background image

5

6

Français:

Enlevez les protecteurs des tiges (6A) des couvercles filetées
(6B). Placez les rondelles des brides (6C) et ensuite les brides

(6D) sur les couvercles et contre le mur. Attachez les rondelles
butés (6E) sur le bout le plus court des butées réversibles (6F),

et vissez les butées réversibles sur les couvercles filetées(6B).

Si les bouts les plus courts des butées réversibles sont trop
courts. retournez les pour utiliser le bout le plus long (avec les

rondelles des brides sur le bout long). Serrez les butées

réversibles a la main jussqu’a ce que les rondelles des brides
et les embases des brides affleurent avec le mur fini. Inversez

la procédure ci dessus pour le démontage de la bride.

Español:

Saque las protecciones del vástago (6A) de los casquetes
roscados (6B). Coloque las arandelas del reborde (6C) y luego

el reborde (6D) en los casquetes y contra la pared. Fijo las
arandelas de manguito (6E) al extremo corto de los manguitos

reversibles (6F) y atornille los manguitos reversibles en los

casquetes roscados(6B). Si el extremo corto de los manguitos
reversibles es demasiado corto, invierta y use el extremo largo

(con las arandelas de manguito en el extremo largo). Ajuste los

manguitos reversibles a mano hasta que las arandelas del
reborde y el asiento del reborde estén nivelados con la pared

terminada. Invierta el procedimiento que precede para sacar el

reborde.

Remove stem protectors (6A) from threaded bonnets (6B).

Place flange washers (6C) and then flange (6D) onto bonnets
against the wall. Attach sleeve washers (6E) to the short end of

the reversible sleeves (6F), and screw the reversible sleeves

onto the threaded bonnets (6B). If the short end of the reversible
sleeves are too short, reverse them to use the longer end (with

the sleeve washers on the long end). Tighten reversible sleeves

by hand until the flange washers and flanges seat flush with the
finished wall. Reverse the above procedure for flange removal.

6B

6A

6F

6B

6C

6D

6E

7H

7J

7G

7L

7F

7K

7b

7M

7a

7A

7B

7E

7D

7C

Before proceeding close COLD Valve (CLOCKWISE) and HOT
Valve (COUNTERCLOCKWISE).

Attach Handle Hubs (7A) onto Stems (7B) in desired position
with Screws (7C). Assemble Decorative Lever Handle (7D). At-

tach Buttons (7E). Reverse procedures to remove.

Attach Handle Hubs (7F) onto Stems (7G). Attach French Lever

Handles: (7H) Left, (7J) Center Diverter, and (7K) Right onto
Handle Hubs (7F) with screws (7L). Attach Buttons (7M). Re-

verse procedures to remove.

Français:

Avant de poursuivre fermez la valve FROIDE (DANS LE SENS
DES AIGUILLES D’UNE MONTRE) et la valve CHAUDE

(DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE).

Attachez les pivots des poignées (7A) sur les tiges (7B) dans la
position désirée avec les vis (7C). Assemblez la poignée à levier

décoratif (7D). Attachez les boutons (7E). Inversez la procédure

pour le démontage.

Attachez les pivots (7F) sur les tiges (7G). Attachez les poig-
nées à levier français: gauche (7H), dérivation du centre (7J), et

de droite (7K) sur les pivots des poignées (7F) avec les vis (7L).

Attachez les boutons (7M). Inverser la procédure pour le dé-
montage.

Español:

Antes de proceder cierre la Válvula FRIA (EN SENTIDO A LAS
MANECILLAS DEL RELOJ) y la Válvula CALIENTE (EN SENTI-

DO OPUESTO A LAS MANECILLAS DEL RELOJ).

Una las Manijas de Cúpula (7A) a los Vástagos (7B) en posición

deseada con los Tornillos (7C). Ensamble la Manija de Palanca
Decorativa (7D). Una los Botones (7E). Invierta el procedimiento

para removerlas.

Una las Manijas de Cúpula (7F) a los Vástagos (7G). Una las

Manijas de Palanca Francesa (7H) a la Izquierda, (7J)
Divergente Central, y (7K) a la Derecha encima de las Manijas

de Cúpula (7F) con los tornillos (7L). Una los Botones (7M).

Invierta el procedimiento para removerlas.

Summary of Contents for Price Pfister 801 Series

Page 1: ... recurso con respecto a esta garantía Price Pfister deberá ser notificado con una descripción del problema Para notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfiste...

Page 2: ...s les trous de sortie de bec de baignoire ou de douche soient de 1 3 4 po de diamètre Español Gracias por haber comprado esta Bañera y Ducha Price Pfister Todos los productos Price Pfister han sido cuidadosamente diseñados y probados en la fábrica para proporcionar largo uso libre de problemas bajo condiciones normales Esta Bañera y Ducha es fácil de instalar siguiendo las instrucciones ilustradas...

Page 3: ...nión 3B Únalos al cuerpo 3d Apriete con una llave de tuercas Aplique un producto sellador de roscas en la tubería de hierro y enrósquela en los Cabos Convertibles 3A Prepare la tubería de cobre Coloque los Cabos Convertibles 3A en la tubería de cobre y suelde la porción superior 3C solamente Una los Cabos Convertibles 3A al Cuerpo 3D con las Tuercas de Unión 3B Apriete con una llave de tuercas No ...

Page 4: ... bien en place dans le tournant sphérique de la douche 4E Mettez le tournant sphérique de la douche 4E en place sur l extrémité courte du bras de douche fileté 4A Serrez soigneusement à l aide d une clé Placez le joint torique 4F sur la tête de douche et l attachez 4K sur l écrou de la douche 4C Serrez soigneusement à l aide d une clé REMARQUE la bride devrait être bien serrée contre la surface du...

Page 5: ...nger end with the sleeve washers on the long end Tighten reversible sleeves by hand until the flange washers and flanges seat flush with the finished wall Reverse the above procedure for flange removal 6B 6A 6F 6B 6C 6D 6E 7H 7J 7G 7L 7F 7K 7b 7M 7a 7A 7B 7E 7D 7C Before proceeding close COLD Valve CLOCKWISE and HOT Valve COUNTERCLOCKWISE Attach Handle Hubs 7A onto Stems 7B in desired position wit...

Page 6: ...la posición completamente abier ta y el paso el agua se encuentre completamente cerrado Destornille el conjunto del Vástago y el Bonete 9A Remueva la Arandela del Bonete 9B Inspeccione y reemplace las partes 9A o 9B si fuera necesario REMARQUE il est important que la sortie de la douche soit bien de niveau avant la fixation de la pomme de douche NOTA Es importante baldear dejar salir toda el agua ...

Page 7: ...p 12A you must look for Missing Tooth 12B on both Stems 12C and Stem Stop 12A and align them If you want the handles rotating in opposite directions align Stem Stop 12A labeled L two windows to the left Stem 12C and align Stem Stop 12A labeled R one window to the right Stem 12C As shown in A If you want both handles rotating in the same direction align both Stem Stops with label L visible onto bot...

Page 8: ...Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli K Brushed Nickel Niquel Cepillado Nickel Brosse V PVD Polished Brass PVD Latón Pulido PVD Laiton Poli W White Blanco Blanc Combination Finish Terminado de Combinación Fini De Combinaison VA Polished Chrome with Brass Accent Acaba...

Reviews: