background image

10

9

Como usar

Este aparato es solamente para uso doméstico.

Cuidado y limpieza

El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a 

Como usar

Este aparato es solamente para uso doméstico.

PASOS PRELIMINARES

•  Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto.
•  Retire y conserve el manual de uso y cuidado.
•  Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de 

cuidado  

y limpieza

 de este manual.

•  Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 5 tazas.
•  Coloque un filtro vacío de papel (para 4 tazas, o uno para 8 a 12 tazas)  

en el cesto de colar.

•  Coloque el cesto de colar en el soporte para el mismo. 
•  Desenrolle y enchufe el cable a una toma de corriente normal.
•  Cuele agua a través del aparato, sin agregar café molido.  Esto elimina 

cualquier residuo de polvo que pudiera haber en el sistema debido al proceso 

de fabricación.

•  Deseche tanto el agua de la jarra como el filtro de papel.  
•  Apague y desconecte el aparato; espere que se enfríe.  

PREPARACIÓN DEL CAFÉ:

 

1.  Abra la tapa enteriza del tanque de agua y del cesto de colar.

  2.  Llene el tanque con agua fría hasta el nivel deseado
  3.  Coloque un filtro para 4 tazas, o uno para 8 a 12 tazas adentro del cesto  

 

  removible para el filtro.

  4.  Coloque el cesto del filtro adentro del compartimiento respectivo.
  5.  Agregue la cantidad de café molido deseada. 

Nota:

 Si tiene duda de cuánto café usar, comience por medir 1 cucharadita 

rasada de café molido de textura media por cada taza de café a colar.
  6.  Cierre y asegure bien la tapa.
  7.  Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento.
  8.  Enchufe el cable a una toma de corriente normal.
  9.  Presione el botón de interrupción (ON/OFF); aparece la luz roja indicadora  

 

  de funcionamiento y comienza el ciclo de colado.

  10.  Después de servir, mantenga la jarra sobre la placa de calentamiento para  

 

  conservar caliente el café.  

  11.  Desconecte la cafetera cuando no esté en uso.

CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ

•  Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor.
•  Para variar, antes de moler el café, agréguele un pedazo de una pulgada  

de cáscara de naranja o de limón. 

•  Agregue un pedazo de 2 pulgadas de semilla de vainilla en la azucarera.  

Le sorprenderá el buen gusto que ofrece.

•  Para un café sabroso, mantenga la cafetera bien limpia siempre.  
•  Si deja el café sobre la placa de calentamiento, asegúrese de retirar y desechar 

el café molido del filtro en cuanto se enfríe un poco.

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

  1.  Tapa enteriza del tanque  

    y del cesto de colar 
† 2.  Soporte del cesto de colar con  

    Cesto de colar, removible  

    (adentro) (Pieza Nº DCM600-01)
  3.  Nivel de llenado con marcas  

    de las taza
  4.  Marcas indicadoras de llenado  

    y del café colado  

    (Modelos DCM600B y DCM600W)
† 5.  Jarra de 740 ml (5 tazas / 25 oz)  

    (Pieza Nº DCM600-02)
  6.  Interruptor de  

    encendido y apagado
  7.  Placa antiadherente  

    de calentamiento
  8.  Compartimiento para  

    el cable (no ilustrado)

†  Reemplazable/removible por el consumidor

A

OFF

ON

-5-

-4-

-3-

-2-

5

4

3

2

COFFEE

Summary of Contents for DCM600B

Page 1: ...inc com Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Inscrivez votre produit en ligne à l adresse www prodprotect com applica et co...

Page 2: ...ot use this appliance for anything other than intended use q Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not f...

Page 3: ...et into filter basket holder 5 Add desired amount of ground coffee Note Not sure how much coffee to use Begin by using 1 level tablespoon of medium grind coffee for each cup of coffee to be brewed 6 Close lid securely 7 Place empty carafe on the Keep Hot plate 8 Plug cord into standard electrical outlet 9 Press OFF ON button red light comes on and brewing begins 10 Replace the carafe on the Keep H...

Page 4: ... coffeemaker Cleaning with vinegar is recommended every 3 months USING VINEGAR 1 Pour white vinegar into water reservoir up to 2 cup level on water window 2 Add cold water up to 5 cup line 3 Place a paper filter in the filter basket and close the cover 4 Set empty carafe on the Keep Hot plate 5 Turn on coffeemaker and let half the cleaning solution brew into carafe till water level goes down to ar...

Page 5: ...ue las superficies calientes Utilice las asas o las perillas q A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico no coloque el aparato de manera que el cable el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido q Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto q Desconecte el aparato ...

Page 6: ... comience por medir 1 cucharadita rasada de café molido de textura media por cada taza de café a colar 6 Cierre y asegure bien la tapa 7 Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento 8 Enchufe el cable a una toma de corriente normal 9 Presione el botón de interrupción ON OFF aparece la luz roja indicadora de funcionamiento y comienza el ciclo de colado 10 Después de servir mantenga la jar...

Page 7: ... Coloque un filtro de papel en el cesto del filtro y cierre la tapa 4 Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento 5 Encienda la cafetera y permita que se cuele la mitad de la solución de limpieza adentro de la jarra hasta que el agua alcance aproximadamente el tercer nivel Apague la cafetera y espere 15 minutos para dar lugar a que se ablanden los depósitos minerales 6 Encienda la cafet...

Page 8: ...R CES MESURES q Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants abrasifs de la laine d acier ni tout autre produit abrasif q Utiliser l appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu q On peut se brûler si on enlève le couvercle pendant les cycles d infusion FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de m...

Page 9: ...8 ou 12 tasses dans le panier filtre amovible 4 Placer le panier filtre sur son support 5 Ajouter la quantité désirée de café moulu Nota Vous ne savez pas quelle quantité de café utiliser Commencer par utiliser une cuillère à table de café à mouture moyenne par tasse de café à infuser 6 Bien refermer le couvercle 7 Placer la carafe vide sur le réchaud 8 Brancher la fiche d alimentation dans une pr...

Page 10: ...ssés par l eau dure peuvent boucher l appareil Il est recommandé de le nettoyer avec du vinaigre tous les trois mois NETTOYAGE AVEC DU VINAIGRE 1 Verser du vinaigre blanc dans le réservoir d eau jusqu à la marque de 2 tasses sur l indicateur de niveau d eau 2 Ajouter de l eau jusqu à la marque indiquant 5 tasses 3 Insérer un filtre en papier dans le panier filtre et fermer le couvercle du réservoi...

Page 11: ...del producto Por cuánto tiempo es válida la garantía Por dos años a partir de la fecha original de compra Cómo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Esta garantía no cubre Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los ...

Page 12: ...oe 3351 Buenos Aires Argentina Tel 0810 999 8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar ser...

Page 13: ...risk of fire or electric shock do not remove the cover of the coffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire l...

Reviews: