background image

16

ENGLISH

Place the spring washer 

(8) 

over the spindle and locate it 

on the shoulder 

(10).

Place the guard onto the tool as shown.

Place the flange 

(11)

over the spindle with the protruding 

pips towards the guard. Make sure that the holes in the 

flange align with the screw holes.

Secure the flange with the screws 

(6).

Make sure that the 

screws are fully tight and that the guard can be rotated.

Fitting the side handle (fig. A)

Warning! 

Always use the side handle.

Screw the side handle 

(2)

into one of the mounting holes 

in the tool.

Fitting and removing grinding or cutting discs

(fig. A, D - G)

Warning! 

Always use the correct type of disc for your

application. Always use discs with the correct diameter and

bore size (see technical data). The maximum thickness for

grinding discs is 6 mm, for cutting discs 3.5 mm.

Fitting

If it has been removed, fit the guard as described above.

Place the inner flange 

(12)

onto the spindle 

(9)

as shown 

(fig. D).

Make sure that the flange is correctly located on 

the flat sides of the spindle.

Place the disc 

(5)

onto the spindle

(9)

as shown 

(fig. E).

If the disc has a raised centre 

(13), 

make sure that the 

raised centre faces the inner flange.

Make sure that the disc locates correctly on the inner flange.

Place the outer flange

(14)

onto the spindle. When fitting 

a grinding disc, the raised centre on the outer flange must

face towards the disc 

(A in fig. F).

When fitting a cutting 

disc, the raised centre on the outer flange must face away

from the disc 

(B in fig. F).

Keep the spindle lock 

(3)

depressed and tighten the outer 

flange using the two-pin spanner

(15) (fig. A & G).

Make 

sure that the outer flange is fitted correctly for the type of

disc used and that the disc is clamped tightly.

Removing

Keep the spindle lock 

(3)

depressed and loosen the outer 

flange 

(14)

using the two-pin spanner 

(15) (fig. A & G).

Remove the outer flange 

(14)

and the disc

(5).

Fitting and removing sanding discs (fig. A, H & I)

For sanding, a backing pad is required. The backing pad is 

available from your Black & Decker dealer as an accessory.

Fitting

Remove the guard as described above.

Place the inner flange

(12)

onto the spindle 

(9) 

as shown 

(fig. H).

Make sure that the flange is correctly located on 

the flat sides of the spindle.

Place the backing pad 

(16)

onto the spindle.

Place the sanding disc 

(17)

onto the backing pad.

Place the outer flange

(14)

onto the spindle with the raised

centre facing away from the disc.

Keep the spindle lock 

(3)

depressed and tighten the outer 

flange using the two-pin spanner 

(15) (fig. A & I).

Make 

sure that the outer flange is fitted correctly and that the 

disc is clamped tightly.

Removing

Keep the spindle lock 

(3)

depressed and loosen the outer 

flange 

(14)

using the two-pin spanner 

(15) (fig. A & I).

Remove the outer flange 

(14),

the sanding disc 

(17)

and 

the backing pad 

(16).

Warning! 

After sanding, refit the guard on the tool.

USE

Warning! 

Let the tool work at its own pace. Do not overload.

Carefully guide the cable in order to avoid accidentally 

cutting it.

Be prepared for a stream of sparks when the grinding or 

cutting disc touches the workpiece.

Always position the tool in such a way that the guard 

provides optimum protection from the grinding or cutting disc.

Switching on and off (fig. J)

To switch on, slide the on/off switch 

(1)

forward. Note that 

the tool will continue running when you release the switch.

To switch off, press the rear part of the 

ON/OFF

switch.

Hints for optimum use

Firmly hold the tool with one hand around the side handle 

and the other hand around the motor housing 

(fig. K).

When grinding, always maintain an angle of approx. 15° 

between the disc and the workpiece surface

(fig. L).

MAINTENANCE

Your tool has been designed to operate over a long period of

time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory

operation depends upon proper tool care and regular cleaning.

Warning!

Before performing any maintenance, switch off

and unplug the tool.

Regularly clean the ventilation slots in your tool using a 

soft  brush or dry cloth.

Regularly clean the motor housing using a damp cloth.

Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.

PROTECTING THE ENVIRONMENT

Separate collection. This product must not be 

disposed of with normal household waste. Should 

you find one day that your Black & Decker product 

needs replacement, or if it is of no further use to you,

do not dispose of it with household waste. Make this 

Summary of Contents for Linea Pro KG915

Page 1: ...ng g g gu u u ul l l la a a ar r r r d d d de e e e 4 4 4 4 1 1 1 11 1 1 15 5 5 5m m m mm m m m 4 4 4 4 1 1 1 11 1 1 15 5 5 5m m m mm m m m A A A An n n ng g g gl l l le e e e G G G Gr r r ri i i in n n nd d d de e e er r r r MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N KG915 ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANT...

Page 2: ...FIG A FIG B FIG C FIG D 2 ...

Page 3: ...FIG E FIG F FIG G FIG H 3 ...

Page 4: ...FIG I FIG J FIG K FIG L 4 ...

Page 5: ...a ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable eléctrico alejado del calor aceite bordes afilados o piezas móviles Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica e Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores La utilización de un cable alargador...

Page 6: ...co autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica 6 Seguridad Eléctrica La herramienta lleva un doble aislamiento por lo tanto no requiere una toma a tierra Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características Advertencia Si el cable de alimentación esta dañado...

Page 7: ...rio se haya detenido completamente El accesorio giratorio puede enganchar la superficie y producir la pérdida de control de la herramienta l No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la carga a su lado El contacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que éste se le enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo m Limpie frecuentemente los orificios de ventilación d...

Page 8: ... herramienta más pequeña y pueden estallar INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL Advertencia Use SIEMPRE lentes de seguridad Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS Advertencia Algunas partículas originadas al lijar aserrar amolar taladrar y realizar otras activi...

Page 9: ...erramienta Fijación y desmontaje de los discos de esmerilar o de cortar fig A D y G Advertencia Use siempre el tipo correcto de discos en su trabajo Use siempre discos con el diámetro y diámetro interior correctos consulte los datos técnicos El grosor máximo de los discos de esmerilar es 6 mm y de los discos de corte 3 5 mm Montaje Si se ha retirado coloque la protección tal como se indica anterio...

Page 10: ...ctorio continuo depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta Advertencia Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento apague y desenchufe la herramienta Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiv...

Page 11: ...rramenta elétrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos f Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta elétrica num local úmido utilize um Dispositivo de Corrente Residual RCD A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico 3 Segurança pessoal a Mantenha se atento obser...

Page 12: ...ARACTERÍSTICAS FIG 1 1 Serra Mármore Esmerilhadeira de 4 2 Empunhadura lateral 3 Chave de aperto 4 Maleta plástica 5 Kit JET KORT Disco abrasivo para debaste e disco damantado UTILIZAÇÃO DA SERRA MÁRMORE FIG 2 Para liga r empurre o interruptor para a frente Para desligar pressione a zona traseira do interruptor Uma mola fará com que este volte à posição para desligar Colocação dos discos Fig 3 e 4...

Page 13: ...ças de metal expostas Não sobrecarregue a Serra Mármore Esmerilhadeira A sobrecarga provocará uma redução na velocidade e eficiência da ferramenta fazendo com que esta aqueça demasiado Se isso acontecer faça funcionar a ferramenta sem qualquer carga durante um ou dois minutos até que esta atinja a temperatura normal de funcionamento Se desligar a ferramenta enquanto esta se encontra sob carga redu...

Page 14: ...h Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective eq...

Page 15: ...g or cutting disc Use this tool only as a hand held tool Sanding Wear a dust mask whenever sanding Thoroughly remove all dust after sanding Take special care when sanding paint which is possibly lead based or when sanding some woods and metal which may produce toxic dust Wear a dust mask specifically designed for protection against lead paint dust and fumes and ensure that persons within or enteri...

Page 16: ... the inner flange 12 onto the spindle 9 as shown fig H Make sure that the flange is correctly located on the flat sides of the spindle Place the backing pad 16 onto the spindle Place the sanding disc 17 onto the backing pad Place the outer flange 14 onto the spindle with the raised centre facing away from the disc Keep the spindle lock 3 depressed and tighten the outer flange using the two pin spa...

Page 17: ...u purchase a new product SERVICE INFORMATION Black Decker offers a full network of company owned and authorized service locations All Black Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the Black Decker location nearest you or visit u...

Page 18: ...07 360 5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Solamente para propósito de México Importado por Black Decker S A de...

Reviews: