Iron
Fer à repasser
Plancha
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
For Questions:
1.800.851.8900
For recipes, tips,
product information
and registration:
hamiltonbeach.com
Pour des questions :
1.800.267.2826
Pour des recettes,
des conseils, des
renseignements
sur le produit et
l’enregistrement:
hamiltonbeach.ca
Para preguntas:
800 71 16 100
Para recetas, consejos,
información del
producto y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Parts and Features
1.
Spray Nozzle
2.
Water Reservoir Fill Door
3.
Steam Control Lever
4.
Temperature Settings Display
5.
Spray and Steam Burst Buttons
6.
Handle
7.
Cord
8.
Heel Rest
9.
Self-Clean Button
10.
Durathon™ Nonstick Soleplate
11.
Water Reservoir with MAX Fill Line
How to Dry Iron
1.
Plug into outlet. Set Steam Control Lever to
.
2.
To select temperature setting, press flashing PUSH on Display
until desired setting is illuminated. Setting will stop flashing
when temperature is reached.
How to Steam Iron
1.
Unplug Iron. Lift tab on Water Reservoir Fill Door and move clockwise.
Then, using a measuring cup with a small pour spout, pour tap water
into Water Reservoir opening and fill Iron to MAX Fill Line. If you have
extremely hard water, mix 50% untreated tap water with 50% distilled
or demineralized water for use in Iron.
2.
To select temperature setting, press flashing PUSH on Display
until desired setting is illuminated. Setting will stop flashing when
temperature is reached.
w
CAUTION
Burn Hazard: Attempting to steam iron on
a lower temperature setting or failing to allow the iron to preheat
for 2 minutes can result in hot water dripping from the soleplate.
3.
Move Steam Control Lever to desired level of steam
if LINEN,
COTTON or WOOL has been selected.
Care and Cleaning
Iron
1.
Press PUSH on Temperature Settings Display until OFF ( ) is
illuminated. Unplug and let cool.
2.
Drain water and secure Cord.
3.
Store in an upright position.
Soleplate
1.
Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, since these
may scratch Soleplate.
2.
To clean buildup on Soleplate, wipe with a sudsy cloth. Do not use
abrasive cleansers, metal scouring pads, or chemical or hot iron
cleaners. These will damage the Soleplate finish.
Troubleshooting
Iron won’t heat.
• Plug Iron into a working outlet.
• A temperature setting has not been selected. Select a
temperature.
• Iron has entered Automatic Shut Off (ASO) mode; press
Temperature Settings Display to reset.
NOTE: When in ASO
mode, PUSH and OFF ( ) will flash on Temperature Settings
Display.
Water is leaking.
• Too much water is in Water Reservoir.
• Adjust steam to a lower setting. Ensure Iron is set to a steam
temperature setting.
• Steam Control Lever has been set to
while Iron was cold.
Select a temperature and let Iron preheat for 2 minutes. For best
performance, allow 3–4 seconds between each setting of Steam
Control Lever to
.
• If dry ironing, make sure Steam Control Lever is on Dry Iron (
).
Iron won’t steam.
• Ensure there is water in Water Reservoir.
• Move Steam Control Lever to Steam (
) position.
• Allow Iron to reach temperature by waiting until setting has
stopped flashing and is illuminated.
• Anti-drip feature will not allow steam when temperature setting
is on Dry Iron (
).
• If all fabric settings are flashing on Display, stop using Iron and
call Customer Service.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S.
and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free of defects in material and
workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original
purchase in the U.S. In addition, the Durathon™ nonstick covering
on the soleplate is warranted not to wear out for a period of ten (10)
years from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or any
component found to be defective, at our option; however, you are
responsible for all costs associated with returning the product to
us and our returning a product or component under this warranty
to you. If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use,
use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase
is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than as specified on
the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty.
All liability is limited to the amount of the purchase price.
Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which
case such warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on
where you live. Some states or provinces do not allow limitations
on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the
store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in
Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.
ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and
series numbers on your appliance.
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 800 71 16 100
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including the following:
1.
Read all instructions.
2.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they are closely supervised and instructed concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
3.
Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
4.
Only use an iron for its intended use.
5.
To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron
in water or other liquids.
6.
Always turn the iron to OFF ( ) before plugging or
unplugging the iron from the electrical outlet. To unplug,
grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the
power cord.
7.
Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool
completely before putting the iron away. Coil the cord
loosely around the iron when storing.
8.
Always disconnect the iron from the electrical outlet before
filling the iron with water, emptying the water from the iron,
and when the iron is not in use.
9.
Do not operate the iron with a damaged cord or in the
event the iron has been dropped or damaged or there are
visible signs of damage or it is leaking. To avoid the risk
of electric shock, do not disassemble the iron. Supply
cord replacement and iron repairs must be conducted
by a qualified serviceman or the manufacturer. Incorrect
assembly might result in a risk of electric shock when the
iron is used after reassembly.
10.
The iron must be used and rested on a stable surface.
11.
When placing the iron on its stand, ensure that the surface
on which the stand is placed is stable.
12.
Do not leave the iron unattended while the iron is
connected or on an ironing board.
13.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water,
or steam. Use caution when you turn a steam iron upside
down—there might be hot water in the reservoir.
14.
To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the
same circuit with another high-wattage appliance.
15.
If an extension cord is absolutely necessary, a cord with
an ampere rating equal to or greater than the maximum
rating of the iron shall be used. A cord rated for less
amperage can result in a risk of fire or electric shock due
to overheating. Care shall be taken to arrange the cord so
that it cannot be pulled or be tripped over.
16.
Always close the filling aperture when operating the
appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le
risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle,
en particulier les mesures suivantes :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles
sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3.
Une surveillance étroite est requise pour tout appareil
utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants
ne jouent pas avec l’appareil.
4.
Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu.
5.
Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger
le fer dans l’eau ou d’autres liquides.
6.
Le fer doit toujours être éteint ( ) avant d’être branché à
une prise de courant ou débranché. Pour débrancher, saisir
la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation.
7.
Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes.
Laisser refroidir le fer complètement avant de le remiser.
Enrouler lâchement le cordon autour du fer à repasser pour
ranger.
8.
Toujours débrancher le fer d’une prise de courant
électrique lorsqu’on le remplit d’eau ou lorsqu’on le vide,
ou si l’appareil n’est pas utilisé.
9.
Ne pas utiliser le fer avec un cordon endommagé, si le
fer est tombé ou endommagé, s’il y a des signes visibles
de dommage ou s’il fuit. Pour éviter le risque de choc
électrique, ne pas démonter le fer. Le faire examiner et
réparer par un dépanneur qualifié. Un assemblage incorrect
risque d’entraîner un risque de choc électrique lorsque le
fer est utilisé après réassemblage.
10.
Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.
11.
En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la
surface sur laquelle le support est placé est stable.
12.
Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant qu’il est
branché ou pendant qu’il est sur une planche à repasser.
13.
Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces
chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur.
Adopter des précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à
l’envers, car il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir.
14.
Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser le
fer sur le même circuit qu’un autre appareil de haute
puissance.
15.
Si une rallonge électrique est absolument nécessaire,
un cordon d’intensité nominale égale ou supérieure
à l’intensité nominale maximale du fer doit être utilisé.
Un cordon d’une intensité nominale moindre peut entraîner
un risque d’incendie ou de choc électrique en raison
d’une surchauffe. Il faut prendre soin de placer le cordon
de rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré par des
enfants ou faire trébucher.
16.
Veuillez toujours fermer l’ouverture pour le remplissage lors
de l’utilisation de l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pièces et caractéristiques
1.
Vaporisateur
2.
Porte pour remplissage du réservoir
d’eau
3.
Levier de réglage de la vapeur
4.
Afficheur du réglage de
température
5.
Boutons de surpuissance de vapeur
et de vaporisation
6.
Poignée
7.
Cordon
8.
Talon d’appui
9.
Bouton d’autonettoyage
10.
Semelle antiadhésive Durathon
MC
11.
Réservoir d’eau avec ligne de
remplissage MAX
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
www.hamiltonbeach.com
(Veuillez vous référer au diagramme de la section
en anglais).
Repassage à sec
1.
Brancher dans la prise électrique. Ajuster le levier de réglage de
la vapeur à
.
2.
Pour sélectionner le réglage de température, appuyer sur le
mot PUSH clignotant dans l’afficheur jusqu’à ce que le réglage
souhaité s’allume. Le réglage arrêtera de clignoter une fois que
la température est atteinte.
Repassage à la vapeur
1.
Débrancher le fer. Soulever la patte de la porte de remplissage du
réservoir d’eau et déplacer dans le sens horaire. Ensuite, en utilisant
une tasse avec un petit bec verseur, verser l’eau du robinet dans
l’ouverture et remplir le fer jusqu’à la ligne de remplissage MAX. Si
vous avez de l’eau extrêmement dure, faire un mélange de 50 % d’eau
du robinet non traitée et de 50 % d’eau distillée ou déminéralisée pour
utiliser dans le fer.
2.
Pour sélectionner le réglage de température, appuyer sur le
mot PUSH clignotant dans l’afficheur jusqu’à ce que le réglage
souhaité s’allume. Le réglage arrêtera de clignoter une fois que la
température est atteinte.
w
ATTENTION
Risque de brûlure : La tentative du repassage
à la vapeur à un réglage de température inférieur ou ne pas
laisser le fer chauffer pendant 2 minutes peut occasionner un
égouttement d’eau depuis la semelle.
3.
Positionner le levier de réglage de la vapeur jusqu’au niveau de vapeur
souhaité
si vous avez sélectionné le mode LINEN (lin), COTTON
(coton) ou WOOL (laine).
840343400_v09.indd 1
2/5/20 2:17 PM