background image

12

11

• 

El aparato produce seis sonidos y la luz indicadora DEL parpadea, indicando que la 
plancha se ha apagado).

• 

Gracias a un detector interno de movimiento, la plancha es activada y se calienta 
nuevamente en cuanto uno la levanta.  Uno podría tener que mover o agitar la plancha 
ligeramente hasta que la luz del diodo emisor de luz (DEL) deje de parpadear.

Nota:

 Espere que la plancha se caliente bien antes de planchar.

SISTEMA A PRUEBA DE GOTEO 

El sistema a prueba de goteo evita las manchas de agua que puede ocasionar la plancha a 

temperaturas bajas.

PLANCHADO A VAPOR
Tecnología Smart Steam™

El sistema Smart Steam™ genera automáticamente la cantidad justa de vapor para el tipo de tela 

seleccionado en ajustes de temperatura alta. Una vez que uno ajusta la temperatura, el sistema 

Smart Steam™ detecta la temperatura programada y ajusta la emisión de vapor respectivamente.

Nota:

 En ajustes de temperatura alta, no es necesario sujetar el botón de vapor para 

planchar con vapor. El uso del botón de vapor proveerá una emisión extra potente de vapor 

para ayudar a eliminar las arrugas muy marcadas.

Emisión de vapor

Apropiado para deshacer las arrugas persistentes.

1.  Llene el tanque de agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX 

y ajuste el selector de tejidos según el tejido de la prenda. Lea la 

etiqueta de la prenda para determinar el tipo de tejido.  

Nota: La emisión de vapor se apaga automáticamente para los 

tejidos sintéticos, seda y rayón 

(E)

.

2.  Ajuste el control al tejido deseado.  La luz indicadora DEL se 

ilumina y parpadea junto al tejido que uno ha seleccionado hasta 

alcanzar la temperatura apropiada.

3.  Presione el botón de vapor 

 para generar una emisión fuerte 

de vapor 

(F)

. Para mejor rendimiento, utilice la emisión de vapor 

con intervalos de 5 segundos.

Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso 

cuando esté encendida pero no en uso.

Vapor vertical

Utilice para suavizar las arrugas de las prendas colgantes o de las cortinas.
1.  Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno hasta el nivel MAX.
2.  Cuelgue la prenda que desea vaporizar en un gancho. (Uno puede vaporizar las cortinas 

una vez instaladas).

3.  Ajuste el selector según el tejido. La luz indicadora DEL se 

ilumina y parpadea junto al tejido que uno ha seleccionado hasta 

alcanzar la temperatura apropiada.

4.  Sujete la plancha cerca, pero no en contacto con el tejido.
5.  Hale el tejido con una mano y bombee el botón del vapor con la 

otra, a medida pasa la plancha sobre la prenda 

(G)

.

Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso 

cuando esté encendida pero no en uso.

USO DEL ROCIADOR

Utilice a cualquier nivel de temperatura para humedecer las arrugas 

persistentes.
1.  Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
2.  Para el primer uso, bombee el botón 

 varias veces 

(H)

.

PLANCHADO A SECO

1.  Ajuste el selector de tejidos a las posiciones de tejidos sintéticos, 

seda o rayón para planchar sin vapor. El sistema Smart Steam™ 

se apaga automáticamente, impidiendo la emisión de vapor.

2.  Si desea planchar a seco a temperaturas más elevadas, vacíe el tanque por completo 

para evitar la emisión de vapor.

3.  Enchufe la plancha y ajuste el selector al tejido deseado. La luz indicadora DEL 

se ilumina y parpadea junto al tejido que uno ha seleccionado hasta alcanzar la 

temperatura apropiada.

VACIADO DEL TANQUE (OPCIONAL)
Nota:

 No es necesario vaciar el tanque de agua después de cada uso.

1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe.
2. Abra la tapa del orificio de llenado del tanque.
3. Para vaciar el agua, sujete la plancha con la punta hacia abajo 

sobre un lavabo.  El agua sale a través del orificio de llenado 

(J)

.

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a 

personal calificado.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES

1.  Asegúrese de que la plancha esté desconectada y que se haya enfriado bien.
2.  Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño suave humedecido con agua.
3.  Aplique un detergente doméstico suave. Jamás utilice abrasivos, limpiadores fuertes, 

vinagre ni almohadillas de fregar que puedan rayar o decolorar la plancha.

4.  Después de limpiar, planche a vapor sobre un paño viejo a fin de retirar cualquier 

residuo acumulado en los orificios de vapor. 

SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA AUTO CLEAN®

1.  Llene el tanque de agua por debajo de la línea MAX. Enchufe la plancha.
2.  Ajuste el selector de tejidos a la posición algodón (COTTON) y coloque la plancha 

sobre el talón de descanso.

3.  Permita que la luz indicadora DEL deje de parpadear.
4.  Desenchufe la plancha y sujétela sobre un lavabo, orientando la suela hacia abajo.

5.  Presione y sostenga el botón de limpieza automática AUTO 

CLEAN®. Tenga cuidado del agua caliente y del vapor que 

emiten los orificios de vapor 

(k)

. Continúe sosteniendo el botón 

de limpieza automática AUTO CLEAN® hasta vaciar toda el 

agua.  Si es necesario, mueva la plancha de lado a lado y de 

atrás para adelante.

6.  Al terminar, suelte el botón, coloque la plancha sobre el talón de 

descanso y enchúfela.

7.  Permita que la plancha se caliente unos dos minutos hasta secarse toda el agua sobrante.

ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA

1.  Desconecte la plancha y espere que se enfríe.
2.  Almacene la plancha verticalmente sobre el talón de descanso, a fin de  evitar el goteo 

a través de la suela.

E

F

G

H

J

k

Summary of Contents for SteamAdvantage F2000

Page 1: ...0 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www prodprotect com applica Models Modelos Modèles F2000 F2050 F2100 F2200 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Solamente para los residentes de EE UU Inscrivez votre produ...

Page 2: ...Use caution when you turn a steam iron upside down or use the surge of steam there may be hot water in the reservoir Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage SPECIAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an extension cord is absolutely necessary a 15 ampere cord should be used Cords rated for less amperage m...

Page 3: ...ll cover Note If you need to add water while ironing unplug the iron and follow above steps 4 Plug in the iron Selecting Fabric Temperature 1 Read garment s label to help you determine fabric type Tip If unsure of a garment s fiber test a small area on an inside seam or hem before ironing 2 Once you determine the fabric type turn the fabric select dial to appropriate fabric setting C The LED indic...

Page 4: ... close to but not touching the fabric 5 Pull the fabric tight in your free hand and pump the surge of steam button as you move the iron over the fabric G Important Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use 6 5 USING SPRAY Use to dampen tough wrinkles at any setting 1 Be sure the iron is filled with water 2 On first use pump the spray button several times H IRONING WITHO...

Page 5: ...izado INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice su plancha debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto Use la plancha únicamente para planchar No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico Siempre apague la plancha antes de conectarla...

Page 6: ...o Para evitar daños a las prendas si desconoce la fibra de cierto tejido ensaye primero sobre una superficie pequeña y planche una costura o ruedo interior 2 Una vez que determine el tipo de tejido gire el selector de tejidos al nivel correspondiente C El indicador DEL se ilumina junto al tipo de tejido programado y parpadea hasta alcanzar la temperatura correcta Sugerencias para los diferentes te...

Page 7: ...cuando esté encendida pero no en uso USO DEL ROCIADOR Utilice a cualquier nivel de temperatura para humedecer las arrugas persistentes 1 Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno 2 Para el primer uso bombee el botón varias veces H PLANCHADO A SECO 1 Ajuste el selector de tejidos a las posiciones de tejidos sintéticos seda o rayón para planchar sin vapor El sistema Smart Steam se apaga automáti...

Page 8: ...u on se sert du jet de vapeur car de l eau brûlante peut s écouler du réservoir Éviter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser l écoulement accidentel d eau brûlante MESURES SPÉCIALES Afin d éviter les surcharges ne pas brancher d autres appareils à forte consommation électrique sur le même circuit Lorsqu il faut utiliser un cordon de rallonge choisir un cordon de 15 a...

Page 9: ...s le type de fibre d un vêtement faire un essai sur une petite partie un bord ou une couture à l intérieur avant de repasser le vêtement 2 Une fois le type de tissu déterminé tourner le sélecteur de tissu jusqu au réglage approprié pour votre tissu C Le voyant DEL situé près du type de tissu sélectionné clignote jusqu à ce que le fer atteigne la température appropriée Suggestions pour chacun des r...

Page 10: ... vous ne l utilisez pas PULVÉRISATION On peut l utiliser pour effacer les plis tenaces peu importe le réglage 1 S assurer que le fer est rempli d eau 2 Au moment de la première utilisation pomper le bouton de pulvérisation à plusieurs reprises H REPASSAGE SANS LA VAPEUR 1 Positionner le sélecteur de tissu à Synthétique Soie ou Rayonne pour repasser sans la vapeur Le système Smart SteamMC se désact...

Page 11: ...e your receipt as proof of the date of sale Check our on line service site at www prodprotect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or ser...

Page 12: ... NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame gratis al número 800 que aparece en la cubierta de este manual No devuelva el producto al establecimiento de compra No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual Un año de garantía limitada...

Page 13: ...abriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine R22006 8 7 42E S F is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker Corporation Towson Maryland É U Printed on recycled paper Impreso en papel reciclado Imprimé sur du papie...

Reviews: