background image

14

15

• 

Utilice el aparato adecuado. 

Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que 

fue creado.

• 

Use la vestimenta adecuada. 

No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en 

movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar 

al aire libre. Recójase y cubra el cabello largo.

• 

Use anteojos de seguridad y cualquier otro equipo de seguridad.

 Use anteojos protectores o 

lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, 

de ser necesario, un protector facial. Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación 

produce polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Utilice 

también un casco, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de 

polvo cuando así se especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un 

costo adicional en su distribuidor local.

• 

No sobrepase su alcance. 

Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.

• 

Desconecte los aparatos.

 Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utilice, antes 

de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes.

• 

Evite el encendido por accidente. 

No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor. 

Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe.

• 

Uso de suplementos y dispositivos. 

El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para 

utilizar con este aparato puede resultar peligroso. Nota: consulte la sección “accesorios” de este 

manual para obtener detalles adicionales.

• 

Manténgase alerta. 

Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No utilice esta 

herramienta cuando usted está cansado.

• 

Revise por partes dañadas.

 Antes de seguir utilizando la herramienta, una pieza tes que esté dañada 

debe ser revisada cuidadosamente para determinar si funcionará correctamente y realizará la función 

prevista. Una pieza que esté dañada debe ser reparada o sustituida por el fabricante a menos que se 

indique lo contrario en este manual de instrucciones. Haga que todos los interruptores defectuosos 

sean remplazados por el fabricante. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga.

• 

No opere

 herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas 

o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden 

encender los vapores.

• 

IMPORTANTE:

 Esta unidad se entrega en un estado de carga parcial. Cargue la unidad 

completamente con el cable de extensión para uso doméstico (no incluido) durante 24 horas antes 

de utilizarla por primera vez. No puede sobrecargar la unidad utilizando el método de carga de CA.

ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: 

• No opere la unidad con un cable o enchufe dañado, o si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o 

presenta algún daño. No desmontar la unidad; devuélvala al fabricante cuando si necesita servicio 

o reparación. Reensamblaje de la unidad de manera incorrecta puede resultar en un riesgo de 

descarga eléctrica o un incendio, y anulará la garantía.

• El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por el fabricante específicamente 

para el uso con esta unidad puede provocar riesgo de descarga eléctrica y lesiones a las personas.

• NUNCA sumerja esta unidad en agua; no la exponga a la lluvia, la nieve, ni la use cuando esté 

mojada.

• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de cualquier fuente de energía 

antes de intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento. Apagar los controles sin desenchufar la 

unidad no reducirá este riesgo.

ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

• Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos 

durante su funcionamiento normal. Por esta razón, es muy importante que siempre lea este manual 

antes de utilizar el puente auxiliar de arranque y que siga las instrucciones con exactitud.

• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el 

fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de 

la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.

• Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si 

utiliza la unidad en una cochera o un área cerrada, DEBE colocarla a no menos de 457 mm (18 

pulgadas) por encima del piso.

• LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR ESTA UNIDAD. SÓLO LOS ADULTOS DEBEN OPERARLA.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:

• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.

• No lo exponga al calor extremo o a las llamas.  

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DE DAÑOS  A LA PROPIEDAD:

• Tire del enchufe y no del cable al desconectar el cable de extensión de la unidad.

• Para recargar esta unidad, utilice sólo el enchufe de entrada CA incorporado.

• Cuando use esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo, coloque la unidad sobre una 

superficie plana y estable, y asegúrese de mantener todas las pinzas, los cables, la ropa y las partes del 

cuerpo alejados de los elementos móviles del vehículo.

• Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata 

disponible en caso de accidente o emergencia.

• Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ácido de la 

batería puede producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros 

auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería.

• Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido de la batería entre en contacto 

con la piel.

• Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguese inmediatamente con agua 

y jabón durante por lo menos 10 minutos. Busque asistencia médica de inmediato.

• Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la batería del vehículo, del motor o esta 

unidad.

• Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como anillos, pulseras y relojes cuando 

trabaje con una batería de ácido de plomo. Una batería de plomo puede producir un cortocircuito lo 

suficientemente alto como para soldar un anillo o un objeto metálico a la piel causando quemaduras 

graves.

• Coloque esta unidad lo más lejos de la batería como lo permitan los cables.

• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.

• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma.

• Todos los interruptores de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) deben estar en la posición de apagado 

(OFF) cuando se carga la unidad o cuando no está en uso. Asegúrese de que todos los interruptores 

estén en la posición de apagado (OFF) antes de realizar la conexión a una fuente de energía o carga.

• Aunque esta unidad contiene una batería a prueba de derrames, se recomienda mantenerse en 

posición vertical durante el almacenamiento, el uso y recarga. Para evitar los posibles daños 

que pueden acortar la vida útil de la unidad, protéjalo de la luz solar directa, el calor directo y / o 

humedad.

• NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE NI CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LOS CABLES 

ELÉCTRICOS

• 

No tire del cable.

 Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del 

tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Tire del enchufe y 

no del cable al desconectar la unidad.

• La protección del

 interruptor de corte por falla a tierra

 (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los 

tomacorrientes que se utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden 

utilizarse para tomar esta medida de seguridad.

Cables de extensión

• 

Un cable de extensión no debe ser utilizado al menos que absolutamente sea necesario. 

El uso 

de un cable de extensión incorrecta podría dar lugar a un riesgo de fuego y descarga eléctrica. Si se 

utiliza un cable de extensión, cerciórese de que los pernos de la cuerda de extensión sean el mismo 

número, tamaño y forma que ésos en el cargador. 

• 

Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones.

 Cuando utilice un cable de 

extensión, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. 

Un cable de extensión de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo 

cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida 

correcta que debe utilizar según la longitud del cable de extensión y la capacidad nominal en 

amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto 

menor es el número de calibre, más grueso es el cable.

JS700TKCB_ManualENSP_091613.indd   14-15

9/16/2013   11:21:01 AM

Summary of Contents for JS700TKCB

Page 1: ... Global LLC 595 S Federal Highway Suite 210 Boca Raton FL 33432 www Baccusglobal com 1 877 571 2391 350A JUMP STARTER WITH COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL Catalog Number JS700TKCB SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cat JS700TKCB September 2013 Copyright 2013 Baccus Global LLC Printed in China Thank you for choosing Black Decker Go to www Baccusglobal com to register your new product PLEASE READ B...

Page 2: ... of accidental contact with battery acid Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin If battery acid contacts skin or clothing wash immediately with soap and water for at least 10 minutes and get medical attention immediately Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery engine or this unit This device complies with part 15 of the FCC rules ...

Page 3: ... Black Decker 350 Amp Jump Starter with Compressor Please read this guide carefully before use to ensure optimum performance and avoid damage to the unit or items that you are using it with Remove personal metal items such as rings bracelets necklaces and watches when working with a lead acid battery A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring or similar meta...

Page 4: ...t the AC adapter cover located on the back of the unit and connect an extension cord to the unit Plug the other end of the cord into a standard 120 volt AC wall outlet 2 Charge until the green Battery Status LED Indicator lights solid or flashes 3 Disconnect the extension cord JUMP STARTER This Jump Starter is equipped with an On Off Power Switch Once the connections are properly made turn the swi...

Page 5: ...l or moving part Refer to the automobile owner s manual 6 When clamps are connected properly turn the Jump Starter Power Switch to ON 7 Turn ON the ignition and crank the engine in 5 6 second bursts until engine starts 8 Turn the Jump Starter Power Switch back to the OFF position 9 Disconnect the negative engine or chassis clamp first then disconnect the positive battery clamp WARNING TO REDUCE TH...

Page 6: ...pressor may be overheated Press the compressor on off button to turn the compressor off Restart after a cooling down period of approximately 30 minutes 12VDC Accessory Outlet will not power appliance Make sure the appliance does not draw more than 5 amps Check that Jump Starter has a full charge Recharge unit if necessary LED Area Light does not come on Make sure the LED Area Light ON OFF button i...

Page 7: ...probados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo NORMAS DE SEGURIDAD DEFINICIONES PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indica una situac...

Page 8: ...ipo emplea piezas interruptores y relés que producen arcos o chispas Por lo tanto si utiliza la unidad en una cochera o un área cerrada DEBE colocarla a no menos de 457 mm 18 pulgadas por encima del piso LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR ESTA UNIDAD SÓLO LOS ADULTOS DEBEN OPERARLA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO No opere cerca de materiales vapores o gases inflamables No lo exponga al cal...

Page 9: ...ontinua hasta que las pinzas sean desconectados Desconecte las pinzas y vuelva a conectarlas a la batería con la polaridad correcta Siempre desconecte primero el cable del puente del negativo negro y luego el cable del puente del positivo rojo excepto para los sistemas con positivo a tierra Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos con sistema de batería de CC de 12 vol...

Page 10: ...puede retardar el proceso de recarga Importante Si usted sabe que la unidad está descargada pero el estado de la batería que LED se iluminan como si completamente cargada cuando se conecta a una fuente de alimentación de carga esto puede deberse a la batería interna con una alta impedancia El fabricante sugiere dejar la unidad en el cargo por un período de 24 48 horas antes de su uso PRECAUCIÓN PA...

Page 11: ...a parte posterior de la unidad cerca del medidor de presión El medidor de presión de aire se encuentra en la parte posterior de la unidad por encima del panel de control El compresor puede funcionar el tiempo suficiente para llenar hasta 3 llantas de tamaño medio antes de que la batería debe ser recargada El compresor se puede utilizar quitando la manguera de aire del receptáculo de almacenamiento...

Page 12: ...muníquese con el fabricante para cualquier información que pueda necesitar ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Contiene una batería de plomo ácido sellada anti derrame que no requiere mantenimiento la cual debe ser eliminada de manera correcta Se requiere reciclado comuníquese con su autoridad local para más información El incumplimiento de las reglamentaciones locales estatales y federales pueden provocar ...

Reviews: