background image

23

24

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

1.  Brancher l’appareil dans une prise de courant standard.
2.  L’horloge numérique clignote et indique 12:00 

(D)

.

Nota : 

L’horloge doit être réglée pour que la fonction 

d’infusion différée puisse être utilisée.

3.  Pour régler l’heure, appuyer sur le bouton de réglage 

des heures (HOUR) jusqu’à ce que l’heure exacte soit 

affichée 

(E)

.

Nota : 

Le témoin PM, situé dans le coin supérieur droit 

de l’écran numérique, s’allume lorsque l’horloge passe à 

l'heure de l’après-midi. Si le témoin est éteint, il s’agit de 

l’heure du matin. 
4.  Pour régler les minutes, répéter cette procédure avec le 

bouton de réglage des minutes (MIN) 

(F)

. (Si les minutes 

demeurent inchangées pendant 5 secondes, l’horloge 

réaffichera l’heure par défaut, et le réglage de l’heure et 

des minutes devra être répété.)

Conseil : Maintenir le bouton enfoncé permet de changer 

les heures et les minutes rapidement; appuyer sur le 

bouton MIN plusieurs fois de suite permet de changer 

l’heure par tranche de 1 minute.
Nota :

 Si l’appareil est débranché ou si le courant est interrompu, même 

seulement quelques instants, l’horloge devra être réglée de nouveau.

INFUSION DU CAFÉ

Il n’est pas nécessaire de régler l’horloge pour infuser du café, sauf pour utiliser la 

fonction d'infusion différée.
1. Soulever le couvercle du réservoir d'eau et du panier d’infusion.
2. Remplir le réservoir d'eau avec de l’eau froide du robinet en utilisant les 

marques sur le côté du réservoir pour obtenir la quantité voulue. 

Mise en garde : Veiller à ne pas dépasser le niveau 

maximum de 12 tasses (G), pour éviter que de l’eau ne 

sorte par le trou de trop-plein à l’arrière de la cafetière.

3.  Placer un filtre en papier de style panier de 8 à 12 tasses 

dans le panier-filtre amovible et s’assurer qu’il est bien 

centré dans le panier d’infusion.

4.  Ajouter la quantité désirée de café moulu.

5. Insérer le panier-filtre dans le panier d’infusion tel qu’il est indiqué dans la 

section « POUR COMMENCER ».

6. Bien refermer le couvercle du réservoir d'eau et du panier d’infusion.
7. Placer le couvercle d’infusion sur la carafe vide. 

Nota :

 Le café peut déborder si le couvercle d’infusion n’est pas aligné 

correctement sur la carafe.

8. Placer la carafe vide sur le réchaud.
9. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard.

10. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt (ON/OFF) 

(H)

Le témoin de fonctionnement s’allume et l’infusion 

commence OU, pour utiliser la fonction d’infusion 

différée, régler la fonction de démarrage automatique 

(voir la section « INFUSION DIFFEREE »).

11. Lorsque le café cesse de couler dans la carafe, le cycle 

d’infusion est terminé. 

12. Une fois que le marc de café a refroidi, ouvrir le couvercle du réservoir 

d'eau et du panier d’infusion avec précaution et, en prenant le panier-filtre 

par la poignée, retirer et jeter le marc et le filtre en papier usagé. Refermer le 

couvercle du réservoir d'eau et du panier d’infusion.

13. La cafetière conservera le café chaud pendant 2 heures, puis s’éteindra 

automatiquement.

14. Pour arrêter la cafetière, appuyer sur le bouton de marche/arrêt (ON/OFF).
15. Débrancher la cafetière quand elle ne sert pas.

FONCTION D'INTERRUPTION DE L'ÉCOULEMENT DU CAFÉ SNEAK A CUP

MD

 

La fonction d’interruption de l’écoulement du café Sneak A Cup

MD

 vous permet 

de vous servir une tasse de café de la carafe pendant l’infusion. Le processus 

d’infusion est interrompu lorsque la carafe est retirée de la cafetière. Il suffit de 

replacer la carafe sur le réchaud dans un délai de 30 secondes pour que l’infusion 

reprenne.

Nota :

 Si la carafe n’est pas remise en place dans un délai de 30 secondes, le 

panier d’infusion peut déborder.

INFUSION DIFFÉRÉE

1. Suivre les étapes 1 à 9 de la section « INFUSION DU CAFE ».
2. S’assurer que l’horloge est réglée à la bonne heure (voir la section « REGLAGE 

DE L’HORLOGE »).

3. Appuyer sur le bouton de programme (PROG). Le témoin AUTO clignote.
4. Sélection de l’heure de l’infusion différée : Appuyer sur le bouton d'heure 

(HOUR) jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse. Répéter cette procédure 

avec le bouton de réglage des minutes dans un délai de 5 secondes. (Si les 

minutes demeurent inchangées pendant 5 secondes, l’horloge réaffichera 

l’heure par défaut, et le réglage de l’heure et des minutes devra être répété.) 

5. Appuyer à nouveau sur le bouton de programme (PROG). L’infusion différée est 

programmée.

6. Appuyer sur le bouton d’infusion automatique (AUTO) pour activer la fonction 

d’infusion différée. Le témoin lumineux d’infusion automatique apparaît à 

l’écran numérique.

7. Pour vérifier l’heure d’infusion différée programmée, appuyer sur le bouton de 

programme (PROG), et celle-ci apparaîtra. (Le témoin AUTO clignotera jusqu’à 

ce que le bouton AUTO soit enfoncé.)

F

E

MAX

2

G

H

12:00

D

Summary of Contents for DCM100B

Page 1: ...LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GA...

Page 2: ...cles SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way ...

Page 3: ...lace empty carafe on the Keep Hot carafe plate Pull power cord out from power cord holder in back of coffeemaker and plug into standard electrical outlet Brew water through appliance following the BREWING COFFEE instructions without adding coffee grounds This removes any dust or residue that may remain in the system during the manufacturing process Discard the water from the carafe and paper filte...

Page 4: ...sket handle remove and discard used grounds and paper filter Close reservoir brew basket cover 13 The coffeemaker will keep brewed coffee hot for 2 hours and then automatically turn off 14 To turn off the coffeemaker press the ON OFF button 15 Unplug appliance when not in use SNEAK A CUP INTERRUPT FEATURE The Sneak A Cup interrupt feature allows you to pour a cup of coffee from the carafe while th...

Page 5: ...e burns from a hot liquid To avoid breaking Do not allow all liquid to evaporate from the carafe while on the Keep Hot carafe plate or heat the carafe when empty Discard the carafe if damaged in any manner A chip or crack could result in breakage Never use abrasive scouring pads or cleansers they will scratch and weaken the glass Do not place the carafe on or near a hot gas or electric burner in a...

Page 6: ...revisto La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso El retirar la tapa durante los ciclos de colado puede ocasionar quemaduras INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker does not turn on Coffeemaker is leaking Brewing takes too long Coffee is not brewing The coffee maker brews clear water The one piece cover does not ...

Page 7: ...a remoción de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO a El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto o uno separab...

Page 8: ...que la hora correcta aparezca en la pantalla E Nota Cuando la hora se pasa del mediodía una luz indicando PM aparece en la parte superior de la esquina izquierda de la pantalla Si esta luz no se enciende entonces la hora es AM 4 Repita el mismo proceso con el botón de los minutos MIN F Si no se programan los minutos dentro de 5 segundos el reloj vuelve a indicar las 12 00 y la selección de hora y ...

Page 9: ...nservar la frescura del café una vez que abra el envase consérvelo herméticamente cerrado en el refrigerador Una vez abierto el envase el café debe usarse dentro del mes Si deja la jarra llena sobre la plancha de calentamiento retire el café molido usado de la canasta de colado cuando ya se hayan enfriado Esto evitará que el café adquiera un sabor amargo Para una ocasión especial puede batir crema...

Page 10: ...ÓN DE FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La cafetera no enciende La cafetera gotea El ciclo de colado se demora demasiado El café no se cuela La cafetera cuela agua clara solamente La tapa enteriza no cierra El cesto de colar se desborda Hay residuos de molido en el café colado La cafetera cuela lentamente el café colado tiene mal sabor La cafetera no está enchufada El tanque de agua podría es...

Page 11: ...t utilisé Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles d infusion CONSERVER CES MESURES FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée Lorsqu on ne peut insérer ...

Page 12: ...dans le panier filtre amovible Placer le panier filtre dans le panier d infusion la poignée à droite C Refermer le couvercle du réservoir d eau et du panier d infusion Mettre le couvercle sur la carafe Placer la carafe vide sur le réchaud Dérouler le cordon d alimentation situé derrière la cafetière et brancher la fiche dans une prise de courant ordinaire Infuser de l eau dans la cafetière tel qu ...

Page 13: ...une prise de courant standard 10 Appuyer sur le bouton de marche arrêt ON OFF H Le témoin de fonctionnement s allume et l infusion commence OU pour utiliser la fonction d infusion différée régler la fonction de démarrage automatique voir la section INFUSION DIFFEREE 11 Lorsque le café cesse de couler dans la carafe le cycle d infusion est terminé 12 Une fois que le marc de café a refroidi ouvrir l...

Page 14: ...e droite 4 Jeter le filtre en papier et le marc de café 5 Nettoyer les pièces comme suit Le panier filtre la carafe et le couvercle peuvent être lavés dans le compartiment supérieur du lave vaisselle Ils peuvent aussi être lavés à la main dans de l eau tiède savonneuse Nettoyer l extérieur et le réchaud avec un chiffon doux humide Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à réc...

Page 15: ...le filtre amovible Le panier filtre amovible n est peut être pas bien installé La carafe est peut être mal centrée sur le réchaud Le filtre et ou le panier filtre ne sont pas bien placés La cafetière nécessite un nettoyage la mouture du café est inadéquate Vérifier si l appareil est branché dans une prise de courant fonctionnelle et si vous avez bien appuyé sur le bouton de mise en marche arrêt ON...

Page 16: ...r favor llame gratis al número 800 que aparece en la cubierta de este manual No devuelva el producto al establecimiento de compra No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual Un año de garantía limitada Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá Qué cubre la garantía La garantía cub...

Page 17: ...euve de la date d achat Visiter notre site web au www prodprotect com applica ou composer sans frais le 1 800 231 9786 pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738 0245 Qu est ce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causés par une mauvaise...

Page 18: ...33 34 NOTES NOTAS NOTES NOTAS ...

Page 19: ...feemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene por dentro partes reparable...

Reviews: