background image

20

19

$ "65 *0/

THIS OVEN GETS HOT. WHEN

IN USE, ALWAYS USE OVEN

MITTS OR POT HOLDERS

WHEN TOUCHING ANY OUTER

OR INNER SURFACE OF THE

OVEN

ATTENTION

LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL 

EST EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER 

DES MITAINES DE CUISINE OU 

DES POIGNÉES POUR TOUCHER 

LES SURFACES ExTÉRIEURES OU 

INTÉRIEURES DU FOUR. 

Utilisation

L'appareil est conçu pour une utilisation doméstique seulement.

DÉMARRAGE

1.  Laver toutes les pièces comme indiqué à la section entretien et nettoyage. 
2.  Insérer le plateau à miettes sous le fond des éléments chauffants.
3.  Brancher l’appareil dans une prise standard.

RôTIR

1. Placer la grille coulissante dans la rainure, l’extrémité courbée 

vers l’arrière du four 

(A)

 Il n’est pas nécessaire de préchauffer le 

four pour les rôties.

2. Régler le commande du degré de grillage comme désiré. Pour 

obtenir le meilleur résultat possible, choisir le réglage moyen 

pour le premier cycle plus régler plus ou moins foncé suivant 

son goût.

3. Mettre la commande de température sur grillage (Toast).  Le 

témoin de fonctionnement s’allume et demeure allumé pendant 

le grillage. Quand les rôties sont prêtes, on entend une sonnerie. 

Le témoin de fonctionnement s’éteint.

4.  Mettre la commande du degré de grillage sur Off.
5.  Utilisant un gant de cuisine, ouvrir la porte et faire glisser la grille coulissante pour enlever les 

aliments.

Avertissement :

 

Le four est chaud Il ne faut pas que la peau touche la surface.

Conseil pour optimiser le grillage en cas de cycles consécutifs :
Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous procédez à des cycles d’utilisation consécutifs,
permettez à l’appareil de refroidir brièvement entre chaque cycle de grillage.

CUISSON AU FOUR

1.  Placer le plat de cuisson contenant les aliments à cuire sur la grille coulissante.
2.  Tourner la commande de température sur la température désirée.
  a. Mettre la minuterie de cuisson de 60 minutes sur On et surveiller la cuisson si l’on n’utilise  

    pas la minuterie. 
  b. Si on utilise la minuterie de cuisson de 60 minutes, en mettre la commande sur le nombre de  

    minutes désiré.

Important : Lorsque vous utilisez la fonction MINUTERIE (TIMER), toujours tourner le sélecteur
de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau jusqu’au réglage souhaité.

A

Note:

 Pour obtenir de meilleurs résultats, toujours faire préchauffer le four pendant 5 minutes

3.  Mettre la commande de température sur Off quand la cuisson est terminée. 
4.  Si on utilise la minuterie de cuisson de 60 minutes, on entendra une sonnerie quand l’heure 

choisie est atteinte. Autrement, mettre la minuterie sur 0 (arrêt) quand la cuisson est finie. Le 

témoin de fonctionnement s’éteint.

5.  Utilisant un gant de cuisine, ouvrir la porte et faire glisser la grille coulissante pour enlever le 

plat de cuisson.

Avertissement :

 

Le four est chaud Il ne faut pas que la peau touche 

la surface.
GRILLER

1. Placer la lèchefrite dans le plat de cuisson et les mettre tous les 

deux sur la grille coulissante 

(B)

.

2. Régler la minuterie à la position 20, puis tourner le bouton vers la 

gauche ou la droite jusqu’au temps de grillage désiré, en incluant 

un délai de préchauffage de 5 minutes.

3. Quand on a fini de faire griller, faire glisser la grille coulissante 

pour enlever le plat de cuisson.

Avertissement :

 

Le four est chaud Il ne faut pas que la peau touche la surface.

5.  Mettre la commande de température sur Off et la minuterie de cuisson de 60 minutes sur 0 (off)

Entretien et nettoyage

L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier  l’entretien à du personnel 

qualifié.
1.  Eteindre l’appareil, debrancher de la prise et laisser refroidir avant de nettoyer.
2.  Nettoyer la porte en verre avec un tampon en nylon et de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de 

nettoyant a vitres en vaporisateur.

3.  Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte puis tirer la grille et la sortir. Laver le dans de 

l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour enlever les taches tenaces utiliser un tampon 

en nylon ou en polyester Pour remettre la grille en place, ouvrir completement la porte, la faire 

glisser dans la rainure et fermer la porte.

4.  Laver le plat de cuisson et la lechefrite dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. 

Utiliser un tampon en nylon  

ou en polyester pour minimiser les egratignures.

5. Pour enlever le plateau a miettes, tirer sur la poignee du devant 

du four. Jeter les miettes et laver le plateau dans de l’eau 

savonneuse chaude 

(C)

. Enlever les points difficiles avec un 

tampon en plastique Bien secher soigneusement avant de remettre 

le plateau dans le four.

SURFACE ANTIADHESIVE

1. Debrancher le four et laisser refroidir.  Essuyer avec une eponge 

savonneuse ou un tampon  

en nylon apres chaque utilisation.

2.  Ne pas utiliser de produit de nettoyage chimique pour les fours. Ne pas utiliser des produits de    

  nettoyage abrasifs, car ils peuvent abimer la surface. Secher avec un torchon doux ou une  

 

  serviette en papier.

ExTERIEUR
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des mitaines 

de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures du four.

Laisser refroidir completement le four avant de nettoyer toute surface exterieure. Passer une eponge 

ou un chiffon humide  

et secher avec un torchon doux ou une serviette en papier.

B

C

Summary of Contents for TOASTER-R-OVEN CTO649

Page 1: ...á Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Toaster R Oven Countertop Oven Broiler Horno asador para el mostrador Four de comptoir rôtissoire Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto por Internet en www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Solamente para residentes de EE UU Insc...

Page 2: ...liance containing hot oil or other hot liquid To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet Do not use appliance for other than intended use Oversize foods or metal utensils must not be inserted in this appliance as they may create a fire or risk of electric shock A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material including curtains draperies w...

Page 3: ... your first cycle then adjust lighter or darker to suit your taste 3 Turn temperature control to Toast setting The On indicator light comes on and stays on during the toasting cycle When toasting is done you hear a bell sound The On indicator light goes out 4 Turn the toast browning control to Off 5 Using an oven mitt or pot holder open the door and slide out the slide rack to remove food Caution ...

Page 4: ...ders when touching any outer or inner surface of the oven Let the oven cool completely before cleaning any outer surface Wipe with a damp cloth or sponge and dry with paper towel or soft cloth Cooking Containers Metal ovenproof glass Metal ovenproof glass without lids or ceramic bakeware can be used in your oven Follow manufacturer s instructions Be sure the top edge of the container is at least 1...

Page 5: ...e un aparato que contiene aceite caliente o cualquier otro líquido caliente Antes de enchufar o desconectar la unidad todos los controles deben estar en la posición de apagado OFF Utilice el aparato solamente con el fin previsto A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico nunca introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal en el aparato Existe el riesgo de incendio si ...

Page 6: ... de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra 3 El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece Nota Si el cordón de alimentación es dañado en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado 10 9 CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO El ...

Page 7: ...o OFF 4 Si utiliza el cronómetro de 60 minutos para hornear oirá un timbre cuando se cumpla el tiempo programado Si no cuando finalice el ciclo de cocción coloque el cronómetro en la posición 0 apagado La luz indicadora de encendido se apagará 5 Abra la puerta del horno con un guante de cocina extraiga la parrilla corrediza y luego la bandeja de hornear Advertencia El horno está caliente Tenga cui...

Page 8: ...rior Se forma humedad por dentro en la puerta de vidrio durante el ciclo de tostado La cantidad de humedad varía entre un producto y otro según los productos pan bagels pasteles etc La humedad que se forma por dentro en la puerta del horno es bastante común y generalmente desaparece durante el ciclo de tostado Como la puerta permanece cerrada la humedad no se puede evaporar como en un tostador nor...

Page 9: ...appareil renfermant de l huile chaude ou tout autre liquide chaud Mettre toutes les commandes à la position OFF avant de brancher ou de débrancher l appareil Utiliser l appareil seulement aux fins qu il est prévu Ne pas introduire dans l appareil des aliments grandes dimensions ni des ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d incendies ou de secousses électriques Il y a risque d i...

Page 10: ...de rallonge mis à la terre à trois broche and 3 le cordon plus long soit placé de sorte qu il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement Note Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel d un centre de sevice autorisé ...

Page 11: ...a minuterie sur 0 arrêt quand la cuisson est finie Le témoin de fonctionnement s éteint 5 Utilisant un gant de cuisine ouvrir la porte et faire glisser la grille coulissante pour enlever le plat de cuisson Avertissement Le four est chaud Il ne faut pas que la peau touche la surface Griller 1 Placer la lèchefrite dans le plat de cuisson et les mettre tous les deux sur la grille coulissante B 2 Régl...

Page 12: ...ue de cuisson et la grille sont propres Les éléments chauffants ne semblent pas fonctionner Les éléments chauffants s allument et s éteignent pendant la cuisson Vérifier le four afin de s assurer qu il est réglé à la fonction désirée Pendant le grillage seul l élément du haut fonctionne NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 num ber on cover...

Page 13: ...re Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux États Unis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de main d oeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite a...

Page 14: ...tro de sus red de servicio Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado También puede consultarnos en el e mail servicio applicamail com mx 26 25 Argentina Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs...

Page 15: ... Delegacion Miguel Hidalgo CP 11570 Mexico Servicio y Reparación Art 123 No 95 Col Centro C P 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Copyright 2008 Applica Consumer Products Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por Applica Manufacturing S de R L de C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Ch...

Reviews: