background image

ESPAÑOL

ESP
A

Ñ

OL

16

17

18

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

CÓMO DESARMAR:

1.  El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2.  Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al 

departamento de servicio al consumidor de Price Pfister.

3.  Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y 

elimine la presión.

NOTA: Cuidado del Acabado

Instrucciones para limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un 
paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, 
solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. 

¡El uso de algo más que 

un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!

Acabados especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias 
similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su 
instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Para obtener información mediante llamadas 
gratis, llame al 
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite 
www.pricepfister.com

•   Apoyo a instaladores
•   Información sobre cuidado y garantías

16  ENJUAGUE Y LIMPIEZA DEL AIREADOR

Luego de efectuar la instalación, retire la cabeza de rociado (

16A

), sosteniendo el conector 

de metal de la manguera (

16B

) y girar la cabeza de rociado (

16A

) en sentido contrahorario. 

Abra la manija de la válvula (

16C

) a la posición completamente abierta. Deje correr el agua 

durante un minuto. Mientras el agua corre, verifique que no existan fugas.
Para limpiar el aireador, destornille la caja del aireador (

16D

) de la cabeza de rociado 

(

16A

).  Quirte el sello del aireador (

16E

) y el cartucho del aireador (

16F

) de la caja del 

aireador (

16D

).  Limpie el cartucho del aireador (

16F

) y el anillo de rociado (

16D

). 

Arme siguiendo los pasos en orden inverso.

Precaución:

 No apriete demasiado la cabeza de rociado / manguera desmontable.

17  CÓMO QUITAR LAS MANIJAS

¡Antes de efectuar cualquier trabajo en el grifo, cierre los suministros de agua y 
elimine la presión! 

 Para quitar las manijas (

17A

), el cuerpo del surtidor (

17B

) debe 

ser quitado. Desde abajo del fregadero, quite la Arandela Cuadrada (

17C

) y la tuerca 

para montaje (

17D

) del el vástago del conducto (

17E

). Quite el botón decorativo (

17F

) y 

desenrosque el sujetador (

17G

) de la manija (

17A

). Levante el cuerpo del surtidor (

17B

del fregadero y saque la manija (

17A

) de los puentes del canalón (

17H

).

18  REEMPLAZO DEL CARTUCHO DE LAS VÁLVULAS

¡Antes de efectuar cualquier trabajo en el grifo, cierre los suministros de agua y 
elimine la presión! 

 Retire el cuerpo del surtidor y las manijas (

consulte al paso 17

). 

Desde abajo del fregadero, retire el sujetador (

18A

), el conectador de entrada (

18B

), la 

Arandela Cuadrada (

18C

) y la tuerca para montaje (

18D

) de las espigas de las válvulas 

(

18E

). Quite el cuerpo de la válvula (

18F

) de el reborde (

18G

) bastante para retirar. 

Quite la extensión del vástago (

18H

), desenrosque la tuerca de fijación (

18J

) girándola 

en sentido contrario al de las agujas del reloj y levante y retire el conjunto del cartucho 
(

18K

) e inspecciónelo.  Reemplace las piezas según sea necesario. 

9

16B

16A

16C

16D

16F

16E

16C

17A

17F

17G

17F

17G

17C

17D

17A

17H

17A

17B

17B

17A

17E

18C

18D

18B

18A

18E

18F

18K

18J

18H

18G

Summary of Contents for Price Pfister Ashfield 531 Series

Page 1: ...ce Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección nú...

Page 2: ...If you are replacing an existing faucet remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED Plumber s putty Philips head screwdriver Pliers Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 VALVE BODY PREPARATION First remove Clip 4A then remove Inlet Connector 4B from Valve...

Page 3: ... onto the Valve Bodies 9B Push the End Connectors 9A all the way up until completely seated Be careful not to damage O Rings 9C Reverse steps to remove Hose Connection 10 WATER SUPPLY CONNECTIONS First thread Inlet Connectors 10A into Water Supply Lines 10B Then insert Inlet Connectors 10A into Valve Bodies 10C Hot water supply lines go into left inlet Cold water supply lines go into right inlet S...

Page 4: ... with Screws 12D 13 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check for leaks above and below the sink 14 FAUCET FUNCTION COLD valve close counterclockwise open clockwise HOT valve close clockwise open counterclockwise The Spout 14A can be rotated around the Faucet Body in any direction Note Flush faucet before turning on valve see step 16 15 PULL OUT OPERATION SPRAY OPERATION The Spra...

Page 5: ...working on your faucet NOTE Trim Care Cleaning Instructions For all Handles and decorative finishes use only a soft damp cloth to clean and shine Use of polish detergents abrasive cleaners organic solvents or acid may cause damage Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty Special Trim Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for public ...

Page 6: ...amente la superficie del fregadero 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Masilla para plomería Destornillador en cruz Tenazas Llave ajustable Linterna de mano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 4 PREPARACIÓN DEL CUERPO DE VÁLVULA Primero retire el sujetador 4A y entonces el conectador de entrada 4B de los ...

Page 7: ...arriba hasta queseasientencompletamente Cuidedenodañarlosarostóricos 9C Coloquelossujetadores 9E de los cuerpos de extremo 9B para asegurar los conectores de extremo 9A Retire la conexión de manguera siguiendo los pasos en orden inverso 10 CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA Primero enrosquelosconectadoresdeentrada 10A enlaslíneasdesuministrodeagua 10B Entonces insertelosconectadoresdeentrada 10A enl...

Page 8: ...aliente y verifique que no hay fugas arriba y abajo del fregadero 14 FUNCIONES DEL GRIFO Válvula de agua FRÍA se cierra en el sentido contrario al de las agujas del reloj se abre en el sentido de las agujas del reloj Válvula de agua CALIENTE se cierra en el sentido de las agujas del reloj se abre en el sentido contrario al de las agujas del reloj El surtidor 14A puede girarse alrededor cuerpo del g...

Page 9: ... fugas Para limpiar el aireador destornille la caja del aireador 16D de la cabeza de rociado 16A Quirte el sello del aireador 16E y el cartucho del aireador 16F de la caja del aireador 16D Limpie el cartucho del aireador 16F y el anillo de rociado 16D Arme siguiendo los pasos en orden inverso Precaución No apriete demasiado la cabeza de rociado manguera desmontable 17 CÓMO QUITAR LAS MANIJAS Antes...

Page 10: ...u En cas de remplacement d un robinet existant le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Mastic de plombier Tournevis cruciforme Pince Clé à molette Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils 4 PRÉPARATION DE CORPS DE VALVE Premier retirer l agrafe 4A et puis connecteu...

Page 11: ...re attention de ne pas endommager les joints toriques 9C Placez les attaches 9E en place sur les corps de robinets 9B pour fixer es raccords d embouts 9A Pour débrancher l ensemble de tuyaux inversant l ordre des opérations 10 RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D EAU Premier visser connecteur d entrée 10A dans puis les tuyaux d arrivée d eau 10B Insérez les connecteurs d entrée 10A dans des corps de valve ...

Page 12: ...d arrivée d eau chaude et d eau froide puis vérifier le dessus et le dessous du lavabo pour voir s il y a des fuites 14 FAUCET FUNCTION Robinet d EAU FROIDE fermeture sens antihoraire ouverture sens horaire Robinet d EAU CHAUDE fermeture sens horaire ouverture sens antihoraire Le bec 14A peut pivoter dans n importe quel sens autour du corps du mitigeur Note Il doit purger le robinet avant d ouvrir ...

Page 13: ...uchette 16A danslesensantihoraire Souleverlamanette 16C de la commande au maximum Faire couler l eau pendant une minute Contrôler l étanchéité pendant que l eau coule Pour nettoyer l aérateur dévisser son boîtier 16D de la douchette 16A Dévisser le logement de l aérateur pulvérisateur 16E du bas de la tête de pulvérisation 16F Nettoyer la cartouche de l aérateur 16F et la bague de pulvérisantion R...

Page 14: ...1 950 121 960 077 941 713B 950 121 950 122 941 712 950 540 951 074 931 041 951 075 910 008 951 092C Gray Gris Gris 951 092B Black Negra Noire 974 053C Gray Gris Gris 974 053B Black Negra Noire 974 053C Gray Gris Gris 974 053B Black Negra Noire 974 053C Gray Gris Gris 974 053B Black Negra Noire 900 034 Hot Caliente Chaud 900 033 Cold Fría Froid Contains ASME A112 18 3 Certified check valves Contien...

Reviews: