background image

d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace 

et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange 

authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black+Decker le plus 

près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le 

numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com

garantIe lImItée De DeuX anS

Black+Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de 

fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé 

en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées 

par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations 

effectuées par toute autre personne que le personnel de BLACk+DECkER et de ses centres 

de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente 

garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à 

la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant la 

période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une preuve d’achat peut être 

requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour 

les retours ou les échanges.

La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à un centre de 

réparation agréé ou à un centre de réparation BLACk+DECkER pour faire réparer ou 

échanger le produit, à la discrétion de BLACk+DECkER. Une preuve d’achat peut être 

requise. Les centres de réparation de BLACk+DECkER et les centres de réparation agréés 

sont répertoriés en ligne sur www.blackanddecker.com.

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux 

propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou 

la province qu’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de 

réparation BLACk+DECkER le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. 

L’usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres 

garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente.

naie, des outils manuels et d’autres éléments semblables. Selon le règlement Hmr du dot 

(US Department of Transportation Hazardous Material Regulations), il est effectivement interdit 

de transporter des piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans les valises et les 

bagages à main) à moinS qu’elles ne soient bien protégées contre les courts-circuits. pour le 

transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien 

isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit. 

remarque : Il ne faut pas laisser de piles au lI-Ion dans les bagages enregistrés.

recommanDatIonS en matIère De rangement 

1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe 

et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid).

2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.

procéDure De charge 

Le chargeur standard fourni chargera une pile complètement épuisée en 8 heures environ. 

1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles.

2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur. 

 3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que la pile est en cours de charge.

 4. La fin de la charge est indiquée par le voyant DEL vert qui demeure allumé. Le bloc-

piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé sur le chargeur.

Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger 

leur durée de vie. 

fonctIonS De DIagnoStIc Du chargeur

Ce chargeur est conçu pour détecter certains problèmes pouvant être associés au bloc-piles 

ou à la source d’alimentation. Le type de clignotement de la DEL indique les problèmes.

pIle en mauVaIS état

Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou endommagée. Le voyant DEL 

rouge clignote selon la séquence indiquée sur l’étiquette. Si la séquence code correspondant à 

une pile en mauvais état est en clignotement, cesser de recharger la pile. Retourner la pile à un 

centre de réparation ou à un site de cueillette pour le recyclage.

fonctIon De SuSpenSIon Du Bloc-pIleS chauD/froID

Lorsque le chargeur détecte qu’une pile est excessivement chaude ou froide, il 

commence automatiquement la suspension du bloc-piles chaud/froid, la charge 

est ainsi interrompue jusqu’à ce que l’état de la pile redevienne normal. Une fois la 

température revenue à la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de 

recharge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale des piles. La 

DEL rouge clignote de la manière indiquée sur l’étiquette lorsque la suspension du bloc-

piles chaud/froid est détectée.

pIle laISSée DanS le chargeur

Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DEL vert demeurant al-

lumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé. 
remarqueS ImportanteS Sur le chargement

1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une 

température située entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des tem-

pératures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont 

importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc-piles.

2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la recharge. Il 

s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du 

bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc-piles dans un endroit 

chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.

3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :

a. Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.

b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur d’éclairage qui coupe le courant au moment 

d’éteindre la lumière. 

c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la température ambiante est entre 16 

°C et 27 °C (60 °F et 80 °F). 

d. Si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de 

réparation de votre région.

4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance 

pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser 

le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également re-

charger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans affecter sa longévité.

5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papier d’aluminium 

ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures 

du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Dé-

brancher le chargeur avant tout nettoyage.

6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.

aVertISSement :  

risque de choc électrique. éviter la pénétration de tout liquide 

dans le chargeur. ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boî-

tier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il 

soit recyclé.return to a service center for recycling.

 

 

   Dépannage

Problème   cause possible 

 

Solution possible

•  Le bloc-piles ne se  

• Bloc-piles non insérée    • Insérer le bloc-piles dans le  

charge pas. 

 

dans lechargeur.   

chargeur de sorte que le    

 

 

     voyant 

DEL 

vert 

apparaisse. 

     

 

 

• Chargeur non branché.  •Brancher le chargeur dans une  

 

 

 

 

 

 

 

prise qui fonctionne.  Se reporter à  

 

     la 

rubrique 

« 

Remarques 

importantes 

 

 

     de 

chargement 

» 

pour 

plus 

 

 

     de 

renseignements.

   

 

 

• Température ambiante  • Déplacer le chargeur  

 

 

 

 

 

trop chaude ou froide. 

et l’outil à une température  

 

 

 

 

 

 

ambiante de plus de 4.5 °C  

 

 

 

 

 

 

(40 °F) ou sous les 40.5 °C (105 °F).

  Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour 

l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance 

Black+Decker au 1-800-544-6986.

le Sceau rBrc

mc

  Le sceau SRPRC

MC

 (Société de Recyclage des Piles Rechargeables au Can-

ada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recy-

clage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile sera payé par Black+Decker. 

Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles lithium-ion dans les 

poubelles ou dans le système municipal d’évacuation des résidus solides. Le 

programme RBRC représente donc une alternative sensibilisée à l’environnement.

  La SRPRC en collaboration avec Black+Decker et d’autres utilisateurs de piles ont établi 

aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles  

lithium-ion épuisées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources 

naturelles en retournant l’outil à un centre de réparation Black+Decker pour qu’elles soi-

ent recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de recyclage 

qui vous fera part du lieu de disposition de vos batteries épuisées ou composer le numéro 

1-800-8-Battery.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. 

Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas 

causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, 

y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement.

remarque : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur  

concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementa-

tion FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuis-

ible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une 

énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives qui 

l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cepen-

dant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement. 

Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, 

l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des sig-

naux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une 

ou plusieurs des mesures ci-dessous :

•  Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.

•  Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.

•  Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur. 

•  Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.

Tout changement ou toute modification à cet appareil qui nʼest pas expressément approuvé par 

lʼinstitution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser ce 

matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

InformatIon Sur leS réparatIonS

Tous les centres de réparation Black+Decker sont dotés de personnel qualifié en matière 

Imported by / Importé par

Black+Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) k6V 5W6

SIgnIfIcaDo De SÍmBolo SeÑal

SÍmBolo De alerta De SegurIDaD:

 Indica 

pelIgro, aDVertencIa 

    o atencIÓn

.  Se puede utilizan en conjunto con otros símbolos o pictografías.

pelIgro: 

Indica una situación de peligro, que de no evitarse, podría provocar la 

muerte o lesiones graves.

aDVertencIa: 

Indica una situación de peligro, que de no evitarse, podría provocar 

la muerte o lesiones graves.

atencIÓn: 

Indica una situación de peligro, que de no evitarse, podría provocar le-

siones menores o moderadas o daños a la propiedad.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V .................. volts A ................amperes

Hz ................ hertz W ...............watts

min ............... minutos 

 ..............corriente alterna

 ............. corriente directa 

no ..............velocidad sin carga

 ................. construcción clase II   ...............terminales de conexión a tierre

 ................ símbolo de alerta  

.../min .....revoluciones o minuto seguridad

InStruccIoneS De SegurIDaD ImportanteS para loS carga-

DoreS De BaterÍaS

conSerVe eStaS InStruccIoneS: Este manual contiene instrucciones de seguridad 

importantes para los cargadores de baterías.

•  Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en 

el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.

aDVertencIa: 

 riesgo de descarga eléctrica.  No permita que ningún líquido entre en 

el cargador.  

aDVertencIa:

  riesgo de quemaduras.  Para reducir el riesgo de lesiones, cargue 

solamente baterías Black+Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños 

personales y materiales.

precaucIÓn:  

En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el 

tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. 

Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza 

conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumu-

lación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista tax-

ativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de 

baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

•  no intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca. 

los cargadores y los paquetes de baterías

 

 están diseñados específicamente para trabajar 

juntos.  

MANUAL De INSTRUCCIONeS

CARgADOR De LITIO 20v MAx*

gracias por elegir BLACk+DeCkeR! 

visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.

LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe PRODUCTO POR 

CUALqUIeR MOTIvO:

Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR, 

visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers  

para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet,  llame al 1-800-544-6986 

de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del este para hablar con un agente. 

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

Para comprar un filtro de repuesto  llame al 1-888-678-7278.

CONSeRve eSTe MANUAL PARA fUTURAS CONSULTAS.

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.

*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de 

trabajo) es 20 voltios. La tensión nominal es de 18.

CATáLOgO N°  

BDCA202

Summary of Contents for BDCA202

Page 1: ...terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit NOTE LI ION batteries should not be put in checked baggage Storage Recommendations 1 The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold 2 Long storage will not harm the battery pack or charger Charging Procedure 1 Plug the charger into an app...

Page 2: ...e réduire le risque d endommager la fiche ou le cordon d alimentation S assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire L utilisation d une rallonge inadéquate risque d entraîner un incendie un choc électriqu...

Page 3: ... dans tout autre liquide AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur Ne jamais tenter d ouvrir le bloc piles pour quelque raison que ce soit Si le boî tier en plastique du bloc piles est brisé ou fissuré le retourner à un centre de réparation pour qu il soit recyclé return to a service center for recycling Dépannage Problème Cause possible Solutio...

Page 4: ...amente cargado Notas importantes sobre la carga 1 Se puede obtener una mayor duración y óptimo rendimiento si se carga el paquete de bat erías cuando la temperatura del aire está entre los 16 C y los 27 C 60 F y 80 F NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de 4 5 C 40 F o por encima de 40 5 C 105 F Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías...

Page 5: ...Puebla S A de C V 16 de Septiembre No 6149 Col El Cerrito Puebla Puebla Tel 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla S A de C V Ejército Mexicano No 15 Col Ejido 1ro de Mayo Boca del Rio Veracruz Tel 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica Black Decker S A de C V Lázaro Cardenas No 18 Col Obrera Distrito Federal Tel 55 88 95 02 Representaciones Industriales Robles S A de C V Tezozomoc No 89 Col La Precio...

Reviews: