![Black+Decker BDCA202 Instruction Manual Download Page 2](http://html.mh-extra.com/html/black-decker-1/bdca202/bdca202_instruction-manual_2765535002.webp)
the rBrc™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the lithium-
ion battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or
battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black+Decker.
In some areas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in the trash or
municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally
conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black+Decker and other battery users, has established programs
in the United States and Canada to facilitate the collection of spent lithium-ion batteries. Help
protect our environment and conserve natural resources by returning the tool to an authorized
Black & Decker service center for recycling. You may also contact your local recycling center for
information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-Battery.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES-003.
SerVIce InformatIon
All Black+Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with
efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine
factory replacement parts, contact the Black+Decker location nearest you. To find your local
service location, call 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
tWo-year lImIteD Warranty
Black+Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or
workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the
product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to
abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other
than Black+Decker and its Authorized Service Centers. A defective product meeting the
warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two
ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the store is a participating retailer).Returns should be made
within the time period of the retailer’s policy for exchanges. Proof of purchase may be required.
Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or
exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black+Decker
owned or authorized Service Center for repair or replacement at Black+Decker’s option. Proof
of purchase may be required. Black+Decker owned and authorized service centers are listed
online at www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest BLACk+DECkER Service Center. This product is not
intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void
this warranty. All other guarentees, express or implied, are hereby disclaimed.
free WarnIng laBel replacement: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
latIn amerIca: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see the website for such information.
Imported by
Black+Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V .................volts A ...............ampères
Hz ...............hertz W ..............watts
min ..............minutes
............courant alternatif
............courant continu
no .............sous vide
...............Construction de classe II
..............borne de mise à la minute
...............symbole d´avertissement
.../min .......tours à la minute
DIrectIVeS De SécurIté ImportanteS pour leS chargeurS
De pIleS
conSerVer ceS DIrectIVeS : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de
sécurité pour les chargeurs de piles.
• Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le
chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.
aVertISSement :
risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide
dans le chargeur.
aVertISSement :
risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger
uniquement des piles Black+Decker conseillées. D’autres types de piles peuvent exploser et
provoquer des blessures corporelles et des dommages.
mISe en garDe :
dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au
bloc d’alimentation, le chargeur peut être court-circuité par des corps étrangers conducteurs
tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium ou toute accumulation de
particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Dé-
brancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur
avant tout nettoyage.
aVertISSement :
• NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur de marque. Les
chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble.
• Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger
les piles rechargeables conseillées Black+Decker. Toute autre utilisation risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
• protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
• tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pour débrancher
les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque
d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.
• S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni
ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.
• ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation
d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une
électrocution.
• Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American
Wire gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est
petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre
18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque
rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
• Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur toute
surface. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un
dessus de table ou d’établi).
• ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les
remplacer immédiatement.
• Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé par terre
ou qui est endommagé de quelque manière que ce soit. Le faire vérifier dans un centre
de réparation autorisé.
• ne pas démonter le chargeur; confier l’entretien ou la réparation de l’appareil à un centre
de réparation autorisé. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de
choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.
• Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le
risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.
• ne JamaIS relier deux chargeurs ensemble.
• le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard
(120 V). ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur.
conSerVer ceS DIrectIVeS
DIrectIVeS De SécurIté ImportanteS pour leS
BlocS-pIles
aVertISSement :
Pour un fonctionnement sûr, lire le présent manuel et les manuels
fournis avec l’outil avant d’utiliser le chargeur.
Le bloc-piles n’est pas complètement chargé à la sortie de l’emballage. Avant d’utiliser le bloc-
piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de
chargement décrites.
lIre touteS leS DIrectIVeS.
• Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé,
car il pourrait exploser au contact des flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont
dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés.
• ne pas charger ou utiliser de pile dans un milieu déflagrant, en présence de liquides, de
gaz ou de poussière inflammables. Insérer ou retirer la pile du chargeur peut enflammer de
la poussière ou des émanations.
• Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone
touchée au savon doux et à l’eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux,
rincer l’œil ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins
médicaux sont nécessaires, l’électrolyte des piles au lithium-ion est composé d’un mélange de
carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
• le contenu des éléments de pile ouverts peut provoquer une irritation respiratoire.
Exposer la personne à de l’air frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.
aVertISSement :
rISque De Brûlure. LE LIqUIDE DE LA PILE PEUT
S’EnfLammEr S’iL ESt ExpoSé à dES étincELLES ou à unE fLammE.
• Charger uniquement les blocs-piles au moyen de chargeurs Black+Decker.
• NE PAS éclabousser le bloc-piles ni l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.
cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément.
• Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut
atteindre ou dépasser les 40 °c (105 °f) (comme dans les remises extérieures ou les
bâtiments métalliques en été).
aVertISSement :
ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce
soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur.
Ne pas écraser, laisser tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou
un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de
quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné).
Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.
aVertISSement :
Risque d’incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de
manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes ex-
posées des piles. par exemple, ne pas mettre de pile dans un tablier, une poche, une boîte à
outils, un boîtier de rangement, un tiroir, etc. contenant des objets tels que des clous, des vis ou
des clés. le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en
contact involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la mon-
lIgneS DIrectrIceS en matIère De SécurIté - DéfInItIonS
Il est
important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient
concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER :
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
aVertISSement
:
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
mISe en garDe
: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
aVIS
: Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situationvpotentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
MODe D’eMPLOI
ChARgeUR AU LIThIUM 20v MAx*
Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe
RAISON qUe Ce SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+DeCkeR,
consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à
17 h hNe, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de
catalogue sous la main lors de l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSeRveR Ce MODe D’eMPLOI POUR UN USAge ULTÉRIeUR.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de
20 volts. La tension nominale est de 18.
NUMeRO De CATALOgUe
BDCA202
calibre minimal des cordons de rallonge
tension
longueur totale du cordon en pieds
120V
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V
0-50
51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-
91,4m)
Intensité (a)
Au
Au
Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0 - 6
18
16
16
14
6 - 10
18
16
14
12
10 - 12
16
16
14
12
12 - 16
14
12
Non recommandé