d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace
et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black+Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le
numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
garantIe lImItée De DeuX anS
Black+Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de
fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé
en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées
par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations
effectuées par toute autre personne que le personnel de BLACk+DECkER et de ses centres
de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente
garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à
la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant la
période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une preuve d’achat peut être
requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour
les retours ou les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à un centre de
réparation agréé ou à un centre de réparation BLACk+DECkER pour faire réparer ou
échanger le produit, à la discrétion de BLACk+DECkER. Une preuve d’achat peut être
requise. Les centres de réparation de BLACk+DECkER et les centres de réparation agréés
sont répertoriés en ligne sur www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux
propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou
la province qu’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation BLACk+DECkER le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
L’usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres
garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente.
naie, des outils manuels et d’autres éléments semblables. Selon le règlement Hmr du dot
(US Department of Transportation Hazardous Material Regulations), il est effectivement interdit
de transporter des piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans les valises et les
bagages à main) à moinS qu’elles ne soient bien protégées contre les courts-circuits. pour le
transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien
isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
remarque : Il ne faut pas laisser de piles au lI-Ion dans les bagages enregistrés.
recommanDatIonS en matIère De rangement
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe
et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
procéDure De charge
Le chargeur standard fourni chargera une pile complètement épuisée en 8 heures environ.
1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles.
2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur.
3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que la pile est en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiquée par le voyant DEL vert qui demeure allumé. Le bloc-
piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé sur le chargeur.
Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger
leur durée de vie.
fonctIonS De DIagnoStIc Du chargeur
Ce chargeur est conçu pour détecter certains problèmes pouvant être associés au bloc-piles
ou à la source d’alimentation. Le type de clignotement de la DEL indique les problèmes.
pIle en mauVaIS état
Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou endommagée. Le voyant DEL
rouge clignote selon la séquence indiquée sur l’étiquette. Si la séquence code correspondant à
une pile en mauvais état est en clignotement, cesser de recharger la pile. Retourner la pile à un
centre de réparation ou à un site de cueillette pour le recyclage.
fonctIon De SuSpenSIon Du Bloc-pIleS chauD/froID
Lorsque le chargeur détecte qu’une pile est excessivement chaude ou froide, il
commence automatiquement la suspension du bloc-piles chaud/froid, la charge
est ainsi interrompue jusqu’à ce que l’état de la pile redevienne normal. Une fois la
température revenue à la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de
recharge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale des piles. La
DEL rouge clignote de la manière indiquée sur l’étiquette lorsque la suspension du bloc-
piles chaud/froid est détectée.
pIle laISSée DanS le chargeur
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DEL vert demeurant al-
lumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé.
remarqueS ImportanteS Sur le chargement
1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une
température située entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des tem-
pératures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont
importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la recharge. Il
s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du
bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc-piles dans un endroit
chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :
a. Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.
b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur d’éclairage qui coupe le courant au moment
d’éteindre la lumière.
c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la température ambiante est entre 16
°C et 27 °C (60 °F et 80 °F).
d. Si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de
réparation de votre région.
4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance
pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser
le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également re-
charger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans affecter sa longévité.
5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papier d’aluminium
ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures
du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Dé-
brancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.
aVertISSement :
risque de choc électrique. éviter la pénétration de tout liquide
dans le chargeur. ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boî-
tier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il
soit recyclé.return to a service center for recycling.
Dépannage
Problème cause possible
Solution possible
• Le bloc-piles ne se
• Bloc-piles non insérée • Insérer le bloc-piles dans le
charge pas.
dans lechargeur.
chargeur de sorte que le
voyant
DEL
vert
apparaisse.
• Chargeur non branché. •Brancher le chargeur dans une
prise qui fonctionne. Se reporter à
la
rubrique
«
Remarques
importantes
de
chargement
»
pour
plus
de
renseignements.
• Température ambiante • Déplacer le chargeur
trop chaude ou froide.
et l’outil à une température
ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous les 40.5 °C (105 °F).
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
Black+Decker au 1-800-544-6986.
le Sceau rBrc
mc
Le sceau SRPRC
MC
(Société de Recyclage des Piles Rechargeables au Can-
ada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recy-
clage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile sera payé par Black+Decker.
Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles lithium-ion dans les
poubelles ou dans le système municipal d’évacuation des résidus solides. Le
programme RBRC représente donc une alternative sensibilisée à l’environnement.
La SRPRC en collaboration avec Black+Decker et d’autres utilisateurs de piles ont établi
aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles
lithium-ion épuisées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources
naturelles en retournant l’outil à un centre de réparation Black+Decker pour qu’elles soi-
ent recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de recyclage
qui vous fera part du lieu de disposition de vos batteries épuisées ou composer le numéro
1-800-8-Battery.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas
causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement.
remarque : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur
concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementa-
tion FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuis-
ible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une
énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives qui
l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cepen-
dant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement.
Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension,
l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des sig-
naux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une
ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
• Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou toute modification à cet appareil qui nʼest pas expressément approuvé par
lʼinstitution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser ce
matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
InformatIon Sur leS réparatIonS
Tous les centres de réparation Black+Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
Imported by / Importé par
Black+Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) k6V 5W6
SIgnIfIcaDo De SÍmBolo SeÑal
SÍmBolo De alerta De SegurIDaD:
Indica
pelIgro, aDVertencIa
o atencIÓn
. Se puede utilizan en conjunto con otros símbolos o pictografías.
pelIgro:
Indica una situación de peligro, que de no evitarse, podría provocar la
muerte o lesiones graves.
aDVertencIa:
Indica una situación de peligro, que de no evitarse, podría provocar
la muerte o lesiones graves.
atencIÓn:
Indica una situación de peligro, que de no evitarse, podría provocar le-
siones menores o moderadas o daños a la propiedad.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V .................. volts A ................amperes
Hz ................ hertz W ...............watts
min ............... minutos
..............corriente alterna
............. corriente directa
no ..............velocidad sin carga
................. construcción clase II ...............terminales de conexión a tierre
................ símbolo de alerta
.../min .....revoluciones o minuto seguridad
InStruccIoneS De SegurIDaD ImportanteS para loS carga-
DoreS De BaterÍaS
conSerVe eStaS InStruccIoneS: Este manual contiene instrucciones de seguridad
importantes para los cargadores de baterías.
• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en
el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.
aDVertencIa:
riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en
el cargador.
aDVertencIa:
riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue
solamente baterías Black+Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños
personales y materiales.
precaucIÓn:
En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el
tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador.
Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza
conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumu-
lación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista tax-
ativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de
baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
• no intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca.
los cargadores y los paquetes de baterías
están diseñados específicamente para trabajar
juntos.
MANUAL De INSTRUCCIONeS
CARgADOR De LITIO 20v MAx*
gracias por elegir BLACk+DeCkeR!
visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe PRODUCTO POR
CUALqUIeR MOTIvO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSeRve eSTe MANUAL PARA fUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de
trabajo) es 20 voltios. La tensión nominal es de 18.
CATáLOgO N°
BDCA202