 12: ...muníquese con el fabricante para cualquier información que pueda necesitar ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Contiene una batería de plomo ácido sellada anti derrame que no requiere mantenimiento la cual debe ser eliminada de manera correcta Se requiere reciclado comuníquese con su autoridad local para más información El incumplimiento de las reglamentaciones locales estatales y federales pueden provocar ...

Reviews: