background image

11

1.  No es necesario vaciar la plancha después de cada uso. Ajuste el selector

de temperatura a la posición “0/FILL”, desconecte la plancha, permita que
se enfríe y guárdela sobre su talón de descanso. Guardar la plancha sobre
su suela puede causar fugas o daños.

2.  

Si desea vaciar el agua

, voltee la plancha sobre un lavadero con la punta

hacia abajo.  El agua se vaciará a través del orificios de llenado. (C)

LIMPIEZA

Permita que la plancha se enfríe completamente.  Limpie la suela y las superficies
exteriores con un paño o una esponja húmeda.  Nunca use limpiadores ni fibras abra-
sivas para no rayar ni descolorar la plancha.

CUIDADO DE LA PLANCHA

refroidir et le ranger sur son talon d‘appui. Le fer peut couler ou s’endom-
mager si on le range sur sa semelle.

2.

On peut vider le fer

en tenant celui-ci au-dessus d’un évier en en pointant le

bout vers le bas.  L’eau sort de l’orifice de remplissage (C).

NETTOYAGE 

Laisser le fer refroidir complètement.  Essuyer la semelle et les surfaces externes
avec un chiffon doux ou une éponge humide.  Ne jamais utiliser de produits abrasifs,
de produits de nettoyage de service intensif ni de tampons à récurer qui peuvent
égratigner le fini du fer ou le décolorer.

CLEANING

Allow the iron to cool completely. Wipe the soleplate and outer surfaces with
a soft cloth or sponge dampened in water.  Never use abrasives, heavy duty
cleansers, or scouring pads that may scratch or discolor the iron.

Summary of Contents for F300 Series

Page 1: ...g the plug in any way ENCHUFE POLARIZADO Se emplean enchufes polarizados con un contacto más ancho que el otro para reducir los riesgos de choque eléctrico Cuando el cable tiene este tipo de enchufe entra únicamente a un contacto polarizado Si el enchufe no entra en su contacto inviértalo Si aún así no entra busque la ayuda de un electricista calificado para que instale un contacto polarizado apro...

Page 2: ...eratura de la plancha a la posición 0 FILL antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente Nunca tire del cordón para desconectarlo sujete el enchufe para hacerlo No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla Enrolle el cable holgadamente alrededor del talón de la plancha ESPAÑOL IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lorsqu ...

Page 3: ...te puede ocasionar choques eléctricos al planchar La supervisión de un adulto es necesaria cuando la plancha sea usada cerca de o por un niño No desatienda la plancha mientras esté conectada o sobre el planchador Pueden ocurrir quemaduras al tocarse las partes metálicas de la plancha el agua caliente o el vapor Tenga cuidado al invertir la plancha puede ser que haya agua caliente en el tanque No o...

Page 4: ...acer le cordon de façon à ne pas trébucher sur ce dernier ou de sorte qu il ne soit pas débranché accidentellement CONSERVER CES MESURES VIS INDESSERRABLE L appareil est doté d une vis indesserrable empêchant l enlèvement du boîtier Pour réduire les risques d incendies ou de secousses électriques ne pas tenter de retirer le boîtier L utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l appareil En co...

Page 5: ...n Avant d envoyer le fer le vider lorsqu il est chaud Attendre que le fer soit complètement refroidi avant de l emballer Bien emballer le fer dans une boîte de carton solide en prenant soin de l immobiliser afin qu il ne subisse aucun dommage L emballage original ne convient pas à l expédition Joindre à l intention du centre d entretien une lettre explicative énonçant le problème sans oublier de d...

Page 6: ...gré sans frais Le produit sera retourné port payé s il a été envoyé port payé à un centre de service autorisé Black Decker Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite Adresser toute question relative à la garantie et au service en composant sans frais aux États Unis le...

Page 7: ...4S Shown Ilustrada Illustré 7 1 Water Fill Hole 2 Spray Nozzle 3 Temperature Selector Dial 4 Steam Button 5 Spray Button 6 Fabric Guide 7 Water Window 8 Cord Wrap Stable Heel Rest 9 Full Length Button Groove 1 Orificio de llenado de agua 2 Boquilla de rocío 3 Selector de temperatura 4 Botón para vapor 5 Botón para rocío 6 Guía de tejidos 7 Ventana para el nivel de agua 8 Base para el cable talón d...

Page 8: ...u d eau A Ajouter de l eau au besoin 2 On peut utiliser de l eau du robinet pour repasser Ne pas utiliser de l eau traitée dans un adoucisseur d eau domestique Dans les régions où l eau est très dure on peut utiliser de l eau distillée ou déminéralisée Il faut toutefois utiliser de l eau du robinet à la première utilisation et une fois par mois par la suite afin de conserver l efficacité du systèm...

Page 9: ...mandé par le fabricant Lorsque la semelle brunit baisser la température ou utiliser moins d amidon 5 Laisser réchauffer le fer pendant environ 2 minutes 6 ARRÊT RANGEMENT Déplacer le sélecteur de température au réglage 0 FILL débrancher le fer le laisser refroidir et le ranger sur son talon d appui Enrouler le cordon et le fixer en place REPASSAGE À LA VAPEUR S assurer qu il y a de l eau dans le r...

Page 10: ...ents régler le fer à une température supérieure PULVÉRISATION Certains modèles seulement S assurer que le réservoir est plein Enfoncer le bouton de PULVÉRISATION afin d humecter les plis tenaces peu importe le réglage REPASSAGE À SEC Régler le sélecteur de température au réglage voulu et enfoncer le bouton de vaporisation Pour repasser à sec pendant de longues périodes vider l eau du fer voir plus...

Page 11: ...r la plancha CUIDADO DE LA PLANCHA refroidir et le ranger sur son talon d appui Le fer peut couler ou s endom mager si on le range sur sa semelle 2 On peut vider le fer en tenant celui ci au dessus d un évier en en pointant le bout vers le bas L eau sort de l orifice de remplissage C NETTOYAGE Laisser le fer refroidir complètement Essuyer la semelle et les surfaces externes avec un chiffon doux ou...

Page 12: ...atories Inc UL Aprobado por Norma Oficial Mexicana NOM Impreso en México Producto hecho en México por Black Decker S A de C V Bosques de Cidros Acceso Radiatas No 42 Bosques de Las Lomas 05120 México D F Tel 326 7100 Homologué par l organisme Underwriters Laboratories Inc UL Approuvé par les organismes CSA et NOM Imprimé au Mexique Fabriqué au Mexique par Black Decker S A de C V Black Decker S A d...

Reviews: