background image

16

TÜRKÇE

(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)

Açma/kapama tetiği (Şekil C)

Dekupaj testereyi çalıştırmak için 

açma/kapama tetiğine (1) basın. Testereyi 

durdurmak için, açma/kapama tetiği bırakın.

Kesintisiz çalıştırma düğmesi 

(Şekil D)

Dekupaj testereniz, uzun süre kesintisiz 

kesilmesi gerektiğinde kullanışlı bir kesintisiz 

çalıştırma özelliğine sahiptir. Tetiği açık 

konumunda kilitlemek için tetiğe (1) basın, 

ardından kesintisiz çalıştırma düğmesine (2) 

basın ve tutun ve tetiği bırakın. Kesintisiz 

çalıştırma düğmesini bırakın ve dekupaj 

testereniz çalışmaya devam eder. Kilitlemeyi 

kapatmak için açma/kapama tetiğine basın 

ve bırakın.

Not:

 Kesintisiz çalıştırma düğmesine ana 

kolun sol tarafından erişilebilir.

Değişken hız kontrolü (Şekil E) 

(sadece JS20)

Değişken hız kontrol kadranını (12) uygun 

hıza çevirerek dekupaj testerenin hızını 

ayarlayın. Değişken hız kontrol kadranını 

dekupaj testerenin arka tarafına doğru 

döndürmek yavaş hızlara neden olacaktır. 

Hız kontrol kadranını en yavaş hız için "1", 

orta hız için "3" ve en yüksek hız için "6" 

değerine getirin.

Toz atma çıkışının açma/kapama 

sürgüsü (Şekil F)

Elektrik süpürgesi bağlı olmadan normal 

kullanımda, toz atma çıkışının açma/kapama 

sürgüsü (13) aletin arkasına doğru 

kaydırılmalıdır.Bu, dahili motor fanının talaşı 

kesme hatından sürekli üfleme sağlar. 

Elektrik süpürgesi bağlı olduğunda, toz 

atma çıkışının açma/kapama sürgüsü (1) 

aletin önüne doğru kaydırılmalıdır. Bu iç 

plakayı testere tozunun elektrik süpürgesi 

tarafından emilmesi için toz atma çıkışına 

doğru yönlendirir. Bu iç plakayı testere 

tozunun elektrik süpürgesi tarafından 

emilmesi için toz atma çıkışına doğru 

yönlendirir

KULLANIM

Uyarı!

 Aleti, taban gevşek veya 

çıkartılmışken kesinlikle kullanmayın.

Genel kesme

Uyarı!

 El ve parmakları motor govdesi ile 

bıçak kelepcesi arasındaki boşluktan uzak 

tutun. Alet çalışırken iş parçasına alttan 

ulaşmayı denemeyin.

Testere tabanının önünü iş parçası üzerine 

dayanın ve bıçağın kesici kenarını iş parçası 

üzerindeki kesme hattı ile hizalayın (Şekil G). 

Güç kablosunun, bıçağın izleyeceği yolda 

değil, yolunuzdan çıktığından emin olun. 

Testereyi çalıştırın ve iş parçasına doğru 

hareket ettirin. Bıçağı serbestçe kesmek için 

testereyi sabit tutmak için yeterince aşağıya 

doğru basınç uygulayın ve yalnızca ileri 

doğru basıncı uygulayın.

Uyarı!

 Testereyi zorlamayın. Testere zorlamak 

motorun aşırı ısınmasına ve testere 

bıçaklarının kırılmasına neden olabilir.

Açılı kesim

Eğimli açısı sıfırdan 45° 'ye kadar sola veya 

sağa ayarlanabilir. Eğimli açılara ayarlanması:

1.  İki testere tabanı vidasını (14) taban (15) 

döndürülebileceği kadar gevşetin 

(Şekil H).

Not:

 Aletle birlikte verilen 3mm altıgen 

anahtarı kullanın.

2.  Eğim açıları (17), testere tabanının yan 

tarafında bulunan bir ölçekte 

işaretlenmiştir (Şekil I).

3.  Testere tabanını arkaya doğru kaydırın. 

Motor gövdesinin (18) kenarını tabanın 

yanındaki istenen açı işaretiyle (17) 

hizalayın, ardından çentiklerin (16) motor 

gövdesi pimine oturtmak için tabanı öne 

doğru kaydırın.

Not:

 Dekupaj testere tabanının 

kenarlarındaki açı işaretleri yalnızca referans 

amaçlıdır. Açı hassasiyetini doğrulamak için 

bir açıölçer kullanın.

4.  İstenen eğim açısını ayarladıktan sonra 

testere tabanını, taban vidalarını sıkarak 

kilitleyin.

5.  Atık bir parça üzerinde test kesimi yapın 

ve eğim açısını ölçün. Gerekirse zıvana 

açısını ayarlayın.

Summary of Contents for JS10

Page 1: ...JS10 JS20 www blackanddecker com EN TR RU UA ...

Page 2: ...ENGLISH 2 Original instructions JS20 only FIG A FIG B FIG D FIG C FIG E 1 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 8 9 9 10 10 11 12 ...

Page 3: ...3 ENGLISH Original instructions FIG F FIG H FIG G FIG I FIG J 13 14 15 16 17 18 ...

Page 4: ...creased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric sho...

Page 5: ...tained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could r...

Page 6: ...ool may include the following symbols List of Contents 1 Jigsaw 1 Hex key Position of date barcode The Date Code which also includes the year of manufacture is printed into the housing Example 2017 XX JN Year of manufacturing Safety of others This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge...

Page 7: ...blade clamp Notes a Ensure the blade is nested in the groove in the support roller 8 b The holes in universal fitting saw blades are not designed for alignment with the screw holes in the blade clamp 4 Tighten both blade clamp screws 9 securely against the blade To remove the jigsaw blade 1 Unplug your jigsaw 2 Loosen blade clamp screws 9 using the slotted screwdriver 3 Remove the blade On Off tri...

Page 8: ...the sole plate 15 can be rotated Fig H Note Use the 3 mm hex key supplied 2 Bevel angles 17 are marked on a scale located on the side of the sole plate Fig I 3 Slide the sole plate back Align the edge of the motor housing 18 with the desired angle mark 17 on the side of the base then slide the sole plate forward to engage the notches 16 into the motor housing pin Note Angle marks on the sides of t...

Page 9: ...ible to the clamping point to eliminate any vibration of the work being cut When cutting conduit pipe or angle iron clamp work in a vise if possible and saw close to the vise To cut thin sheet materials sandwich the material between hardboard or plywood and clamp the layers to eliminate material vibration and tearing By doing this the material will be cut smoothly Lay out your pattern or cutting l...

Page 10: ...uct BLACK DECKER provides a facility for the collection and recycling of BLACK DECKER products once they have reached the end of their working life To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local BLACK DECKER office at the addre...

Page 11: ...r an authorised repair agent You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local BLACK DECKER office at the address indicated in this manual Alternatively a list of authorised BLACK DECKER repair agents and full details of our aftersales service and contacts are available on the Internet at www 2helpU com EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE JS10...

Page 12: ...aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır b Borular radyatörler ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından kaçının Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır c Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya ıslatmayın Elektrikli alete su girmesi elektrik ç...

Page 13: ...tem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır d Elektrikli aleti çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin Elektrikli aletler eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir e Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları pa...

Page 14: ...bir aksesuarın veya bağlantının ya da işlemin bu kılavuzda tavsiye edilen şekilden başka bir şekilde kullanılması şahısların yaralanmalarına ve veya mal kaybına yol açabilir Elektrik güvenliği Bu alet çift yalıtımlıdır Bu yüzden hiçbir topraklama kablosuna gerek yoktur Her zaman şebeke geriliminin aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin Uyarı Elektrik kablosu ha...

Page 15: ...den önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan ve testere bıçağının durduğundan emin olun Kullanılmış testere bıçakları sıcak olabilir Uyarı Bıçakları değiştirirken testere tabanını döndürürken temizlik yaparken veya alet kullanılmadığında daima dekupaj testereyi güç kaynağından ayırın Dekupaj testereyi güç kaynağından ayırmak ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilecek istem dışı çalıştırmay...

Page 16: ...tozunun elektrik süpürgesi tarafından emilmesi için toz atma çıkışına doğru yönlendirir KULLANIM Uyarı Aleti taban gevşek veya çıkartılmışken kesinlikle kullanmayın Genel kesme Uyarı El ve parmakları motor govdesi ile bıçak kelepcesi arasındaki boşluktan uzak tutun Alet çalışırken iş parçasına alttan ulaşmayı denemeyin Testere tabanının önünü iş parçası üzerine dayanın ve bıçağın kesici kenarını i...

Page 17: ...n 2 Eğim açısını 0 de ayarlayın ve tabanı kilitleyin 3 Testereyi tabanın ön kenarında duracak ve tetiğe basıldığında bıçak iş parçasına dokunmayacak şekilde öne eğin Şekil J Not Testere bıçağının kesilecek alanın içerisinde olduğundan emin olun 4 Testereyi çalıştırın ve tabanın önünün iş parçası üzerinde kalmasını sağlayarak bıçağı yavaşça iş parçasına indirin Bıçağın ahşap içine girmesine izin ve...

Page 18: ...klarla birlikte atılmamalıdır BLACK DECKER ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda olması halinde onu evsel atıklarla birlikte atmayın Bu ürünü ayrı olarak toplanacak şekilde atın Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılmas...

Page 19: ...ine kadar 2014 30 EU 20 04 2016 tarihinden itibaren ve 2011 65 EU Direktifi ile uyumludur Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki adresten BLACK DECKER ile iletişime geçin veya kılavuzun arkasına bakın Aşağıda imzası bulunan şahıs teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve BLACK DECKER adına bu beyanatı vermektedir R Laverick Mühendislik Müdürü BLACK DECKER Europe 210 Bath Road Slough Berkshire SL...

Page 20: ...a verilmişse Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa Ürün yabancı nesnelerden maddelerden veya kaza sırasında zarar görmüşse Yetkili tamir servisleri veya BLACK DECKER servis ekibinden başkası tarafından tamir edilmeye çalışılmışsa Garanti talebinde bulunmak için satıcıya veya yetkili tamir servisine satın aldığınıza dair ispat sunmalısınız Fatura ve garanti kartı gerekmektedir Bu kılavuzda belir...

Page 21: ...соответствовать штепсельной розетке Ни в коем случае не видоизменяйте вилку электрического кабеля Не используйте соединительные штепсели переходники если в силовом кабеле электроинструмента есть провод заземления Использование оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает риск поражения электрическим током b Во время работы с электроинструментом избегайте физического...

Page 22: ...льзуйте электроинструмент если его выключатель не устанавливается в положение включения или выключения Электроинструмент с неисправным выключателем представляет опасность и подлежит ремонту c Отключайте электроинструмент от сетевой розетки и или извлекайте аккумулятор перед регулировкой заменой принадлежностей или при хранении электроинструмента Такие меры предосторожности снижают риск случайного ...

Page 23: ...доровья оператора и окружающих лиц Надевайте респиратор специально разработанный для защиты от пыли и паров и следите чтобы лица находящиеся в рабочей зоне также были обеспечены средствами индивидуальной защиты I Назначение инструмента описывается в данном руководстве по эксплуатации Использование любых принадлежностей или приспособлений а также выполнение данным инструментом любых видов работ не ...

Page 24: ...рковый пусковой выключатель 2 Кнопка блокировки пускового выключателя 3 Вентиляционные прорези двигателя 4 Шестигранный ключ 3 мм 5 Держатель шестигранного ключа 6 Отверстие пылеотвода 7 Наклонная подошва 8 Направляющий ролик пильного полотна 9 Винты пильного полотна 10 Защитный щиток СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимание Перед выполнением любой из последующих операций убедитесь что инструмент выключен и...

Page 25: ... При подключении пылесоса передвижной выключатель отверстия пылеотвода 13 должен быть передвинут в сторону передней части инструмента Это расположит внутреннюю заслонку таким образом чтобы опилки отводились через отверстие пылеотвода непосредственно в пылесос ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимание Никогда не используйте инструмент если подошва плохо закреплена или отсутствует Пиление Внимание Держите руки и пальцы...

Page 26: ...овите наклон 0 и зафиксируйте наклонную подошву 3 Наклоните лобзик вперёд чтобы он стоял на переднем крае подошвы а пильное полотно НЕ КОСНУЛОСЬ заготовки при запуске инструмента Рис J Примечание Убедитесь что пильное полотно находится внутри выпиливаемого участка 4 Запустите двигатель и медленно опустите пильное полотно на заготовку следя за тем чтобы передняя часть подошвы оставалась на заготовк...

Page 27: ...СМАЗКА Все подшипники данного лобзика смазаны достаточным количеством высокосортной смазки на полный срок службы инструмента при использовании в нормальных условиях Это исключает потребность в дополнительной смазке Защита окружающей среды Раздельный сбор отходов Запрещается утилизировать этот продукт вместе с обычными бытовыми отходами Если вы решите что ваше изделие BLACK DECKER необходимо замени...

Page 28: ...ти от страны продаж Технические характеристики продуктов могут различаться в зависимости от страны продаж Полная линия продуктов присутствует на рынках не всех стран Для получения информации касательно линии продуктов в Вашей стране обратитесь в ближайший сервисный центр BLACK DECKER JS10 JS20 Мощность 400 Вт 400 Вт Скорость пильного полотна 3000 ход мин 1000 3000 ход мин Величина хода 18 мм 18 мм...

Page 29: ...запчастей не предусмотренных производителем 7 2 Механического повреждения сколы трещины и разрушения внутренних и внешних деталей изделия основных и вспомогательных рукояток сетевого электрического кабеля вызванного внешним ударным или любым иным воздействием 7 3 Попадания в вентиляционные отверстия и проникновение внутрь изделия посторонних предметов материалов или веществ не являющихся отходами ...

Page 30: ...и будь які зміни у вилку шнура живлення Не використовуйте жодних вилок перехідників із заземленими зануленими електроінструментами Відсутність змін у вилках шнурів живлення та відповідність електричних вилок і розеток знижує ризик ураження електричним струмом b Не торкайтеся поверхонь заземлених чи занулених предметів наприклад труб радіаторів електроплит або холодильників Заземлення чи занулення ...

Page 31: ...ор Такий превентивний захід безпеки знижує ризик випадкового увімкнення інструмента d Зберігайте електричний інструмент який в даний момент не використовується в недоступному для дітей місці та не дозволяйте працювати з інструментом особам які не знайомі з ним або з цими вказівками Електричний інструмент є небезпечним в руках ненавченої людини e Підтримуйте інструмент в робочому стані Перевіряйте ...

Page 32: ...а пошкодження майна Електрична безпека Цей інструмент має подвійну ізоляцію тому дріт заземлення для нього не потрібен Завжди перевіряйте чи мережева напруга відповідає значенню вказаному в таблиці з паспортними даними Увага У разі пошкодження кабелю живлення щоб уникнути нещасних випадків з персоналом та пошкодження обладнання його заміну повинен виконати виробник авторизований сервісний центр BL...

Page 33: ...рігання Таке від єднання ножівкової пилки від джерела електроживлення попереджає її випадкове увімкнення яке може призвести до серйозного травмування людей Варіанти пильних полотен Конструкція вашої ножівкової пилки дозволяє використовувати пильні полотна з різною формою зубців Встановлення пильних полотен в комплект постачання не входять 1 Витягніть вилку шнура електроживлення ножівкової пилки з ...

Page 34: ... крайку полотна з лінією різання робочої деталі Рис G Перевірте щоб шнур електроживлення не перетинав траєкторії вашого руху і руху пилки Включіть пилку і починайте рухатись в напрямку до робочої деталі Направлене донизу притискне зусилля яке ви прикладаєте до пилки повинно бути достатнім щоб забезпечувати стійке положення пилки і не повинно бути надмірним щоб пильне полотно могло вільно рухатись ...

Page 35: ...ка може різати багато металів Під час різання будь якого металу слідкуйте за тим щоб пильне полотно не згиналось і не перекручувалось Не прикладайте надмірного зусилля до пильного полотна Якщо пильне полотно надмірно дрижчить чи вібрує візьміть полотно з дрібнішими зубцями Якщо полотно надмірно нагрівається зменшіть швидкість різання Якщо під час різання м яких металів таких як алюміній зубці поло...

Page 36: ...икористаних електричних виробів окремо від побутових відходів в муніципальних пунктах збору відходів або в магазині при покупці нового обладнання Компанія BLACK DECKER надає можливість для збору та повторної переробки продуктів BLACK DECKER після закінчення терміну їх служби Щоб скористатися перевагою цього сервісу будь ласка надішліть ваш продукт будь якому уповноваженому представнику з ремонту я...

Page 37: ...чені виробником 7 2 Механічного пошкодження відколи тріщини і руйнування внутрішніх і зовнішніх деталей виробу основних і допоміжних рукояток мережевого кабелю що викликані зовнішнім ударним або будь яким іншим впливом 7 3 Потрапляння у вентиляційні отвори та проникнення всередину виробу сторонніх предметів матеріалів або речовин що не є відходами які супроводжують застосування виробу за призначен...

Page 38: ...04 2017 ...

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: