background image

32

33

ConseJos aL asar:

•  el colocar los alimentos sobre la parrilla reduce calorías, 

ya que permite que el goteo de grasa caiga en la bandeja de 

hornear/asar y ayuda a eliminar humo del asador 

(L)

.

•  Para mejores resultados, descongele la carne, las aves y el 

pescado antes de asarlos.

•  Si asa bistec o costillas congeladas, permita de 1½ a 2 veces 

la cantidad del tiempo que requieren las carnes frescas.

•  Corte el exceso de grasa de la carne y los bordes para que 

no se doblen.

•  Sazone los alimentos y únteles aceite según guste antes de asarlos. 
•  los filetes de pescado y de carne son delicados y los debe asar directamente sobre la 

bandeja de hornear/asar sobre la parrilla.

•  no hay necesidad de darle vuelta a los filetes de pescado cuando los ase. A los filetes 

de pescado gruesos, puede darle vueltas a la mitad del ciclo de asado.

•  Si se escucha un poquito como que algo “explota” dentro del asador, reduzca la 

temperatura o baje los alimentos dentro del horno.

•  lave la bandeja de hornear/asar y el interior del horno con un limpiador no abrasivo y 

agua caliente jabonada. Mucha acumulación de grasa causará humo.

para tostar pan

no es necesario precalentar el horno para tostar.
1.  Abra la puerta del horno e inserte la parrilla en la posición 2 (ver la ilustración e en la 

página 26); la posición inferior con la parrilla hacia arriba.

2.  Coloque los pedazos de pan que desee directamente sobre la parrilla corrediza y cierre 

la puerta. 

3.  Gire el selector de temperatura a BAGel/TOAST.
4.  Gire el selector de función a TOAST.

5.  Gire el selector de nivel de tostado hasta pasar el 20 y luego 

hacia atrás al nivel que desee 

(M)

.

nota:

  Usted debe ajustar el selector de nivel de tostado según 

desee para que el horno comience a tostar. 
6.  Para obtener mejores resultados, durante el primer ciclo 

de tostado, coloque el selector a termino medio, entre claro 

y oscuro, luego reajústelo para el próximo ciclo, según su 

preferencia.

  7.  la luz indicadora de funcionamiento (On) se enciende y permanece iluminada hasta 

que el ciclo de tostado se completa.

  8.  Cuando el ciclo de tostado se completa, se escucha una señal auditiva. el horno y la 

luz indicadora de funcionamiento se apagarán.

  9.  Abra la puerta del horno. Usando guantes de hornear o agarraderas, hale la parrilla 

corrediza hacia afuera para retirar las tostadas.

iMportante: este horno se calienta. Cuando esté en uso, siempre use guantes o 

agarraderas de hornear para tocar cualquier superficie exterior o interior de la 

superficie del horno.

10.  Coloque el selector de temperatura a MIn, el selector de función de cocción a 

MAnTener CAlIenTeS (KeeP WArM) y el selector de reloj automático/nivel 

de tostado (TIMer/TOAST)  a OFF antes de insertar o retirar el enchufe del 

tomacorriente. desenchufe el aparato cuando no esté en uso.

esp

a

Ñ

o

L

ConseJos aL tostar

1.  Coloque el selector de nivel de tostado a OFF para dejar de tostar. 
2.  Al repetir el ciclo de tostado inmediatamente, se sugiere que coloque el selector de 

tostado a un nivel más claro.

3.  durante el primer ciclo de tostado, ubique el selector a termino medio, justo 

en el medio entre el nivel más claro y el más oscuro; luego reajústelo según su 

preferencia.

para tostar paneCiLLos
no es necesario precalentar el horno para tostar panecillos.
este horno está diseñado para tostar el lado del pan que queda de cara a la parte de 

arriba del horno y calentar la parte que queda hacia abajo.

1.  Siga los primeros pasos para TOSTAr (TOAST) (ver página 32).
2.  Gire el selector de función a PAneCIllO (BAGel).

3.  Gire el selector de nivel de tostado hasta pasar el  

20 y luego hacia atrás a BAGel 

(n)

.

nota:

 Usted debe ajustar el selector de nivel de tostado  

a BAGel para que el horno comience a tostar. 
4.  Siga las direcciones del 7 al 10 para TOSTAr  

(ver página 32).

Mantener CaLiente
nota:

 esta función está diseñada para mantener calientes los alimentos luego 

de estar cocinados. esta función debe usarse por cortos periodos de tiempo; para 

prevenir que los alimentos se resequen cúbralos con papel aluminio.
1.  Gire el selector de temperatura de150º F a 200º F.
2.  Gire el selector de función a MAnTener CAlIenTe (KeeP WArM).
3.  Para usar el relÓJ AUTOMÁTICO, siempre gire el selector hasta pasar el  

20 y luego hacia delante o detrás al tiempo de calentamiento que desee, incluyendo 

el tiempo de precalentamiento.  (Seleccione MAnTener enCendIdO (STAY On) 

para controlar el tiempo usted mismo.  Asegúrese de usar un reloj automático de 

cocina.)

4.  Cuando el ciclo se complete, se escuchará una señal auditiva. el horno y la luz 

indicadora de funcionamiento se apagarán.

5.  Coloque el selector de arriba a MIn, el control del medio a MAnTener 

enCendIdO (KeeP WArM) y el de abajo a OFF antes de insertar o retirar el 

enchufe del tomacorriente. desenchufe el aparato cuando no esté en uso. 

n

Rotate

 knob past 20

then se

t to des

ired tim

e

L

Rotate knob past 20

then set to desired time

M

Summary of Contents for CTO800

Page 1: ... go to www prodprotect com applica ConveCtion Countertop Oven HOrnO De ConveCCión para MostraDor CustomerCare Line USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá 1 800 738 0245 Model Modelo CTO800 ...

Page 2: ...rical parts resulting in a risk of electric shock ENGLISH Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass Do not store any material other than manufacturer s recommended accessories in this oven when not in use Do not place any of the following materials in the oven paper cardboard plastic and the like Do not cover crumb tray or any part of this o...

Page 3: ...de selector knob Part CTO800 03 8 Slide out crumb tray Part CTO800 04 9 Door handle 10 Rack slots 11 Extra deep curved interior Note indicates consumer replaceable removable parts 1 On indicator light 2 Bake Broil temperature TEMP F C selector knob 3 Cooking FUNCTION selector knob 4 60 minute TIMER TOAST shade selector knob Important When making toast or using the TIMER function always turn the kn...

Page 4: ...ood in oven to burn off any oils used in production The ON indicator light comes on and will remain lit during the entire baking time During first few minutes of use you may notice smoke and a slight odor This is normal and should cause no concern SLIDE RACK POSITIONS There are 4 possible positions for the slide racks There is an upper and a lower slot the rack can also be inverted for 2 additiona...

Page 5: ... TIMER function always turn the knob past 20 and then turn back or forward to desired baking time including preheat time 5 Select STAY ON to bake longer than 60 minutes or to control cooking time yourself Be sure to use a kitchen timer NOTE You must set the timer or select STAY ON for the oven to function 6 The ON indicator light comes on and will remain lit during the entire baking time 7 The hea...

Page 6: ...oven timer turn the oven to OFF once broiling cycle is complete 10 Using oven mitts or pot holders lower oven door to fully open position Slide the slice rack out along with the bake broil pan to remove the cooked food NOTE This oven gets hot When in use always use oven mitts or potholders when touching any outer or inner surface of the oven 11 Turn the temperature selector knob to MIN the cooking...

Page 7: ...emperature selector knob to BAGEL TOAST 4 Turn cooking function selector knob to TOAST 5 Turn toast shade selector knob past 20 and then turn back to desired toast shade M NOTE You must set the toast shade selector knob as desired for the oven to begin toasting 6 For best results on first toasting cycle set the toast selector knob to medium which will be midway between light and dark setting then ...

Page 8: ...efore cleaning Wipe the top and exterior walls with a damp cloth or sponge Dry thoroughly ADDITIONAL TIPS FOR CLEANING THE INTERIOR OF YOUR OVEN Heat oven to 200 F turn countertop oven off Place shallow glass bowl containing cup ammonia on rack Close oven door and let stand overnight Next day open oven remove bowl and wipe interior of oven with moist paper towels To refresh air inside oven lay str...

Page 9: ...enly with sugar mixture Top with nuts and raisins Roll up crescents loosely Arrange on bake broil pan of toaster oven Bake in preheated oven at 375º F in upper rack position for 15 minutes until golden on top and fully baked internally Let cool on pan on wire rack for 10 minutes Drizzle with confectioners sugar frosting before serving Delicious for a lazy mid morning treat or an after school surpr...

Page 10: ...ervice website at www prodprotect com applica or call toll free 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory i...

Page 11: ...nte Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes Siempre conecte primero el cable al aparato y después enchúfelo a al tomacorriente Para desconectar ajuste todo control a la posición de apagado OFF y después retire el enchufe del tomacorriente Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto Tenga muchísimo cuidado al retirar l...

Page 12: ...uidado debido c Si se utiliza un cable separable o de extensión 1 El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser como mínimo igual al del régimen nominal del aparato 2 Si el aparato es de conexión a tierra el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra 3 Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la m...

Page 13: ...ie el exterior del aparato con un paño húmedo séquelo bien Inserte la parrilla corrediza en la ranura inferior de forma que la parrilla quede para arriba A Si va a asar coloque la bandeja de hornear asar por debajo de la parrilla corrediza Si desea hornear use la bandeja de hornear asar u otro utensilio que sea horneable B Seleccione el lugar donde se va a utilizar esta unidad dejando suficiente e...

Page 14: ...y cerámica sin tapa dentro del horno Si los alimentos requieren cubierta use papel aluminio Asegúrese de que la parte de arriba del recipiente o de los alimentos que se estén horneando asando estén por lo menos a 1 pulgadas de los elementos calefactores Coloque el selector de temperatura a MIN el selector de función de cocción a KEEP WARM y el selector de reloj automático nivel de tostado TIMER TO...

Page 15: ...ez que termine el ciclo de cocción 12 Abra la puerta del horno Usando guantes o agarraderas hale la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos cocinados IMPORTANTE Este horno se calienta Cuando esté en uso siempre use guantes o agarraderas de hornear para tocar cualquiera de sus superficies exteriores o interiores 13 Coloque el selector de temperatura a MIN el selector de función de cocción ...

Page 16: ...ida según una receta o las instrucciones en el paquete y revise el termino al tiempo mínimo de asado 8 Si usa el reloj automático del horno se emitirá una señal auditiva una vez que el ciclo de hornear se complete El horno se APAGA y la luz indicadora también 9 Si no usa el reloj automático del horno gire el selector a OFF una vez que termine el ciclo de asado 10 Usando guantes de hornear o agarra...

Page 17: ... se calienta Cuando esté en uso siempre use guantes o agarraderas de hornear para tocar cualquier superficie exterior o interior de la superficie del horno 10 Coloque el selector de temperatura a MIN el selector de función de cocción a MANTENER CALIENTES KEEP WARM y el selector de reloj automático nivel de tostado TIMER TOAST a OFF antes de insertar o retirar el enchufe del tomacorriente Desenchuf...

Page 18: ... húmedo Para refrescar el aire dentro del horno coloque tiras de cáscara de limón o naranja sobre la parrilla Caliente el horno para mostrador a 350 F y déjelo hornear por 30 minutos Apague el horno y deje la cáscara dentro hasta que el mismo se enfríe Luego retírela GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El horno no calienta o para de calentar El horno no está enchufado o e...

Page 19: ...r de 3 porciones ROLLITOS DE CANELA Y PASAS FACILES DE HACER 1 cda de azúcar cda canela molida Pisco generoso de nuez moscada 1 paquete 8 oz rollitos crecientes refrigerados 2 cdas mantequilla o margarina derretida taza de pacanas picadas 2 cdas de pasas Azúcar de confitero En un recipiente pequeño combine el azúcar la canela y la nuez moscada mezcle bien Desenrolle la masa y sepárela en 8 triángu...

Page 20: ...s o reparados fuera del país original de compra Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto Los daños y perjuicios indirectos o incidentales Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de un...

Page 21: ...ra solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado También puede consultarnos en el e mail servicio applicamail com mx ESPAÑOL Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica Manufacturing S de R L de C V garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre est...

Page 22: ...egistrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por Imported by Applica Americas Inc Av Juan B Justo 637 Piso 10 C1425FSA Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C U I T No 30 69729892 0 Importado por Imported by APPLICA MANUFACTURING S DE R L DE C V Presidente Mazarik No111 1er Piso Col C...

Page 23: ...Copyright 2009 Applica Consumer Products Inc 2009 10 26 63E S ...

Reviews: