background image

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CARGA DEL 

TALADRO

1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de operación importantes.
2. Antes  de  utilizar  el  cargador  de  baterías,  lea  todas  las  instrucciones  y  las  marcas 

precautorias en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que emplea
la batería.

3.

PRECAUCION: 

A fin de reducir el riesgo de lesiones, solamente recargue baterías

Black  &  Decker.  Otros  tipos  de  baterías  pueden  estallar  ocasionando  lesiones 

personales y daños.

4. No exponga el cargador a lluvia o nieve.
5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede originar

riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas.

6. Para reducir el riesgo de daños a la clavija o al cable, tire de la clavija en vez de tirar del

cable cuando desconecte el cargador.

7. Asegúrese que el cable se ubique de manera que no se pise, se enrolle, o se sujete a

otro tipo de tensiones o daños.

8. No  deben  emplearse  cables  de  extensión  a  menos  que  sea  absolutamente 

indispensable.  El  empleo  de  una  extensión  incorrecta  puede  resultar  en  riesgos  de 
incendio, choque eléctrico o electrocución.

a. Los cables de 2 hilos se pueden emplear con extensiones de 2 o de 3 hilos. Solamente

deberán emplearse extensiones con cubierta cilíndrica, y le recomendamos que estén

aprobados por la Norma Oficial Mexicana (NOM). Si se piensa utilizar la extensión a la
intemperie,  ésta  deberá  ser  adecuada  para  dicho  uso.  Cualquier  extensión  marcada

para utilizarse a la intemperie se puede emplear bajo techo. las siglas “W” o “WA” en la 
cubierta de la extensión indican que es adecuada para utilizarse a la intemperie.

b. Una extensión debe tener el calibre de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge)

por seguridad, y a fin de evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras más
pequeño sea el número del calibre del alambre, mayor será su capacidad; esto significa

que un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee
más de una extensión para alcanzar la longitud total, asegúrese que cada extensión

tenga por lo menos el calibre mínimo requerido.

TABLA PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE (AWG) EN CABLES DE 

EXTENSION

AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACION – 0 – 10,0

Longitud total del cable de extensión (m) 7,6 15,2 22,8 30,4 38,1

45,7

Calibre del alambre

18 18

16

16

14

14

9. Solamente  utilice  el  cargador  suministrado  para  recargar  su  taladro.  El  empleo  de

cualquier otro cargador puede dañar el taladro o crear condiciones peligrosas.

10. Solamente utilice un cargador cuando cargue.
11. Nunca intente abrir el cargador ni el taladro. No contienen partes susceptibles de ser

reparadas  por  el  usuario  en  su  interior.  Envíelos  a  cualquier  centro  de  servicio 

Black & Decker.

12. NO  incinere  el  taladro  o  la  batería  aún  cuando  estén  muy  dañados  o  la  batería  esté 

completamente desgastada. Pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequeña
fuga de líquido de las celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o

temperatura. Esto no indica fallas, sin embargo, si el sello externo está roto y el líquido
hace contacto con su piel:

a .Lave inmediatamente con agua y jabón.
b .Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre.
c . Si  el  líquido de  la  batería toca sus  ojos, enjuáguelos  con agua limpia por un mínimo de 

10 minutos y busque inmediatamente atención médica. 

N O TA MEDICA: 

el líquido es una 

solución de potasa cáustica en concentración de 25 a 35%.

CÓMO CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTA C I Ó N

LAS BATERÍAS DE SU UNIDAD DE A L I M E N TACIÓN NO VIENEN COMPLETA M E N T E

CARGADAS DE LA FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA
CONCIENZUDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
El cargador está diseñado para utilizar la corriente doméstica estándar de 120 voltios 60 Hz.

1. Asegúrese que la batería esté bien conectada al taladro.  Conecte el cargador al 

c o n e c t o r, como lo muestra la Figura 1.

2. Enchufe el cargador en cualquier toma de corriente estándar de 120 voltios 60 Hz y

deje que la batería se cargue inicialmente por 

9 horas

. Luego de la carga inicial, su

unidad de alimentación debería cargarse completamente en 

3 a 6 horas

, si tiene una

frecuencia de uso normal.

3. Desconecte el cargador de la toma de corriente, luego desconecte el cargador de la

h e r r a m i e n t a .

A D V E RT E N C I A :

No use la herramienta mientras se encuentra conectada al cargador.

N O TA :

Para quitar la batería del taladro, presione el pulsador de liberación que se

encuentra en la parte posterior de la batería (Figura 2) y deslícela hacia afuera.

N O TAS IMPORTANTES RESPECTO EL CARGADO

1. Luego  de  uso  normal  su  batería  debería  recargarse  totalmente  en  un  plazo  de  3  a  6

horas. En el caso de que se encuentre totalmente descargado  puede  demorar hasta 6

horas en recargarse. Su batería fue enviada desde la fabrica sin estar cargada. Antes de
intentar usarlo debe cargarse durante 9 horas.  

2. NO CARGUE la batería a una temperatura inferior a 40°F ni mayor a 105°F. Esto es muy

importante  y  asistirá en  prevenir daños  serios  a  la  batería.  Una  vida  útil duradera  y  el 

máximo rendimiento pueden obtenerse a una temperatura de 75°F.

3. Mientras este cargando la batería, el cargador puede en algunos casos emitir un zumbido

y  su  temperatura  puede  aumentar  ligeramente.  Esta  es  una  condición  normal  que  no

implica ningún problema.

4. En caso de que el cargador no cargue adecuadamente  - (1) Verifique la corriente en el

receptáculo  enchufando  una  lámpara  o  accesorio  similar  a  la  toma  de  corriente.  (2)
Verifique si el receptáculo esta conectado a una toma de luz que apaga la corriente al 

apagar las luces. (3) Mueva la batería y el cargador a una temperatura ambiente de 40°F
a 105°F. (4) Si el receptáculo esta en buen estado y la temperatura es la correcta y no

logra cargar la batería, lleve o envié su batería y cargador  a un centro Black & Decker
cercano a su domicilio. Ver bajo Herramientas Eléctricas en las paginas amarillas de su

Anuario telefónico.  

5. El cargador debe recargarse cuando ya no produce suficiente energía para labores que

se  realizaban  fácilmente  con  anterioridad. 

NO  CONTINUE  A  UTILIZAR  SU  SIERRRA

con la batería si éstas se encuentran sin energía.

6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite que esté cargándose durante periodos de

tiempo largos (Mas de 30 días sin uso).  Aun cuando una sobrecarga no es un factor de
seguridad, puede afectar considerablemente su vida útil.

7. Cuando la batería se encuentra insertado en el cargador, el “Indicador de Carga” rojo se

encenderá  indicando  que  existe  contacto  entre  la  batería  y  el  cargador.  La  luz 
permanecerá encendida mientras la batería se encuentre en el cargador y el mismo se

encuentra enchufado a la toma de corriente. En caso de que

NO SE ENCIENDA

, retire o

cambie a un color diferente cuando el ciclo este completo.

8. El cargador alcanzara su rendimiento óptimo luego de haber completado  5 ciclos bajo

uso normal. No hay necesidad de dejar que se descarguen totalmente las baterías antes

de recargarlas.  El uso normal es el mejor método para descargar y recargar las baterías.  

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS

1. No asegure el taladro en posición de ENCENDIDO permanente cuando taladre a mano.

Refiérase a Instrucciones de operación-Interruptor.

2. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión.
3. Cuando instale accesorios en el portabrocas, apriételo a mano con firmeza.

A D V E RT E N C I A :

El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera

inadecuada) ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con

firmeza para controlar la acción de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar
lesiones personales. Si el taladro se atasca, suelte inmediatamente el gatillo y determine la

razón del atascamiento antes de reiniciar la operación.

C O N S E RVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS

INSTRUCCIONES DE OPERACION

Interruptor y palanca de control

Un botón de control de marcha determina la dirección de la herramienta y funciona también
como botón de trabado (Figura  A. Para seleccionar la rotación hacia adelante, suelte el

gatillo interruptor y oprima el botón de control del lado derecho de la herramienta.
Para seleccionar reversa, oprima el botón de control del lado izquierdo de la herramienta. La

posición central del botón de control asegura la herramienta en la posición de A PA G A D O .
Cuando cambie la posición del botón de control, asegúrese que el gatillo interruptor se

encuentra liberado.

N O TA: 

La primera vez que encienda la herramienta después de cambiar la dirección de

rotación, puede escuchar un “clic” al arrancar. Esto es normal y no indica ningún problema.

CONTROL DEL PAR TORSOR 

Esta herramienta viene con una rueda para seleccionar el modo de funcionamiento y fijar el
par torsor para ajustar tornillos. Los tornillos grandes y piezas fabricadas con materiales

duros requieren un mayor par torsor que los tornillos pequeños y piezas de materiales
b l a n d o s .

• Para taladrar en madera, metal y plásticos, fije la rueda en la posición del taladro con el 

símbolo  .

• Para  atornillar, fije la  rueda  en  la posición  deseada.  Si  no conoce  la posición  apropiada,

haga lo siguiente:

• Fije la rueda en la posición de menor par torsor.
• Ajuste el primer tornillo.
• Si el portabrocas emite un ruido de chicharra y se tranca (ratchets) antes de lograr el resul-

tado deseado, aumente el par torsor y siga ajustando el tornillo. Repita hasta que alcance
la posición correcta. Use esta configuración para los demás tornillos.

Operación del portabrocas sin llave

Portabrocas con doble camisa – Para instalar los accesorios, sujete la mitad trasera del

portabrocas con una mano y utilice la otra mano para girar la mitad frontal en sentido
opuesto a las manecillas del reloj. Inserte la broca u otro accesorio completamente dentro

del portabrocas, y apriete con firmeza sujetando la mitad trasera del portabrocas y girando la
mitad frontal en el sentido de las manecillas del reloj, visto desde el extremo del portabrocas.

Taladrado

• Solamente utilice brocas afiladas.
• Apoye  y  asegure  apropiadamente  la  pieza  de  trabajo,  como  se  recomienda  en  las

Instrucciones de seguridad.

• Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones

de seguridad.

• Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.
• Haga  funcionar  el  taladro  muy  lentamente,  utilizando  poca  presión,  hasta  haber 

perforado lo suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno.

• Aplique  presión en  línea recto con  la  broca. Haga presión suficiente para  conservar  a  la

broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.

Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión.

• NO  OPRIMA E L G ATILLO  DE  UN  TALADRO  ATASCADO  PA R A I N T E N TAR 

ENCENDERLO Y A PAGARLO. PUEDE DAÑARLO.

• Minimice  el  atascamiento  al  iniciar  el  barreno  reduciendo  la  presión  y  perforando 

lentamente a través de la última parte del barreno.

• Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará

a evitar atascaduras.

• Emplee  un  lubricante  para  corte  cuando  perfore metales.  Las  excepciones  son  el  hierro

colado  y  el  latón,  que  deben  taladrarse  en  seco.  Los  lubricantes  que  tienen  mejor 
funcionamiento  son  el  aceite  sulfúrico  para  corte  y  la  manteca  de  cerdo.  La  grasa  de 

tocino funciona también.

• Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas del

barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales.

A s e g ú rese que el interruptor enciende y apaga el taladro .

A D V E RT E N C I A :

Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al

taladro con firmeza para evitar la pérdida de control que pudiese ocasionar lesiones

personales. Si tiene preguntas sobre la operación correcta de la herramienta, llame:

( 5 5 ) 5 3 2 6 - 7 1 0 0

TALADRADO EN MADERA

Se  puede  utilizar  el  mismo  tipo  de  brocas  helicoidales  que  se  emplean  para  metal 

cuando haga barrenos en madera. Estas brocas deben estar afiladas y deben sacarse con 
frecuencia del barreno para quitar las virutas acumuladas en las estrías.

TALADRADO EN META L

Utilice  un  lubricante  para  corte  cuando  perfore  metales,  excepto  en  los  casos  de  hierro 
fundido o latón en los que se deberá taladrar en seco. Los lubricantes para corte que mejor

funcionan son el aceite sulfúrico y la manteca de cerdo; la grasa de tocino también funciona
para este propósito.

TALADRADO EN MAMPOSTERIA

Utilice  brocas  para  mampostería  con  punta  de  carburo.  Consulte  la  sección  Ta l a d r a d o .

Aplique  fuerza  uniforme  al  taladro,  pero  no  tanta  como  para  estrellar el  material.  El  flujo 
uniforme de polvo indica la velocidad de perforación adecuada.

MANTENIMIENTO

Utilice  únicamente  jabón  suave  y  un  trapo  húmedo  para  limpiar  la  herramienta.  No 

permita nunca que lleguen líquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en
ningún líquido.

I M P O RTA N T E :

Para  garantizar  la  SEGURIDAD  y  la  CONFIABILIDAD  del  producto,  las

reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio

autorizados  u  otras  organizaciones  de servicio calificadas, que  siempre  utilicen partes de
repuesto idénticas.

El sello RBRC™

El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporación de

Reciclaje de Baterías Recargables) en la batería (o unidad de alimentación) de níquel-
cadmio indica que los costos de reciclaje de la batería (o unidad de alimentación), una vez

que llegue al final de su vida útil, ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas áreas
es ilegal botar baterías de níquel- cadmio gastadas en la basura o corriente de residuos

sólidos urbanos, y el programa RBRC ofrece una alternativa ecológica. RBRC, en
colaboración con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas e n

los EE.UU. y Canadá para facilitar la colección de baterías de níquel- cadmio gastadas.
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo
la batería de níquel-cadmio gastada a un centro de servicio Black & Decker autorizado o a

su distribuidor local para que sea reciclada. También puede contactar a su centro local de
reciclaje para mayor información sobre dónde ir a dejar la batería gastada, o llame al

(55)5326-7100.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

P r o b l e m a

Causa posible

Solución posible

• La unidad no enciende. • La batería no carga.

• Verifique los requisitos de 

carga de la batería.

• La batería no carga.

• El cargador no está enchufado.

• Enchufe el cargador en un 
tomacorriente que funcione. 
Para conocer más detalles, 
consulte "Notas importantes 

sobre la carga". 
• Controle la corriente del 

tomacorriente enchufando
una lámpara u otro artefacto.
• Verifique si el tomacorriente

está conectado a un 
interruptor que corta la 

energía cuando usted apaga 
la luz. 

• Temperatura ambiental 

• Mueva el cargador y la

demasiado caliente o demasiado 

herramienta a un ambiente 

f r í a .

con una temperatura superior

a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 

40,5 °C (105 °F).

Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con 
su producto, visite nuestro sitio Web 

w w w. b l a c k a n d d e c k e r.com 

o llame a la línea de ayuda 

BLACK & DECKER al

( 5 5 ) 5 3 2 6 - 7 1 0 0 .

Summary of Contents for CD1200S

Page 1: ...onry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber CCA Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Avoid prolonged contact with dust fro...

Page 2: ...rp drill bits only Support and secure work properly as instructed in the Safety Instructions Use appropriate and required safety equipment as instructed in the safety instructions Secure and maintain work area as instructed in the safety instructions Run the drill very slowly using light pressure until the hole is started enough to keep the drill bit from slipping out of it Apply pressure in a str...

Page 3: ...électriques ou de blessures lorsqu on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu on ne respecte pas les consignes relatives à l entretien Règles de sécurité spécifiques Saisir l outil par ses surfaces de prises isolées lorsque l outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon En cas de contact avec un fil sous tension les pièces métalliques de l outil seront sous tension et l util...

Page 4: ...ret ou tout autre accessoire à fond dans le mandrin puis serrer fermement en retenant la moitié arrière au mandrin et en faisant tourner dans le sens horaire la moitié avant lorsqu on se place à l extrémité du mandrin Perçage N utiliser que des forets bien affûtés Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée en place selon les mesures de sécurité Porter l équipement de sécur...

Page 5: ...nal calificado El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones Cuando efectúe servicio a una herramienta utilice únicamente refacciones idénticas Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riesgos de choque eléctrico o lesion...

Page 6: ...ocasionando un giro Siempre espere el atascamiento Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar lesiones personales Si el taladro se atasca suelte inmediatamente el gatillo y determine la razón del atascamiento antes de reiniciar la operación CONSERVEESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Interr...

Page 7: ...roducto con flete pago a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio Le pueden solicitar el comprobante de compra Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black Decker se detallan en la sección Herramientas eléctricas Tools Electric de las páginas amarillas de la guía telefónica Esta garantía no se extiende ...

Reviews: