background image

5

6a

HANDLE TRIM INSTALLATION OR REMOVAL

�����������������������������������������������

6a METAL HANDLES

���������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������
���������������������������������������������

Français:

INSTALLATION OU ENLÈVEMENT DE LA GARNITURE DE

LA POIGNÉE

Avant de poursuivre fermez les deux valves (DANS LE SENS

DES AIGUILLES D’UNE MONTRE)

6a  POIGNÉES EN MÉTAL

Attachez la poignée en métal (6A)sur les tiges (6B) avec les vis

(6C). Introduisez les boutons indicateurs (6D) chaud (rouge) sur

la  gauche,  froid  (bleu)  sur  la  droite.  Inversez  la  procédure

ci–dessus pour l’enlèvement de la poignée.

Español:

INSTALACION  Y  REMOCION  DE  LA  TERMINACION

DECORATIVA DE LA LLAVE

Antes de proceder cierre ambas Válvulas (EN EL SENTIDO DE

LAS AGUJAS DEL RELOJ)

6a LLAVES METALICAS

Una la Llave de Metal (6A) al Vástago (6B) con los Tornillos (6C).

Encaje a presión el Botón Indice (6D) para Caliente (Rojo) en el

lado  Izquierdo,  Fría  (Azul)  en  el  lado  Derecho.    Siga  el

procedimiento  inverso  descripto  más  arriba  para  remover  la

llave.

6A

6B

6C

6D

6b

6b ACRYLIC HANDLES

������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������

6b POIGNÉES EN ACRYLIQUE

�����������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������
���� ��� �������� ��� ������ ������� ����� ���� ��� �������� ��������� ��
����������������������������������������������������

6b LLAVES ACRILICAS

Coloque la Llave Acrílica (6E) dentro del Vástago (6F). Una con

los Tornillos (6G). Encaje a presión el Botón Indice (6H) para

Caliente (Rojo) en el lado Izquierdo,  (6J) Fría (Azul) en el lado

Derecho.  Siga el procedimiento inverso descripto más arriba

para remover la llave.

6J

6E

6F

6H

6G

Summary of Contents for Price Pfister 805 Series

Page 1: ...azo del Producto es el recurso exclusivo Para todo recurso con respecto a esta garantía Price Pfister deberá ser notificado con una descripción del problema Para notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departame...

Page 2: ...nar largo uso libre de problemas bajo condiciones normales Esta Bañera es fácil de instalar siguiendo las instrucciones ilustradas utilizando herramientas básicas ANTES DE COMENZAR Localize las entradas que proveen agua y cierre las vál vulas Estas usualmente se encuentran o cerca de el medidor de agua HERRAMIENTAS NECESARIAS Tenazas Llave de tuerca regulable Linterna Destornillador Phillips Toall...

Page 3: ...ain on valve until trim is ready NOTE Test for leaks before putting finished wall surface on 2A 2C 2D 2B 3B 3C 3A Français Placez les raccords convertibles 3A dans les écrous union 3B Assemblez sur le corps 3D Serrez avec une clé Appliquez du produit d étanchéité pour filetage vissez dans les raccords convertibles 3A Préparez les tubes de cuivre Placez les raccords convertibles 3A sur les tubes de...

Page 4: ...tremo largo Ajuste los manguitos reversibles a mano hasta que las arandelas del reborde y el asiento del reborde estén nivelados con la pared terminada Invierta el procedimiento que precede para sacar el reborde 5A 5B 5C 5D 5E 5F 4G FOR TUB FILLER Note Use a 1 2 pipe nipple which will project 3 7 8 to 4 from the finished wall 1 Put Teflon tape or thread sealant on both threaded ends of the 1 2 pip...

Page 5: ...TIVA DE LA LLAVE Antes de proceder cierre ambas Válvulas EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ 6a LLAVES METALICAS Una la Llave de Metal 6A al Vástago 6B con los Tornillos 6C Encaje a presión el Botón Indice 6D para Caliente Rojo en el lado Izquierdo Fría Azul en el lado Derecho Siga el procedimiento inverso descripto más arriba para remover la llave 6A 6B 6C 6D 6b 6b ACRYLIC HANDLES 6b POIGNÉES E...

Page 6: ...Cartridge Assembly 8A be sure water supply is turned off Unscrew Cartridge Assembly 8A from valve body 8B Inspect and replace parts 8A or 8C as neces sary Cierre el paso de agua Por favor vea las instrucciones 5 6a y 6a para remover las terminaciones decorativas Remueva el Botón Remueva el Tornillo y Levante la Llave 8 Antes de remover el Conjunto del Cartucho 8A asegúrese que el paso el agua se e...

Page 7: ...clientèle de Price Pfister 3 Coupez toujours l eau et laissez s échapper la pression avant de travailler sur votre robinet 1 Las partes de repuesto están disponibles en la tienda donde compró la llave de agua 2 Cuando los repuestos no están disponibles simplemente escriba a la oficina de Servicios al Cliente de Price Pfister 3 Siempre cierre la llave y disminuya la presión antes de trabajar en su ...

Page 8: ...correctement positionné dans le mur le marquage SHOWER en haut et le marquage TUB en bas PRECAUCIÓN Es importante colocar el Cuerpo de la Llave correctamente en la pared Con la marca SHOWER DUCHA hacia arriba y la marca TUB BAÑERA hacia abajo 13500 Paxton St P O Box 4518 Pacoima CA 91333 4518 Phone 1 800 PFAUCET 970 012 950 001 910 030 970 980 950 980 931 510 920 145 19701 DaVinci Lake Forest CA 9...

Reviews: