background image

18

19

se conecta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no se conecta, comuníquese con un 

electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad.
Los cargador de baterías 

BC40BD

 está para uso en un circuito nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe a 

tierra que se parece al enchufe ilustrado en el dibujo A en la siguiente ilustración. Un adaptador temporal, que se 

parece al adaptador ilustrado en el dibujo B y C, se puede utilizar para conectar este enchufe a un tomacorriente 

de dos polos, como se muestra en el dibujo B si un tomacorriente a tierra adecuado no está disponible. El 

adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un tomacorriente a tierra pueda ser instalado por un 

electricista calificado.

PELIGRO:

 Antes de usar el adaptador como ilustrado, asegúrese de que el tornillo del centro de la placa del 

tomacorriente está conectado a tierra. La oreja rígida de color verde o terminal que se extiende desde el 

adaptador debe conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra – asegúrese de que está conectado a 

tierra. Si es necesario, reemplace el tornillo original de la cubierta del tomacorriente con un tornillo más largo y 

hacer la conexión a tierra al tomacorriente a tierra.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA  

CARGADORES DE BATERÍA

ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO: 

No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan 

normalmente con los aparatos domésticos. Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las personas y 

daños a la propiedad. Use la unidad para carga/refuerzo solamente de una batería de 12 voltios. No está 

diseñada para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar un motor.

• 

El enfriamiento correcto es fundamental

 al operar el cargador de batería. No coloque la unidad cerca de los 

orificios de ventilación del vehículo ni la exponga a la luz solar directa.

• 

Uso de accesorios y dispositivos.

 El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato 

puede resultar peligroso.

• 

Manténgase alerta.

 Use el sentido común.  No opere este equipo si está cansado o con impedimentos.

• 

No funcione el cargador de batería

 cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. 

Los motores pueden chispear, y las chispas pudieron encender gases inflamables. 

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

• Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté húmeda.

ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS:

• Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su 

funcionamiento normal. Por esta razón, es muy importante que lea este manual siempre antes de utilizar la 

batería de urgencia y que siga las instrucciones con exactitud.

• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de 

la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las 

indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.

• Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad 

en una cochera o un área cerrada, DEBE colocarla a no menos de 46 cm (18 pulgadas) por encima del piso.

• PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD SÓLO DEBE SER OPERADA POR ADULTOS, NO FUE 

DISEÑADA PARA QUE LA UTILICEN LOS NIÑOS.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:

• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.

• No lo exponga al calor extremo o a llamas.  

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:  

• NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.

• No cargue la batería mientras el motor está en marcha.

• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras partes que pueden provocar lesiones a 

las personas.

• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la batería del 

vehículo se arranca mediante puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo 

para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.

• Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata disponible en 

caso de accidente o emergencia.

• Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ácido de la batería puede 

producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de 

contacto accidental con el ácido de la batería.

• Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido de la batería entre en contacto con la piel.

• Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguese inmediatamente con agua y jabón 

durante por lo menos 10 minutos. Busque asistencia médica de inmediato.

• Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la batería del vehículo, del motor o del cargador.

• Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como anillos, pulseras y relojes cuando trabaje con 

una batería de ácido de plomo. Una batería de plomo puede producir un cortocircuito lo suficientemente alto 

como para soldar un anillo o un objeto metálico a la piel causando quemaduras graves.

• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.

• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma.

• Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser utilizado.

• NO ABRA EL CARGADOR DE BATERÍA: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior. Abrir el 

cargador de batería anulará la garantía del fabricante.

• Opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.

• Revise el cargador de batería y sus componentes periódicamente por uso y desgaste. Regrese al fabricante 

para el reemplazo de piezas desgastadas o defectuosas inmediatamente.

PREPARACIÓN PARA CARGAR

  1. Asegure que el área alrededor de la batería es bien ventilada mientras la batería se esta cargando. 

  2. Retire la batería totalmente del barco o del aeronave o cualquier espacio cerrado antes de cargar. 

  3.  Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para limpiar los terminales, retire siempre 

primero de la batería el terminal puesto a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén 

apagados, para no causar un arco eléctrico.

  4.  Limpie las terminales de la batería, tenga cuidado y evite material corrosivo en los ojos.

  5.  Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especifico en el 

manual del fabricante. Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene en exceso. Para una 

batería sin tapas de celda (que no requiere mantenimiento), siga cuidadosamente las instrucciones de carga 

del fabricante.

  6.  Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, tales como si retirar o no las tapas de 

las celdas mientras se carga, y la velocidad de carga recomendada.

  7. Compruebe el voltaje de la batería que se cargará refiriendo al manual del vehículo. Esta unidad es para 

cargar una batería de 12 voltios solamente.

Ubicación del cargador

• Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables.

• Nunca ubique el cargador directamente sobre la batería que se está cargando; los gases de la batería 

producirán corrosión y daños al cargador.

• Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando lee la gravedad o llena la batería.

• Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de manera alguna.

• Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra.

• No coloque una batería sobre el cargador.

Precauciones para la conexión de las pinzas del cargador

  1. Conecte y desconecte las pinzas sólo después de retirar el cable de CA del tomacorriente eléctrico.

  2. Nunca permita que las pinzas se toquen entre sí.

BC15_25_40BD_ManualENSP_010515.indd   18-19

1/5/2015   5:44:59 PM

Summary of Contents for BC15BD

Page 1: ...l Highway Suite 210 Boca Raton FL 33432 www Baccusglobal com 1 877 571 2391 28 BC25BD BC40BD BC15BD AUTOMATIC BATTERY CHARGER WITH ENGINE START INSTRUCTION MANUAL SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...

Page 2: ...re in this instruction manual before further use FIRST AID Skin if battery acid comes in contact with skin rinse immediately with water then wash thoroughly with soap and water If redness pain or irri...

Page 3: ...in this Instruction Manual Check battery charger and components periodically for wear and tear Return to manufacturer for replacement of worn or defective parts immediately PREPARING TO CHARGE 1 Be s...

Page 4: ...OF INJURY Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use with this unit Review cautionary markings on this product and o...

Page 5: ...t the pointer will light Disconnect the charger and allow the charger to cool for several minutes Make sure there is adequate ventilation around the unit before attempting to charge again IMPORTANT Th...

Page 6: ...following Good the alternator icon and the gage without the pointer will light solid 3 If the unit detects that the alternator is out of typical voltage range the LCD screen will display the followin...

Page 7: ...manufacturer If you need assistance regarding accessories please contact the manufacturer at 1 877 571 2391 WARNING The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazar...

Page 8: ...ucto LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO Si tiene una consulta o alg n inconveniente con su producto visite HTTP WWW BACCUSGLOBAL COM para obtener respuestas instant nea...

Page 9: ...no es un juguete Evite las condiciones ambientales peligrosas No utilice artefactos en zonas h medas o mojadas No utilice artefactos bajo la lluvia Almacene bajo techo Cuando no est en uso los cargado...

Page 10: ...nas Los veh culos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar da ados si la bater a del veh culo se arranca mediante puente Antes de arrancar mediante puente lea el manual del clie...

Page 11: ...la bater a ha sido retirada del veh culo siga estos pasos ADVERTENCIA Una chispa cerca de la bater a puede causar una explosi n Para reducir riesgo de una chispa cerca de la bater a 1 Verifique la pol...

Page 12: ...signo dentro del icono de la bater a y el cono de fallo destellar y los iconos de la pinza la icono de la bater a y el medidor sin el puntero se iluminan y una advertencia sonar hasta que las pinzas s...

Page 13: ...LA BATER A EN MODO DE CARGA Pulse el bot n de verificaci n de la bater a voltaje y la pantalla LCD mostrar lo siguiente La pantalla digital muestra la tensi n de la bater a conectada durante 10 segund...

Page 14: ...a de partida del motor o tra vez 3 Cuando se alcanza 00 sonar un pitido el icono de arranque del motor comenzar n a parpadear El veh culo est listo para comenzar 4 Haga girar el motor seg n las direct...

Reviews: