background image

indica que la orilladora cuenta con  

“DOBLE AISLAMIENTO”

.

PARA USO DE CABLES DE EXTENSION PARA LA INTEMPERIE 

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, utilice únicamente extensiones para uso a la
intemperie, como las del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A,
o SJTOW-A.

INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN TIERRA (GFCI). 

Los circuitos y las

tomas de corriente que se utilicen con el aparato de jardinería deben contar con un
dispositivo de este tipo. Existen tomas de corriente con protección GFCI integrada y se
pueden utilizar para cumplir con esta medida de protección.

ESTE ALERTA.

Concéntrese en lo que hace. Use el sentido común. No opere aparatos

cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de drogas o alcohol.

REVISE LAS PARTES DAÑADAS.

Antes de seguir utilizando el aparato, una guarda u otra

parte que estén dañadas deben revisarse cuidadosamente para determinar si funcionarán
apropiadamente y cumplirán con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, sus
montajes, ruptura de las partes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su
operación. Una guarda o cualquier otra parte que esté dañada debe repararse de manera
apropiada o reemplazada en un centro de servicio autorizado a menos que se indique lo
contrario en este manual.

REPARACIONES Y SERVICIO.

Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier otro ajuste

no especificado en este manual deberán efectuarse en los centros de servicio autorizado
Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre
refaccione idénticas.

USO DE ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS.

El uso de cualquier accesorio o dispositivo no

recomendado para emplearse con este aparato puede ser peligroso. Nota: consulte la
sección de accesorios de este manual para obtener más detalles.

ADVERTEN

CIAS ADICIONALES PARA ORILLADORAS

1. Conserve las guardas en su sitio.
2. Conserve limpia el área de la cuchilla.

PELIGRO:

Riesgo de lesión. Conserve manos y pies lejos de la cuchilla y del área de corte.

ADVERTENCIA IMPORTANTE

Cuando emplee la orilladora, pueden salir despedidos piedras, trozos de metal y otros 
objetos a gran velocidad por la cuchilla. La herramienta y la guarda están diseñadas para 
reducir el peligro. Sin embargo, debe tomar en cuenta las siguientes precauciones:

1. Utilice gafas de seguridad u otra protección en los ojos, guantes, pantalones largos y

calzado protector.

2. Asegúrese de que otras personas y mascotas estén alejadas por lo menos 30 metros.
3. Párese siempre del lado izquierdo del mango principal.
4. Antes de zanjar o recortar, revise en busca de cables eléctricos enterrados.
5. Para reducir el riego de lesiones por proyectiles, trabaje lejos de cualquier objeto sólido

como muros, escalones, rocas grandes, árboles, etc. Tenga mucho cuidado cuando tra-
baje cerca de objetos sólidos o contra el viento y, en caso necesario, recorte a mano.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ANTES DE ENSAMBLAR SU ORILLADORA, VERIFIQUE HABER RECIBIDO EL SIGUIENTE
MATERIAL EN LA CAJA.
OBSERVE LA FIGURA 1.

A.  Orilladora LE750
B.  Cuchilla Edge Hog con sistema de tuerca y roldana cónica y separador 

(ensamblado a la unidad).

C.  Tubo conectando tornillos y perillas (ensamblado a los tubos)
D.  Mango auxiliar, con tornillo y perilla

ENSAMBLAJE DEL MANGO
ENSAMBLAJE DE LOS TUBOS DEL MANGO (FIGURAS 2 Y 3)

1. Retire las perillas y los tornillos de cabeza curva de los orificios de montaje del tubo del

mango.

2.  Quite la cinta que sujeta el cable interno con cubierta a los tubos.
3.  Deslice el tubo medio dentro del tubo superior y sujete los dos tubos del mango juntos

con la perilla y el perno de cabeza curva. Tenga en cuenta que la primera vez que 
introduzca el perno deberá moverlo gradual y cuidadosamente hasta que pase el cable
con cubierta dentro del tubo. Existen dos posiciones de ajuste de altura disponibles, de
modo que pueda elegir el que desea. Vea la figura 11 para conocer la orientación del
mango superior. Asegúrese de que el cable se introduzca suavemente dentro de los
tubos del mango mientras realiza el montaje.

4.  Para retirar el exceso de cable, empújelo hacia abajo de manera que ingrese en el tubo

inferior. Deslice el tubo medio dentro del tubo inferior por la ranura hasta el tope. Con la
perilla y el perno de cabeza curva restantes, sujete los tubos del mango juntos. Tenga en
cuenta que la primera vez que introduzca el perno deberá moverlo gradual y cuidadosa-
mente hasta que pase el cable con cubierta dentro del tubo.

PRECAUCION:

NUNCA utilice un objeto afilado para mover los cables recubiertos.

POSICIÓN DEL MANGO AUXILIAR (FIGURA 4)

1. Retire la perilla del tornillo del mango auxiliar y empuje/tire del tornillo hacia fuera del

mango.

2. Deslice el mango auxiliar dentro del mango principal El mango auxiliar puede colocarse

para usarlo a izquierda o derecha, lo que sea más cómodo. El mango auxiliar NO puede
ajustarse hacia adelante o hacia atrás.

3.  Inserte el tornillo de nuevo en el orificio del mango auxiliar por el lado del la cavidad 

hexagonal. Coloque la perilla y apriete con firmeza.

AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE CORTE (FIGURA 5)

La rueda delantera puede ajustarse para permitir un corte más o menos profundo, para
aumentar la duración de la cuchilla. Cambie la profundidad de corte de la posición en que
viene a la altura que desee:
1. ¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo!
2.  ¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA! 
3.  Afloje la perilla de profundidad de corte.
4.  Ajuste la profundidad de la rueda, utilizando el indicador de profundidad del soporte de la

rueda y la marca de la carcaza frontal.

NOTA

: Se recomienda una profundidad de 25 mm (1") para orillar.

5.  Apriete la perilla con firmeza.

Recomendación: Las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. Reduzca la 
profundidad de corte al mínimo para ayudarse a reducir este efecto

.

GUÍA PARA BORDES PLEGABLE (FIGURAS 6 Y 7)

La guía para bordes es útil para cortar en línea recta a lo largo de las aceras. Para zanjar, la
guía puede interferir con el movimiento de la orilladora en suelo duro o tierra herbosa. La
guía para bordes puede ajustarse de manera que la herramienta desempeñe funciones de
ZANJADO.

PELIGRO: ¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA! ¡Espere a que la cuchilla se detenga

por completo!
PARA CAMBIAR LA POSICION DE LA GUÍA PARA BORDES:

1.  ¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo!
2.  ¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA! 
3.  Tire de la perilla de la guía para bordes hacia los lados para desasegurarla de la 

lengüeta de la guarda, observe el detalle de la figura 6, en dirección de la flecha. 
Levante la perilla hasta que la muesca cuadrada inferior de la palanca quede alineada 
con la lengüeta de la guarda. En esta posición la guía para bordes queda levantada    
(figura 7) de manera que la herramienta pueda cortar con facilidad a lo largo de las 
orillas de camas de flores y plantas, y alrededor de árboles en preparación para hacer 
una zanja o retirar el suelo herboso.

4.  Para devolver la guía para bordes a la posición baja, tire de la palanca hacia los lados y 

empuje hacia abajo hasta que la lengüeta de la guarda quede en el orificio de la palanca
superior.  

Recomendación: Puede requerirse inclinar la orilladora hacia atrás para permitir bajar
la guía para bordes.

INSTALACIÓN DE LA EXTENSIÓN EN LA ORILLADORA (FIGURA 8)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS

Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para
reducir el riesgo de choque eléctrico. Por ningún motivo modifique la clavija del aparato o de
la extensión en ninguna manera. Lea las 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 

SEGURIDAD al principio del manual. Nota: Revise las instrucciones de seguridad 
para el cable de extensión proporcionadas anteriormente.

1.  Para evitar la desconexión del cable de la orilladora, asegure la extensión atando la 

clavija como se muestra.

2.  Inserte la clavija en la toma.
3.  El mango del interruptor cuenta con un retén para el cable de extensión integrado para 

reducir la tensión en el cable de alimentación. Para utilizar este dispositivo, simplemente
doble el cable de extensión como se muestra, aproximadamente 30 cm del extremo, e 
insértelo en el extremo del mango. Enganche el rizo formado al doblar el cable en la 
lengüeta. Tire suavemente del cable para asegurarse de que esté retenido con firmeza 
en el mango.

4. Conserve siempre el cable de extensión alejado del operador, la unidad y cualquier 

obstáculo. No exponga el cable a calor, agua o bordes afilados.

GUARDA DE LA CUCHILLA (FIGURAS 9 Y 9A)

PELIGRO: ¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA! ¡Espere a que la cuchilla se detenga

por completo!

La guarda se levanta para limpiar el interior de la carcaza de la cuchilla o para cambiar 
de cuchillas. Para abrir la guarda gire la perilla de liberación en el sentido de las 
manecillas del reloj (viendo la herramienta por el lado de la guarda) hasta que se 
detenga (aproximadamente 90 grados) detalle Fig. 9; tire de la perilla para abrir la 
puerta. (Fig. 9A) Cuando cierre la guarda gire la perilla en el sentido de las manecillas 
del reloj y empuje la puerta para que cierre completamente. La perilla deberá cerrar la 
puerta automáticamente. Si la perilla no se regresa a la posición de cierre presione la 
puerta hasta que la perilla se enganche. ASEGURESE DE QUE LA GUARDA ESTE 
CORRECTAMENTE CERRADA Y LA PERILLA ESTE ASEGURANDOLA ANTES DE 
OPERAR LA ORILLADORA.

CUCHILLA (FIGURA 10)

PELIGRO: ¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA! ¡Espere a que la cuchilla se detenga

por completo!

La cuchilla, dos separadores y una tuerca con roldana cónica deben instalarse ensu orilladora 
en el orden que se muestra. 
Por favor revise que la cuchilla se monte apropiadamente antes de usar su orilladora. La 
cuchilla Edge Hog viene con dos indcadores de desgaste para ayudarle a saber cuando 
reemplazarla. Cuando la cuchilla se desgaste hasta el pequeño orificio que se encuentra en 
cada extremo, le proporcionará una profundidad de corte de 1/4" (6 mm) y deberá reemplazarla.

Recomendación: Para aumentar la duración de la cuchilla, conserve la profundidad de
corte inicial al mínimo y auméntela al desgastarse la cuchilla.
PARA RETIRAR LA CUCHILLA PARA CAMBIARLA:

PELIGRO: ¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA! ¡Espere a que la cuchilla se detenga

por completo!

PRECAUCION:

La cuchilla gira momentáneamente después de liberar el interruptor.

1. Gire la perilla y abra la puerta.
2. Afloje la tuerca hexagonal de 9/16" (14.3 mm). Utilice una llave de 1" (25mm) en el 

separador exterior o un bloque de madera de 5 x 10 cm entre la cuchilla y la guarda en 
caso necesario para evitar que gire.

PARA INSTALAR UNA CUCHILLA NUEVA:

3. Coloque el separador interior en la flecha– los “planos” del orificio del separador deben 

empatarse con los “planos” de la flecha.

4. Sujete el separador en su sitio, coloque la cuchilla en la flecha, como se ilustra. (Fig. 10) 
5. Sujete la cuchilla contra el separador e instale el separador externo, de nuevo alineando 

los planos del separador con los de la flecha.

6. Instale la tuerca y la roldana cónica y apriete con una llave (140 libras-pulgadas)

Nota: 

Reemplace la tuerca hexagonal y la roldana cónica únicamente con repuestos 

idénticos, consulte la información de servicio.
7. Cierre la puerta; la perilla debe estar en posición de cierre.

INTERRUPTOR 

Para ENCENDER la herramienta oprima el gatillo interruptor. El gatillo está diseñado para
que sea muy fácil sujetarlo en posición de encendido. Para APAGAR la herramienta, suelte
el gatillo.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

NOTA: 

Su orilladora es un aparato mayor y no debe operarse simultáneamente con otros

aparatos mayores en el mismo circuito doméstico.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que otras personas y mascotas estén alejadas por lo

menos a 30 metros.

1. Fije la profundidad de corte a 25 mm (1") y ajuste la guía de orillado en la posición baja, 

consulte las instrucciones de ensamblaje.

2. Antes de encender la orilladora, coloque la herramienta de manera que la guía para bordes

descanse contra la orilla de la superficie pavimentada (figura 11). Ambas ruedas traseras 
deben quedar sobre la superficie pavimentada al orillar. 

Recomendación: Las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. Reduzca la 
profundidad de corte al mínimo para ayudar a reducir este efecto. Puede requerirse un
corte inicial con la orilladora por el lado del pasto. Esto requerirá que levante la guía
para bordes y puede que también requiera reducir la profundidad de corte 
(consulte las instrucciones de la guía para bordes y de ajuste de profundidad)

.

3. Para evitar un contragolpe por parte de la orilladora, incline el mango hacia abajo de 

manera que la cuchilla quede sobre la tierra (figura 12).

4. ENCIENDA el interruptor y permita que la cuchilla gire sin mover la herramienta.
5. Levante lentamente el mango para bajar la cuchilla, encontrando la orilla de la superficie 

pavimentada y comience a orillar. Mueva a continuación la herramienta lentamente hacia 
adelante a lo largo de la superficie pavimentada, conservando la guía para bordes 
presionando ligeramente contra la orilla del pavimento.

Para el primer orillado de cada temporada, es mejor moverse hacia adelante lentamente
debido a que el pasto es más grueso entonces. Los orillados subsecuentes se completarán
más rápidamente. Si la herramienta funciona más lento, regrese una o dos pulgadas hasta 
que la cuchilla alcance la velocidad normal.
Durante el orillado se pueden generar algunas chispas cuando la cuchilla golpea algunas
piedras. Esto es normal. No intente orillar cuando el pasto o el suelo estén húmedos o
mojados–por seguridad eléctrica y para evitar que la cámara de la cuchilla se bloquee. Si
debe trabajar en condiciones que ocasionen que la cámara de la cuchilla se bloquee,
DESCONECTE la herramienta y retire el material atascado con una vara. Continuar 
operando la herramienta con la cámara bloqueada  sobrecargará seriamente el motor.

PRECAUCION:

No intente destapar la cámara de la cuchilla dejando caer o golpeando la

herramienta en el suelo. Esto puede dañar la unidad. Conserve sus manos fuera de la zona
de la guía de bordes y la cuchilla cuando limpie, ya que estas partes se desgastan a un punto
muy afilado con el orillado.

RECORTE/ZANJADO

ADVERTENCIA:

Antes de recortar o zanjar, inspeccione y asegúrese de que no haya

cables expuestos o enterrados, tuberías u otros objetos que puedan crear peligro o 
interfieran con la operación de la orilladora.  Ajuste la profundidad para lo que requiera el
trabajo. No seobrecarque el aparato. Si baja la velocidad, tire de éste hacia atrás 
ligerametne y espere a que la cuchilla alcance la velocidad normal.

GUARDADO

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que la herramienta esté desconectada.

Retire y limpie cualquier desecho del exterior de la orilladora y del interior de la guarda antes
de guardarla. Consulte la sección de MANTENIMIENTO. En caso necesario, la 
orilladora debe guardarse colgando el mango de una gancho. Observe la figura 13.

PRECAUCION:  ¡NO CUELGUE LA ORILLADORA DEL INTERRUPTOR NI DEL

CABLE DE ALIMENTACION!
Nota:

No guarde la herramienta cerca de fertilizantes y otros productos químicos, ya que

hacerlo ocasionará una rápida corrosión.

EVITE LA CORROSIÓN

Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería contienen agentes que aceleran la
corrosión de los metales. Si usted utiliza la herramienta en áreas en donde se han usado
fertilizantes o productos químicos, la herramienta deberá limpiarse inmediatamente después.
Limpie todas las partes expuestas con un trapo húmedo.
Cuando limpie, NO sumerja la herramienta en agua ni la rocíe con una manguera.

Summary of Contents for LE750 Type 4

Page 1: ...PLIANCE Do not use the appliance for any job except that for which it is intended DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing or jewelry They can be caught in moving parts Rubber gloves long pants and substantial non skid footwear are recommended when working outdoors Do not go barefoot or wear sandals Wear protective hair covering to contain long hair USE SAFETY GLASSES AND OTHER SAFETY EQUIPMENT U...

Page 2: ...se blade life keep initial cutting depth at minimum and increase depth setting as blade wears TO REMOVE THE BLADE FOR REPLACEMENT DANGER UNPLUG TOOL WAIT FOR BLADE TO COME TO COMPLETE STOP DANGER Blade rotates momentarily after the switch is released 1 Loosen the hex head nut 9 16 in Use a 1 in wrench on the outer spacer or a 2 in x 4 in wood block between the blade and guard if necessary to hold ...

Page 3: ...ordon et les mentions de la plaque signalétique de l outil En cas de doute utiliser un cordon de calibre supérieur Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon Le symbole indique que l outil comporte une double isolation AVERTISSEMENT RELATIF À L UTILISATION DE RALLONGES À L EXTÉRIEUR Afin de réduire les risques de secousses électriques utiliser seulement un c...

Page 4: ...nt le côté du protecteur jusqu à ce qu il s arrête environ 90 fig 9 détail Tirer sur le bouton pour ouvrir la porte fig 9A Lorsqu on ferme le protecteur faire tourner le bouton dans le sens horaire sur 90 fig 9 détail et refermer complètement la porte en la poussant Le bouton verrouille automatiquement la porte Lorsque le bouton ne retourne pas à la position verrouillée pousser sur la porte jusqu ...

Page 5: ...lesiones personales entre las que se encuentran las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Antes de cada uso asegúrese de que toda persona que utilice esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y demás información contenida en este manual Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta y de instruir ...

Page 6: ...s de seguridad para el cable de extensión proporcionadas anteriormente 1 Para evitar la desconexión del cable de la orilladora asegure la extensión atando la clavija como se muestra 2 Inserte la clavija en la toma 3 El mango del interruptor cuenta con un retén para el cable de extensión integrado para reducir la tensión en el cable de alimentación Para utilizar este dispositivo simplemente doble e...

Page 7: ...cker tanto de la empresa como autorizados se indican en la sección Herramientas eléctricas de la sección amarilla del directorio telefónico Esta garantía no se aplica a accesorios Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia Si tiene preguntas relacionadas con la garantía comuníquese con el gerente de un centro d...

Reviews:

Related manuals for LE750 Type 4