background image

20

21

  3. Fije las pinzas a la batería y al bastidor como se indica en “Batería instalada en el vehículo”, pasos 5 y 6, y 

en “Batería fuera del vehículo”, pasos 2 a 5.

Cuando la batería está instalada en un vehículo, siga estos pasos 

ADVERTENCIA: Una chispa cerca de la batería puede causar una explosión. Para reducir riesgo de 

una chispa cerca de la batería:

  1. Mantenga los cables de CA y CC alejados del capó, la puerta y las partes moviles del motor.

  2. Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras partes que pueden provocar 

lesiones a las personas.

  3. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente 

tiene mayor diámetro que el borne NEGATIVO (NEG, N, –).

  4. Determine qué borne de la batería está puesto a tierra (conectado) al bastidor. Si el borne negativo está 

puesto a tierra en el bastidor (como en la mayoría de los vehículos), vea 5. Si el borne positivo está puesto 

a tierra en el bastidor, vea 6.

  5. Para un vehículo con tierra negativa, conecte la pinza del POSITIVO (ROJA) del cargador de batería al borne 

sin conexión a tierra POSITIVO (POS, P, +) de la batería. Conecte la pinza del NEGATIVO (NEGRA) al bastidor 

del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de 

combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del 

bloque del motor.

  6. Para un vehículo con tierra positivo, conecte la pinza del NEGATIVO (NEGRA) del cargador de batería al 

borne sin conexión a tierra NEGATIVO (NEG, N, –) de la batería. Conecte la pinza del POSITIVO (ROJA) 

al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las 

cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del 

bastidor o del bloque del motor.

  7. Cuando desconecte el cargador, coloque todos los interruptores en apagado (Off), desconecte el cable de 

CA, retire la pinza del bastidor del vehículo, y luego retire la pinza del terminal de la batería.

  8. No cargue la batería mientras el motor está en marcha.

  9. Vea las instrucciones de operación para obtener información sobre la duración de la carga.

Cuando la batería ha sido retirada del vehículo, siga estos pasos

ADVERTENCIA: Una chispa cerca de la batería puede causar una explosión. Para reducir riesgo de 

una chispa cerca de la batería:

  1. Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo (marcado POS, P, +) generalmente tiene 

mayor diámetro que el borne negativo de la batería (marcado NEG, N, –).

  2. Conecte un cable de 60 cm (24 pulgadas)(longitud mínima) Nº 6 AWG aislado, para batería al borne 

negativo de la batería (marcado NEG, N, –).

  3. Conecte la pinza positiva (ROJA) de la batería al borne positivo de la batería (marcado POS, P, + o rojo).

  4. Conecte cuidadosamente la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador al extremo libre del cable de la batería 

conectado al terminal negativo.

  5. Párese tan lejos de la batería como sea posible, y no se acerque a la batería hasta que haya hecho la 

conexión final.

  6. Cuando desconecta el cargador, hágalo siempre en la secuencia inversa del procedimiento de conexión y se 

acerque la primera conexión estando tan lejos de la batería como resulte posible.

Nota: 

Una batería marina (de bote) se debe retirar y cargar en tierra. Cargarla a bordo exige equipos diseñados especialmente para uso 

marino. Esta unidad NO está diseñada para tal uso.

• Revise el desgaste de la unidad periódicamente. Devuelva al fabricante para el reemplazo de piezas gastadas o 

defectuosas inmediatamente.

• Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que 

tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y 

en el motor.

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por adquirir su 

cargador de batería Black & Decker®

.

 Lea el manual de instrucción y 

siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su cargador de batería.

CARACTERÍSTICAS

PINZA DEL POSITIVO (ROJA)

BOTÓN DE PRINCIPIO DE MOTOR

BOTÓN DE VERIFICACIÓN DEL 

ALTERNADOR

BOTÓN DE CARGA  

DE BATERÍA

PANTALLA LCD

BOTÓN DE VERIFICACIÓN DE 

VOLTAJE DE LA BATERÍA

BOTÓN DE 

REACONDICIONAMIENTO 

DE LA BATERÍA

PINZA DEL 

NEGATIVO (NEGRA)

COMPARTIMIENTO DE ALMACENAMIENTO 

DE CABLE DE 120 VOLTIOS CA

CABLE DE 120 VOLTIOS CA (DOS CLAVIJAS PARA BC15BD Y 

BC25BD; TRES CLAVIJAS PARA BC40BD)

BC15_25_40BD_ManualENSP_010515.indd   20-21

1/5/2015   5:44:59 PM

Summary of Contents for BC15BD

Page 1: ...l Highway Suite 210 Boca Raton FL 33432 www Baccusglobal com 1 877 571 2391 28 BC25BD BC40BD BC15BD AUTOMATIC BATTERY CHARGER WITH ENGINE START INSTRUCTION MANUAL SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...

Page 2: ...re in this instruction manual before further use FIRST AID Skin if battery acid comes in contact with skin rinse immediately with water then wash thoroughly with soap and water If redness pain or irri...

Page 3: ...in this Instruction Manual Check battery charger and components periodically for wear and tear Return to manufacturer for replacement of worn or defective parts immediately PREPARING TO CHARGE 1 Be s...

Page 4: ...OF INJURY Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use with this unit Review cautionary markings on this product and o...

Page 5: ...t the pointer will light Disconnect the charger and allow the charger to cool for several minutes Make sure there is adequate ventilation around the unit before attempting to charge again IMPORTANT Th...

Page 6: ...following Good the alternator icon and the gage without the pointer will light solid 3 If the unit detects that the alternator is out of typical voltage range the LCD screen will display the followin...

Page 7: ...manufacturer If you need assistance regarding accessories please contact the manufacturer at 1 877 571 2391 WARNING The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazar...

Page 8: ...ucto LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO Si tiene una consulta o alg n inconveniente con su producto visite HTTP WWW BACCUSGLOBAL COM para obtener respuestas instant nea...

Page 9: ...no es un juguete Evite las condiciones ambientales peligrosas No utilice artefactos en zonas h medas o mojadas No utilice artefactos bajo la lluvia Almacene bajo techo Cuando no est en uso los cargado...

Page 10: ...nas Los veh culos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar da ados si la bater a del veh culo se arranca mediante puente Antes de arrancar mediante puente lea el manual del clie...

Page 11: ...la bater a ha sido retirada del veh culo siga estos pasos ADVERTENCIA Una chispa cerca de la bater a puede causar una explosi n Para reducir riesgo de una chispa cerca de la bater a 1 Verifique la pol...

Page 12: ...signo dentro del icono de la bater a y el cono de fallo destellar y los iconos de la pinza la icono de la bater a y el medidor sin el puntero se iluminan y una advertencia sonar hasta que las pinzas s...

Page 13: ...LA BATER A EN MODO DE CARGA Pulse el bot n de verificaci n de la bater a voltaje y la pantalla LCD mostrar lo siguiente La pantalla digital muestra la tensi n de la bater a conectada durante 10 segund...

Page 14: ...a de partida del motor o tra vez 3 Cuando se alcanza 00 sonar un pitido el icono de arranque del motor comenzar n a parpadear El veh culo est listo para comenzar 4 Haga girar el motor seg n las direct...

Reviews: