background image

d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces de rechange identiques.  Inspecter et bien

nettoyer lʼoutil au début de chaque saison de coupe afin dʼen prolonger la durée et dʼen 

optimiser le rendement.

ACCESSOIRES

On peut se procurer les accessoires recommandés pour l'outil chez les détaillants ou au centre

de service de la  région.  Pour trouver un accessoire, composer le numéro suivant : 

1 (800) 544-6986.

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien

autorisés par toute l'Amérique du Nord.  Le personnel de tous les centres de service 

Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils

électriques.

Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou

des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker

de la région.

On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages

Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :

1 (800) 544-6986.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière

ou de fabrication.  Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de

l'alternative suivante.

Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le

détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange).  Il faut alors

retourner le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours

de la date d'achat).  Le détaillant peut exiger une preuve d'achat.  Prière de vérifier avec le

détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour l'échange. 

Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black &

Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré.  Une preuve d'achat peut être exigée.

Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils

électriques» des Pages jaunes.

La présente garantie ne couvre pas les accessoires.  Les modalités de la présente garantie

donnent des droits légaux spécifiques.  L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon

l'état ou la province qu'il habite.  Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer

avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région.

Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.  

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES DʼAVERTISSEMENT :

si les étiquettes

dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 

1-800-544-6986

pour

en obtenir le remplacement gratuit.

O

O

O

O

RR

RR

II

II

LL

LL

LL

LL

AA

AA

DD

DD

O

O

O

O

RR

RR

AA

AA

  

  

ZZ

ZZ

AA

AA

NN

NN

JJ

JJ

AA

AA

DD

DD

O

O

O

O

RR

RR

AA

AA

  

  

22

22

  

  

EE

EE

NN

NN

  

  

11

11

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:  

Cuando  utilice aparatos eléctricos de jardinería, debe seguir ciertas 

precauciones básicas de seguridad para evitar riesgos de incendio, choque eléctrico y 

lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.

ADVERTENCIA:  

Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el 

Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros 

daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas

• arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como

máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

ADVERTENCIA:  

Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de 

California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños 

reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.

PRECAUCION:  

Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de

este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este 

producto puede contribuir a la pérdida auditiva. 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

• Antes de cada uso, asegúrese de que toda persona que utilice esta herramienta lea y

comprenda todas las instrucciones de seguridad y demás información contenida en este

manual.

• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta y de

instruir a terceros.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona

con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos

que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO: 

indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o

lesiones graves.

ADVERTENCIA:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la

muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará

lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN:

utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro

potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

ADVERTENCIA:

Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado

de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños 

reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.

PRECAUCIÓN:  

Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de

este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este 

producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

ADVERTENCIA:

Siempre que utilice herramientas eléctricas de jardina debe seguir 

ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque 

eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

• Antes de cada uso, asegúrese de que toda persona que utilice esta herramienta lea y

comprenda todas las instrucciones de seguridad y demás información contenida en este

manual.

• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta y de

instruir a terceros.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DOBLE AISLAMIENTO

PARTES DE REPUESTO:

Cuando efectúe servicio utilice únicamente refacciones Black &

Decker idénticas.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS

Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para

reducir el riesgo de choque eléctrico. Este equipo debe usarse con una extensión polarizada

adecuada de 2 o 3 conductores. Las conexiones polarizadas se acoplarán de una sola 

manera. Asegúrese de que el lado del receptáculo de la extensión tenga una ranura

pequeña y otra grande. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si

aún así no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se acopla perfecta-

mente a la toma de corriente, comuníquese con un electricista calificado para que le instale

la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo modifique la clavija del aparato o de la

extensión en ninguna manera. 

ESTA HERRAMIENTA PUEDE SER PELIGROSA.

Siga todas las advertencias e

instrucciones de seguridad de este manual. El operador es responsable de seguir las

advertencias e instrucciones de este manual y de la unidad. Restrinja el uso de esta

herramienta a personas que lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones

contenidas en este manual y en la unidad.

EVITE AMBIENTES PELIGROSOS.

No utilice aparatos eléctricos en lugares inundados o

mojados. No utilice aparatos eléctricos bajo la lluvia.

MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS.

Todas las demás personas y las mascotas

deberán permanecer a distancia de la zona de trabajo.

•  

GUARDE BAJO TECHO LOS APARATOS QUE NO EMPLEE.

Los aparatos eléctricos

deben guardarse bajo techo, en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.

NO FUERCE EL APARATO.

Este hará su trabajo mejor y de manera más segura bajo las

especificaciones para las que se diseñó.

UTILICE EL APARATO CORRECTO.

No utilice el aparato para ningún trabajo que no sea

para el que se diseñó.

VISTASE DE MANERA ADECUADA

. No vista prendas flojas ni artículos de joyería. Pueden

quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso guantes de goma, pantalones

largos y calzado grueso, antiderrapante para trabajar a la intemperie. No utilice sandalias ni

ande descalzo. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.

UTILICE ANTEOJOS Y DEMAS EQUIPO DE SEGURIDAD.

Utilice gafas o anteojos de

seguridad con cubiertas laterales, que cumplan con los estándares de seguridad aplicables y,

en caso necesario, un protector facial También utilice mascarilla si la operación que efectúa

produce polvo. Esto se aplica a todas las personas en el área de trabajo. Utilice también

casco, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo

cuando así se especifique o requiera. Las gafas de seguridad y similares se venden con en el

centro de servicio Black & Decker de su localidad.

NO MALTRATE EL CABLE.

Nunca acarree un aparato tomándolo por el cable, ni tire de éste

para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite y

bordes afilados.

NO SE SOBREEXTIENDA.

Conserve bien apoyados los pies para no perder el equilibrio.

CUIDE SU APARATO.

Conserve limpio el borde cortante para obtener mejor rendimiento y

reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios.

Revise el cable del aparato periódicamente y, si está dañado, hágalo reparar inmediatamente

en un centro de servicio autorizado. Revise las extensiones periódicamente y cámbielas

cuando se dañen. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

DESCONECTE LOS APARATOS.

Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no

lo use, antes de darle servicio, y cuando cambie accesorios como cuchillas y elementos

similares.

EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. 

No transporte un aparato conectado con el dedo en

el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar

el aparato.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

LE750, EH1000

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

• Su orilladora está diseñada para expulsar recortes y desperdicios hacia adelante, lejos 

del operador.

• Revise y limpie su orilladora a conciencia al comienzo de cada temporada de orillado.
• La cuchilla de esta herramienta no está diseñada para tener filo. No afile de ninguna

manera.

• Asegúrese de que el área de orillado (30 m) esté libre de otras personas y de mascotas antes

de  iniciar la operación.

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solutionpossible

• Lʼappareil refuse de 

• Cordon dʼalimentation 

• Brancher lʼoutil dans

démarrer.

non branché.

une prise qui fonctionne.

• Le fusible du circuit est grillé.

• Remplacer le fusible du

circuit. (Si le produit fait 

griller de façon répétée 

le fusible du circuit, arrêter

immédiatement dʼutiliser le

produit et le faire réparer 

dans un centre de

réparation Black & Decker

ou un centre de réparation 

autorisé.)

• Le disjoncteur est déclenché.

• Remettre le disjoncteur à 

zéro . (Si le produit fait 

déclencher de façon 

répétée le disjoncteur, 

arrêter immédiatement 

dʼutiliser le produit et le 

faire réparer dans un 

centre de réparation Black 

& Decker ou un centre de 

réparation autorisé.)

• Le cordon dʼalimentation

• Faire remplacer le 

ou la prise de courant est 

cordon ou lʼinterrupteur 

endommagé(e).

au centre de réparation 

Black & Decker ou à un

centre de réparation 

autorisé.

Pour obtenir de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web

www.blackanddecker.com

pour lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec

lʼassistance 

BLACK & DECKER

au 

1-800-544-6986.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER 

ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet,  llame al 1-800-544-6986 de 

lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. 

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.

Gracias por elegir Black & Decker!

Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner 

para registrar su nuevo producto.

C

CO

ON

NS

SE

ER

RV

VE

E  E

ES

ST

TE

E  M

MA

AN

NU

UA

AL

L  P

PA

AR

RA

A  F

FU

UT

TU

UR

RA

AS

S  C

CO

ON

NS

SU

UL

LT

TA

AS

S..

Summary of Contents for LE750

Page 1: ...he work area Also use a hard hat hearing protection gloves safety shoes and dust collection systems when specified or required Safety glasses or the like are available at extra cost at your local dealer or Black Decker Service Center DON T ABUSE CORD Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from receptacle Keep cord from heat oil and sharp edges DON T OVERREACH Keep proper footing an...

Page 2: ...nitial cutting depth at minimum and increase depth setting as blade wears TO REMOVE THE BLADE FOR REPLACEMENT DANGER UNPLUG TOOL WAIT FOR BLADE TO COME TO COMPLETE STOP DANGER Blade rotates momentarily after the switch is released 1 Loosen the hex head nut 9 16 in Use a 1 in wrench on the outer spacer or a 2 in x 4 in wood block between the blade and guard if necessary to hold the blade from turni...

Page 3: ... être intacte sans fissures ni usure Les connecteurs de la fiche ne doivent pas être endommagés Lorsqu on se sert d un cordon de rallonge s assurer qu il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l outil L utilisation d un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe ce qui peut réduire la durée du mo...

Page 4: ...it de plier la rallonge de la façon illustrée à environ 30 cm 1 pi de son extrémité et d insérer la boucle au bout de la poignée Fixer la boucle ainsi formée par la rallonge sur l ergot Tirer doucement sur la rallonge afin de s assurer qu elle est bien fixée dans la poignée du coupe bordure 4 Éloigner la rallonge de lʼutilisateur de lʼoutil et de tout autre obstacle en tout temps Éloigner le cordo...

Page 5: ...ta y de instruir a terceros ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARATODAS LAS HERRAMIENTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DOBLE AISLAMIENTO PARTES DE REPUESTO Cuando efectúe servicio utilice únicamente refacciones Black Decker idénticas ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CLAVIJAS POLARIZADAS Este equipo cuenta con una clavija polarizada con una pata más ancha que la otra pa...

Page 6: ...herramienta funciona más lento regrese una o dos pulgadas hasta que la cuchilla alcance la velocidad normal Durante el orillado se pueden generar algunas chispas cuando la cuchilla golpea algunas piedras Esto es normal No intente orillar cuando el pasto o el suelo estén húmedos o mojados por seguridad eléctrica y para evitar que la cámara de la cuchilla se bloquee Si debe trabajar en condiciones q...

Page 7: ...e desenchufado Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione Fusible quemado Reemplace el fusible quemado Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black Decker o en un centro de servicio autorizado El interruptor automático Reinicie el interruptor está activado ...

Reviews: