background image

2.  Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta del aparato y hale la parrilla hacia 

enfrente.  Lave la parrilla corredizas con agua caliente jabonada o en la máquina 

lavaplatos. Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster  

o de nailon.  

3.  Lave la bandeja de hornear y la parrilla de asar con agua jabonada o en la máquina 

lavaplatos. Para evitar los rayones, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon.  

Bandeja de residuos
Nota: La puerta del horno debe de estar cerrada para poder 

remover la bandeja de residuos.

1.  Sujete el asa debajo de la puerta de vidrio y hale la 

bandeja de residuos para afuera 

(K)

.

2.  Deseche las migajas y limpie la bandeja con un paño 

humedecido.

3.  Asegúrese de secar bien la bandeja antes de instalarla 

nuevamente en el horno.

Superficies exteriores
Advertencia: Las superficies superiores y laterales del horno se calientan.  Asegúrese que el 

horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo.

Asegúrese que el horno se haya enfriado por completo antes de limpiar las superficies 

exteriores. Utilice un paño o una esponja humedecida.  Seque con un paño suave o con una 

toalla de papel.

Recipientes de cocinar

•  Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor (sin 

cubiertas) o de cerámica.  

•  Siga las indicaciones del fabricante.  Asegúrese de que sobre un espacio  mínimo de  

 3,81 cm (1½ pulg) entre el borde superior del recipiente y los elementos calefactores 

superiores.

K

DETECCIÓN DE FALLAS

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

El aparato no calienta o deja de 

calentar.

La toma de corriente no 

funciona o el horno está 

desconectado.

Verifique que la toma 

de corriente esté 

funcionando.  Tanto el 

control de temperatura 

como el cronómetro 

deben ser ajustados para 

que el horno funcione.

La segunda tanda de tostado 

resulta muy oscura.

El control del grado de 

tostado está a un nivel 

demasiado alto.

Si repite varias tandas, 

escoja un grado de 

tostado más bajo que el 

anterior.

Se forma humedad por dentro 

en la puerta de vidrio durante 

el ciclo de tostado.

La cantidad de humedad 

varía entre un producto y 

otro según los productos; 

pan, bagels, pasteles etc.

La humedad que se 

forma por dentro en 

la puerta del horno 

es bastante común 

y generalmente 

desaparece durante el 

ciclo de tostado. 

Como la puerta 

permanece cerrada, la 

humedad no se puede 

evaporar como en un 

tostador normal.

Los alimentos se sobre cocinan 

o no se cocinan bien.

La temperatura y el tiempo 

de cocción pueden requerir 

reajuste.

Como un horno tostador 

es mucho más pequeño 

que un horno regular, 

puede que se caliente 

y cocine más rápido.  

Ensaye, reduciendo 25 

grados de la temperatura 

indicada en la receta o 

en el paquete.

El aparato despide olor a 

comida quemada o humea 

cuando está en funcionamiento.

Hay residuos de comida en 

la bandeja de recolección o 

en las paredes del horno.

Consulte las 

instrucciones en la 

sección de CUIDADO 

Y LIMPIEZA de este 

manual. Asegúrese de 

que todas las partes 

del horno, bandeja de 

hornear y parrilla estén 

limpias. 

Los elementos calefactores 

parecen no estar encendidos.  

Los elementos calefactores 

funcionan intermitentemente 

durante el ciclo de cocción.

Asegúrese que el aparato 

esté ajustado a la 

función correcta.  Para 

el caso, cuando uno asa 

los alimentos, solamente 

se enciende el elemento 

calefactor superior.

24

23

Summary of Contents for CTO6120

Page 1: ...om Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Inscrivez votre produit en ligne à l adresse www prodprotect com applica et courez ...

Page 2: ...t Do not attempt to defeat this safety feature Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded ELECTRICAL CORD a A short power supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord b Longer extension...

Page 3: ...OVEN GETS HOT WHEN IN USE ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFACE OF THE OVEN TABLE OF CONTENTS Pages INTRODUCTION 4 GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT 5 CONTROL PANEL 6 GETTING STARTED 7 SLIDE RACK POSITIONS 7 OVERVIEW OF FUNCTIONS 7 TOASTING 8 BAKING 8 BROILING 9 CARE AND CLEANING 10 CLEANING YOUR OVEN 10 CRUMB TRAY 10 EXTERIOR SURFACES 10 COOKING CONTAINERS 10...

Page 4: ...or Part CTO6120 03 5 Extra deep curved interior 6 Broil rack Part CTO6120 04 7 Bake pan drip tray Part CTO6120 05 8 Door handle 9 Slide out crumb tray Part CTO6120 06 10 Rack slot 11 Slide rack Part CTO6120 07 Consumer replaceable removable parts GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT Product may vary slightly from what is illustrated 6 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 B Important When using the TOAST T...

Page 5: ...ssary to preheat the oven for toasting Important You must set the toast shade selector as desired for the oven to function 1 Make sure temperature selector is set to the Broil Toast position 2 Open oven door Insert the slide rack into the bottom rack slot using the rack up position D Note See slide rack position 3 on page 7 3 Place the bread directly on the slide rack and close the door 4 Turn the...

Page 6: ...lements 6 The first time you broil an item in this oven cook according to recipe or package instructions and check at minimum time to see if it is done 7 When finished broiling G H 10 9 If the timer was on the signal bell sounds the ON indicator light goes off and the oven automatically shuts off If the timer was not on turn the Timer Toast selector from the Stay On position to the Off position Th...

Page 7: ...aparato Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato 12 11 TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit is not heating or stops heating Electrical outlet is not working or oven is unplugged Check to make sure outlet is working Both...

Page 8: ...rate de alterar esta medida de seguridad La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico Si tiene alguna duda consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra CABLE ELÉCTRICO a El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo b ...

Page 9: ...38 40 16 15 INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el horno de Black Decker para el mostrador Los controles de las diferentes funciones son fáciles y prácticos de manejar y el cronómetro de 60 minutos produce una señal audible al finalizar el ciclo de cocción y apaga el aparato automáticamente 65 0 THIS OVEN GETS HOT WHEN IN USE ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFA...

Page 10: ...a Nº CTO6120 03 5 Interior curvo extra profundo 6 Parrilla de asar Pieza Nº CTO6120 04 7 Bandeja de hornear de goteo Pieza Nº CTO6120 05 8 Asa de la puerta 9 Bandeja corrediza para los residuos Pieza Nº CTO6120 06 10 Ranuras para la parrilla 11 Parrilla corrediza Pieza Nº CTO6120 07 Reemplazable removible por el consumidor A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO El producto puede varia...

Page 11: ...OAST 2 Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición de tostar TOAST 3 Gire el control del grado de tostado pasando el nivel 20 y luego gírelo a la izquierda hasta alcanzar el nivel deseado Mantener caliente 1 Ajuste el control de temperatura a la posición MIN 2 Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición KEEP WARM mantener caliente 3 Gire el cronómetro pasando el niv...

Page 12: ...tan siempre utilice una agarradera o un guante de cocina para retirar los alimentos G O Fa Fb G 22 21 PARA ASAR Advertencia Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan Nota Precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar 1 Ajuste el control de temperatura a la posición de asar tostar BROIL TOAST 2 Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición de asar BROIL ...

Page 13: ...ntar La toma de corriente no funciona o el horno está desconectado Verifique que la toma de corriente esté funcionando Tanto el control de temperatura como el cronómetro deben ser ajustados para que el horno funcione La segunda tanda de tostado resulta muy oscura El control del grado de tostado está a un nivel demasiado alto Si repite varias tandas escoja un grado de tostado más bajo que el anteri...

Page 14: ...placer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l huile chaude ou tout autre liquide chaud Mettre toutes les commandes à la position d arrêt OFF avant de brancher ou de débrancher l appareil Utiliser l appareil seulement aux fins qu il est prévu Ne pas introduire dans l appareil des aliments grandes dimensions ni des ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d incendies o...

Page 15: ...placé de manière à provoquer un trébuchement par inadvertance Lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches VIS INDESSERRABLE Avertissement L appareil est doté d une vis indesserrable empêchant l enlèvement du couvercle extérieur Pour réduire les risques d incendie ou de secousses électriques ne pas tenter de retirer le couvercl...

Page 16: ... 02 4 Minuterie de 60 minutes Sélecteur du degré de rôtissage pièce n CTO6120 03 5 Intérieur courbé très profond 6 Grille de lèchefrite pièce n CTO6120 04 7 Plat de cuisson Plateau d égouttage pièce n CTO6120 05 8 Poignée de la porte 9 Plateau à miettes coulissant pièce n CTO6120 06 10 Fente pour les grilles 11 Grille coulissantes pièce n CTO6120 07 Pièce amovible e remplaçable par le consommateur...

Page 17: ...les fentes inférieures qui se trouvent le long des parois du four Insérer la grille en position vers le bas Position 1 Utiliser les fentes supérieures qui se trouvent le long des parois du four Insérer la grille en position vers le haut Position 2 Utiliser les fentes supérieures qui se trouvent le long des parois du four Insérer la grille en position vers le bas Utilisation Cet appareil est conçu ...

Page 18: ...ès un cycle de rôtissage tourner le sélecteur du degré de rôtissage à un réglage légèrement plus clair pour obtenir le même résultat CUISSON Important Le dessus et les côtés du four deviennent chauds Nota Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson toujours préchauffer le four 8 minutes pour atteindre la température désirée D E 34 33 1 Ouvrir la porte du four 2 Insérer la grille couliss...

Page 19: ...ser des gants de cuisine ou des poignées pour sortir les aliments du four car la porte et la grille coulissante seront chaudes J Entretien et nettoyage L utilisateur ne peut effectuer lui même l entretien d aucune pièce de cet appareil En confier l entretien à du personnel qualifié NETTOYAGE DU FOUR Important Avant de nettoyer une pièce quelconque s assurer que le four est éteint débranché et froi...

Page 20: ...te to state or province to province DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L appareil ne chauffe pas ou cesse de chauffer La prise de courant est défectueuse ou le four n est pas branché S assurer que la prise de courant fonctionne bien Le régulateur de température et la minuterie doivent être réglés pour que le four fonctionne Le deuxième grillage est trop foncé Le four est réglé à un degré d...

Page 21: ...pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux États Unis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de main d oeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite au prix...

Page 22: ...to dentro de sus red de servicio Argentina Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs As Buenos Aires Argentina Tel 0810 999 8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y ...

Page 23: ...el Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art 123 y José Ma Marroquí 28 D Col Centro Mexico D F CP 06050 Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Copyright 2007 Applica Consumer Products Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por APPLICA DE MEXICO S DE R L DE C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec...

Reviews: