Black & Decker CT6 Instruction Manual Download Page 5

ESPAÑOL • 5

3.  CAMPO DE APLICACIÓN

El compresor sirve para generar aire comprimido para 

herramientas que lo necesitan para su funcionamiento.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican 

explícitamente como de uso adecuado. Cualquierotro 

uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el 

fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de 

cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de 

la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está 

indicado para un uso comercial, industrial o en taller. 

No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice 

el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, 

así como actividades similares.

4.  CONEXIÓN A LA RED

El compresor está dotado de un cable de red con un enchufe 

con puesta a tierra. Éste se puede conectar a cualquier 

toma de puesta a tierra que esté protegida con 16 A. Antes 

de la puesta en marcha, cerciorarse de que la tensión de 

red coincida con la tensión de servicio indicada en la placa 

de potencia del motor. Cables de gran longitud como, p. ej,. 

las alargaderas, los tambores de arrollamiento, etc. causan 

descensos de tensión y pueden dificultar la marcha de la 

máquina. Las bajas temperaturas, inferiores a 5°C, pueden 

dificultar la marcha del motor.

5.  PROCEDIMIENTOS DE PRE-ARRANQUE

 

f

Compruebe que el aparato no haya sufrido daños  

 

durante el transporte. De ser así, los daños   

 

detectados deberán comunicarse de inmediato  

 

al transportista que ha entregado en compresor.

 

f

Comprobar que los depósitos han sido drenados  

 

y no tienen humedad o suciedad.

 

f

El compresor deberá colocarse cerca del lugar  

 

de consumo.

 

f

Es preciso evitar el uso de conductos de aire largos  

 

o prolongaciones del cable de conexión.

 

f

El aire aspirado por el compresor deberá ser seco  

 

y libre de polvo.

 

f

No instale el compresor en un recinto húmedo  

 

o mojado.

 

f

El compresor solo podrá ser operado en recintos  

 

apropiados (con ventilación óptima, temperatura  

 

am5°C - +40°C). El recinto deberá estar libre  

 

de polvo, ácidos, vapores, así como gases    

 

inflamableso explosivos.

 

f

El compresor es apto para su uso en recintos secos.  

 

No se permite su uso en áreas de trabajo donde se  

 

produzcan salpicaduras. 

 

 

 

 

6.  INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

6.1 Procedimientos de pre-arranque

1.   Comprobar que el interruptor ON/OFF (encendido/ 

 apagado) está en OFF.

2.   Comprobar que la presión en el depósito de aire está  

 en 

0 PSI.

3.   Conectar la toma de aire a la línea de descarga.

4.   Conectar la unidad a una salida conectada   

 

a tierra apropiada.

5.   Poner en ON el interruptor de ON/OFF. El interruptor  

 de 

ON/OFF se encenderá para indicar que   

 

el compresor está en funcionamiento.  

 

 

El compresor realizará automáticamente ciclos  

 

de encendido y apagado para mantener el depósito  

 

de presión a un nivel sostenido.

6.  Ajustar el regulador de presión al valor de presión  

 

requerido por el dispositivo de aire.

6.2 Procedimientos de apagado

1.  Poner en OFF el interruptor de ON/OFF.

7.  LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

 ¡Atención! Desenchufar el cable cuando se realicen 

trabajos de mantenimiento o de limpieza.

 ¡Atención! Esperar hasta que el compresor esté 

totalmente frío. Peligro de sufrir quemaduras.

 ¡Atención! Eliminar la presión de la caldera antes de 

efectuar los trabajos de mantenimiento y limpieza.

7.1 Limpieza

 

f

Evitar al máximo posible que la suciedad y el polvo  

 

se acumulen en los dispositivos de seguridad.  

 

Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con  

 

aire comprimido manteniendo la presión baja. 

 

f

Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso

 

f

Limpiar el aparato de forma periódica con un paño  

 

húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar  

 

productos de limpieza o disolventes; ya que podrían  

 

deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es  

 

preciso evitar que entre agua en el interior del aparato.

 

f

Antes de realizar la limpieza separar del compresor  

 

la manguera y las herramientas de pulverizado.  

 

No limpiar el compresor con agua, disolventes  

 

o similares.

7.2 Depósito de drenaje

El agua de condensación debe drenarse todos los días 

abriendo la válvula de drenaje (ref. D) (en el fondo  

de la vasija de presión) (Fig. 2).

1.   Verificar que el compresor está apagado.

2.  Agarrando la empuñadura, inclinar el compresor  

 

hacia la válvula de drenaje para que la humedad  

 

y la suciedad vayan al fondo del depósito.

Summary of Contents for CT6

Page 1: ...or CT6 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 Português 8 English 13 ...

Page 2: ...1 D I C E G B A F H 3 2 D F ...

Page 3: ...locar sobre un apoyo estable y en horizontal para garantizarunacorrectalubricación versioneslubricadas INSTRUCCIONES GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD f f No dirigir nunca el chorro de aire hacia personas animales o hacia el propio cuerpo utilizar gafas de protección para proteger los ojos contra la entrada de cuerpos extraños alzados por el chorro f f No dirigir nunca hacia el compresor el chorro de l...

Page 4: ...torio cortar el flujo de aire en salida f f El uso del aire comprimido en los distintos empleos previstos inflado herramientas neumáticas pintura lavado con detergentes sólo de base acuosa etc implica el conocimiento y el respeto de las normas previstas en cada uno de los casos f f No supere nunca la presión máxima permitida recomendada por el fabricante de ningún accesorio que use con este compre...

Page 5: ...nflamableso explosivos f f El compresor es apto para su uso en recintos secos No se permite su uso en áreas de trabajo donde se produzcan salpicaduras 6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6 1 Procedimientos de pre arranque 1 Comprobar que el interruptor ON OFF encendido apagado está en OFF 2 Comprobar que la presión en el depósito de aire está en 0 PSI 3 Conectar la toma de aire a la línea de descarg...

Page 6: ... que se indican en las normativas locales Importante Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto la reparaciones el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado que utilicen siempre refacciones idénticas LIMPIEZA Advertencia Sople la tierra y el polvo del alojamiento principal con aire seco cada vez ...

Page 7: ...portador Ventilar el local El compresor se detiene luego de algunos intentos de arranque Intervención de la protección térmica debido a un recalentamiento del motor desconexión del enchufe durante la marcha escasa tensión de alimentación Accionar el interruptor de marcha parada Ventilar el local Esperar algunos minutos y el compresor arrancará otra vez autónomamente El compresor no se detiene e in...

Page 8: ...es lubrificadas INSTRUÇÕES GERAIS SOBRE A SEGURANÇA f f Nunca orientar o jacto de ar na direcção de pessoas animais ou do próprio corpo Utilizar óculos de protecção para proteger os olhos contra corpos estranhos movidos pelo jacto f f Nunca orientar o jacto de líquidos borrifados por ferramentas ligadas ao compressor na direcção deste último f f Não usar o aparelho com os pés descalços ou com as m...

Page 9: ...hecimento e o respeito das normas previstas em cada caso separadamente f f Nunca supere a pressão máxima permitida recomendada pelo fabricante de qualquer dispositivo complementar ou acessório que utilizar com este compressor 2 COMPONENTES Fig 1 A Interruptor I O O interruptor é o mecanismo de activação que é usado para iniciar e parar o compressor Quando ele estiver em On o motor e a bomba compri...

Page 10: ... o interruptor de ON OFF para ON A interruptor de ON OFF acende se para indicar que o compressor está ligado O compressor de ciclo terá automaticamente um funcionamento intermitente e desligará para conservar a pressão do reservatório 6 Ajuste o regulador de pressão para a adequada configuração de pressão requerida para a ferramenta de ar 6 2 Procedimentos de desligamento 1 Coloque o interruptor d...

Page 11: ... que haja acúmulo de pó em torno dos orifícios de ventilação Quando realizar este procedimento use proteção para os olhos e máscara contra poeira aprovados ACESSÓRIOS Há uma variedade de acessórios encontrados em centros de serviço autorizados recomendados para o uso com sua ferramenta Cuidado O uso de qualquer acessório não recomendado para esta ferramenta pode ser perigoso PPROTEÇÃO DO MEIO AMBI...

Page 12: ...protecção térmica por causa de sobreaquecimento do motor Limpar as passagens de ar no canalizador Arejar o local O compressor pára depois de algumas tentativas de arranque Intervenção da protecção térmica por causa de sobreaquecimento do motor desconexão da ficha durante o andamento reduzida tensão de alimentação Accionar o interruptor de andamento e paragem Arejar o local Aguardar alguns minutos ...

Page 13: ...CTIONS f f Never direct the jet of air towards persons animals or your body Always wear safety goggles to protect your eyes against flying objects that may be lifted by the jet of air f f Never direct the jet of liquids sprayed by tools connected to the compressor towards the compressor f f Never use the appliance with bare feet or wet hands or feet f f Never pull the power cable to disconnect the...

Page 14: ... factory set operating pressure When tank pressure falls below the factory set cut in pressure the compressor will again automatically start to compress air B Regulated pressure gauge The regulated pressure gauge indicates the amount of pressure that is allowed into the discharge line according to the setting of the regulator C Regulator knob The regulator knob is used to adjust the air pressure t...

Page 15: ...e soft soap Do not use cleaning agents or solvents these may be aggressive to the plastic parts in the appliance Ensure that no water can get into the interior of the appliance f f You must disconnect the hose and any spraying tools from the compressor before cleaning Do not clean the compressor with water solvents or the like 7 2 Draining tank The condensation water must be drained off each day b...

Page 16: ...formed by authorized service centers or other qualified service personnel always using identical replacement parts CLEANING Warning Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure ACCESSORIES Recommendedaccessoriesforusewithyourtoolareavailablea...

Page 17: ...olombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Hecho en China Fabricado na China Made in China 07 14 2016 Solamente para propósito de México Importado por Black and Decker S A de C V Avenida Anto...

Reviews: