background image

embarazadas al área de trabajo.

-

Deshágase de las partículas de polvo y demás 

residuos de un modo seguro.

CARACTERÍSTICAS (FIG 1)

1. Amoladora angular

2. Mango lateral

3. Disco para esmerilar

4. Conjunto de brida

5. Llave de ajuste

6. Manual de instrucciones

Vista General (fig. A)

1. Conmutador 

ON/OFF

(encendido/apagado)

2. Mango lateral

3. Cierre de husillo

4. Protección

5. Disco para esmerilar o para cortar

MONTAJE

Antes de intentar realizar cualquiera de las operaciones

siguientes, asegúrese de que la herramienta esta

desconectada y desenchufada, así como que el disco se ha

dejado de girar.

Retirada y reinstalación de la protección

¡Advertencia! 

No use nunca la herramientas sin la

protección, excepto para lijar.

Retirada (fig. B)

Esta herramienta va provista de una protección. Para realizar

exclusivamente operaciones de lijado, puede retirar la

protección de la siguiente manera:

Retire la brida exterior, el disco y la brida interior como se 

describe a continuación.

Utilice un destornillador para retirar los tornillos

(8).

Retire la brida 

(7),

la protección 

(4)

y la arandela del re

sorte 

(8).

Ponga cuidado al almacenar estas piezas.

Reinstalación (fig. C)

Coloque la herramienta sobre una mesa, con el husillo 

(9)

hacia arriba.

Coloque la arandela del resorte 

(8)

sobre el husillo 

ubicándola sobre el hombro 

(10).

Coloque la protección en la herramienta tal y como se indica.

Coloque la brida 

(11)

sobre el husillo situando los salientes

mirando hacia la protección. Asegúrese de que los orificios

de la brida se alineen con los orificios de los tornillos.

Sujete la brida con los tornillos 

(6).

Asegúrese de que los 

tornillos quedan apretados fuertemente y que se pueda 

hacer girar la protección.

Acoplar el mango lateral (fig. A)

¡Advertencia! 

Use Siempre el mango lateral.

Atornille el mango lateral

(2)

dentro de uno de los agujeros

de montaje de la herramienta.

Fijación y desmontaje de los discos de esmerilar 

o de cortar (fig. A, D y G)

¡Advertencia! 

Use siempre el tipo correcto de discos en

su trabajo. Use siempre discos con el diámetro y diámetro

interior correctos (consulte los datos técnicos)- El grosor

máximo de los discos de esmerilar es 6 mm, y de los discos de

corte 3,5 mm.

Montaje

Si se ha retirado, coloque la protección tal como se indica

anteriormente.

Coloque la brida interior 

(12)

sobre el husillo 

(9)

tal como 

se muestra

(fig. D).

Asegúrese de que la brida está 

correctamente colocada en los lados planos del husillo.

Coloque el disco

(5)

sobre el husillo 

(9)

tal como se muestra

(fig. E).

Si el disco tiene el centro levantado 

(13),

asegúrese

de que este centro levantado esta encarado con la brida 

interior.

Asegúrese de que el disco encaja correctamente en la 

brida interior.

Coloque la brida exterior 

(14)

sobre el husillo. Cuando 

monte un disco de esmerilar, el centro levantando de la 

brida exterior debe estar encarado hacia el disco 

(A en fig. F).

Mantenga presionado el cierre del husillo 

(3)

y apriete la 

brida exterior empleando la llave de doble tetón 

(15) 

(fig. A y G).

Asegúrese de que la brida exterior se instala 

correctamente para el disco que se utilice y que éste 

queda fuertemente sujeto.

Retirada

Mantenga presionado el cierre del husillo

(3)

y afloje la 

brida exterior 

(14)

empleando la llave de doble tetón 

(15) 

(fig. A y G).

Retire la brida exterior

(14)

y el disco 

(5).

Colocación y extracción de los discos lijadores 

(fig. A, H & I)

Para lijado, se necesita una almohadilla de sopote. Esta

almohadilla se puede adquirir, como accesorio, en un

concesionario Black & Decker.

Montaje

Retire la protección como se ha descrito anteriormente.

Coloque la brida interior 

(12)

sobre el husillo 

(9)

tal como 

se muestra 

(fig. H).

Asegúrese de que la brida está 

correctamente colocada en los lados planos del husillo.

Coloque la almohadilla de soporte

(16)

sobre el husillo.

Coloque el disco para lijar

(17)

sobre la almohadilla 

de soporte.

Coloque la brida exterior

(14)

sobre el husillo con el centro

9

ESPAÑOL

Summary of Contents for Linea Pro KG915

Page 1: ...ng g g gu u u ul l l la a a ar r r r d d d de e e e 4 4 4 4 1 1 1 11 1 1 15 5 5 5m m m mm m m m 4 4 4 4 1 1 1 11 1 1 15 5 5 5m m m mm m m m A A A An n n ng g g gl l l le e e e G G G Gr r r ri i i in n n nd d d de e e er r r r MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N KG915 ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANT...

Page 2: ...FIG A FIG B FIG C FIG D 2 ...

Page 3: ...FIG E FIG F FIG G FIG H 3 ...

Page 4: ...FIG I FIG J FIG K FIG L 4 ...

Page 5: ...a ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable eléctrico alejado del calor aceite bordes afilados o piezas móviles Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica e Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores La utilización de un cable alargador...

Page 6: ...co autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica 6 Seguridad Eléctrica La herramienta lleva un doble aislamiento por lo tanto no requiere una toma a tierra Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características Advertencia Si el cable de alimentación esta dañado...

Page 7: ...rio se haya detenido completamente El accesorio giratorio puede enganchar la superficie y producir la pérdida de control de la herramienta l No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la carga a su lado El contacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que éste se le enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo m Limpie frecuentemente los orificios de ventilación d...

Page 8: ... herramienta más pequeña y pueden estallar INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL Advertencia Use SIEMPRE lentes de seguridad Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS Advertencia Algunas partículas originadas al lijar aserrar amolar taladrar y realizar otras activi...

Page 9: ...erramienta Fijación y desmontaje de los discos de esmerilar o de cortar fig A D y G Advertencia Use siempre el tipo correcto de discos en su trabajo Use siempre discos con el diámetro y diámetro interior correctos consulte los datos técnicos El grosor máximo de los discos de esmerilar es 6 mm y de los discos de corte 3 5 mm Montaje Si se ha retirado coloque la protección tal como se indica anterio...

Page 10: ...ctorio continuo depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta Advertencia Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento apague y desenchufe la herramienta Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiv...

Page 11: ...rramenta elétrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos f Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta elétrica num local úmido utilize um Dispositivo de Corrente Residual RCD A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico 3 Segurança pessoal a Mantenha se atento obser...

Page 12: ...ARACTERÍSTICAS FIG 1 1 Serra Mármore Esmerilhadeira de 4 2 Empunhadura lateral 3 Chave de aperto 4 Maleta plástica 5 Kit JET KORT Disco abrasivo para debaste e disco damantado UTILIZAÇÃO DA SERRA MÁRMORE FIG 2 Para liga r empurre o interruptor para a frente Para desligar pressione a zona traseira do interruptor Uma mola fará com que este volte à posição para desligar Colocação dos discos Fig 3 e 4...

Page 13: ...ças de metal expostas Não sobrecarregue a Serra Mármore Esmerilhadeira A sobrecarga provocará uma redução na velocidade e eficiência da ferramenta fazendo com que esta aqueça demasiado Se isso acontecer faça funcionar a ferramenta sem qualquer carga durante um ou dois minutos até que esta atinja a temperatura normal de funcionamento Se desligar a ferramenta enquanto esta se encontra sob carga redu...

Page 14: ...h Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective eq...

Page 15: ...g or cutting disc Use this tool only as a hand held tool Sanding Wear a dust mask whenever sanding Thoroughly remove all dust after sanding Take special care when sanding paint which is possibly lead based or when sanding some woods and metal which may produce toxic dust Wear a dust mask specifically designed for protection against lead paint dust and fumes and ensure that persons within or enteri...

Page 16: ... the inner flange 12 onto the spindle 9 as shown fig H Make sure that the flange is correctly located on the flat sides of the spindle Place the backing pad 16 onto the spindle Place the sanding disc 17 onto the backing pad Place the outer flange 14 onto the spindle with the raised centre facing away from the disc Keep the spindle lock 3 depressed and tighten the outer flange using the two pin spa...

Page 17: ...u purchase a new product SERVICE INFORMATION Black Decker offers a full network of company owned and authorized service locations All Black Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the Black Decker location nearest you or visit u...

Page 18: ...07 360 5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Solamente para propósito de México Importado por Black Decker S A de...

Reviews: