background image

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS OPERADAS CON BATERÍAS

¡ A D V E RTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES

. No hacerlo

puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Á rea de trabajo
• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las bancas amontonadas y las

zonas oscuras propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de

líquidos, gases o polvos inflamables.

Las herramientas eléctricas producen chispas

que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.

• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una

herramienta eléctrica.

Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

Seguridad eléctrica
• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta.

Conserve el cable alejado de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.
Reemplace inmediatamente los cables dañados.

Los cables dañados pueden originar

i n c e n d i o .

• Una herramienta de baterías con baterías integradas o por separado debe

recargarse únicamente con el cargador especificado para esas baterías.

U n

cargador que pueda adecuarse a un tipo de batería puede crear riesgos de incendio
cuando se emplea con otra batería.

• Utilice su herramienta de baterías únicamente con la batería especialmente

diseñada para ella.

El empleo de otras baterías puede crear riesgos de incendio.

Seguridad personal
• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común

cuando opere una herramienta eléctrica.

No opere ninguna herramienta si se

encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos

. Un

momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar
lesiones graves.

• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.

Cubra su cabello si lo tiene largo

. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados

de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden
resultar atrapados por las piezas móviles.

• Evite el encendido accidental.

Asegúrese que el interruptor esté en posición de

apagado antes de instalar la batería. Sostener una batería con el dedo en el interruptor o
conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los
a c c i d e n t e s .

• R e t i re las llaves de ajuste antes de encender la herramienta.

Una llave que se deja en

una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.

• No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el

e q u i l i b r i o .

La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la

herramienta en situaciones inesperadas.

• Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos

. Se deben utilizar

mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos
para tener las condiciones apropiadas.

Uso y cuidados de la herramienta
• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo

en una plataforma estable.

Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es

inestable y puede originar la pérdida de control.

• No fuerce  la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicación.

L a

herramienta adecuada hará mejor el trabajo y de m anera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.

• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.

Cualquier herramienta

que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.

• Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posición de

apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la
h e r r a m i e n t a

. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la

herramienta se encienda accidentalmente.

• G u a rde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no

c a p a c i t a d a s .

Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

• Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como: clips,

monedas, llaves, clavos, tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una
conexión entre una terminal y otra.

Hacer corto en las terminales de la batería puede

ocasionar chispas, quemaduras o incendios.

• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. 

L a s

herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y

c ualesquiera  otra s  condicion es  que  pue da n  af ec tar  la   ope rac ión  de   las
h e r r a m i e n t a s .

Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo.

Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de

h e r r a m i e n t a .

Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse

peligrosos cuando se emplean con otra.

S e r v i c i o
• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. 

E l

servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
l e s i o n e s .

• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.

Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual.

El empleo de

piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar
riesgos de choque eléctrico o lesiones.

Normas de seguridad específicas 

• Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en

que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos.

Al hacer contacto

con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden
originar un choque al operador.

• Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta

de lado cuando no la use.

Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su

base, pero se pueden volcar fácilmente.

AV E RTISSEMENT : El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras

actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe 
p roducen cáncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema 
re p ro d u c t o r. Algunos ejemplos de esos productos químicos son:

• El plomo de las pinturas a base de plomo,
• La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y
• El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).

El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas 

substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad
reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar

partículas microscópicas.

• Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y

taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y
lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. 

De entrar polvo en sus ojos, boca, o

que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

AV E RTISSEMENT :

El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el

cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice

siempre protección respiratoria  NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija
las partículas lejos de su cara o su cuerpo.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v o l t s

S P M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Golpes por minuto

A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .a m p e r e s

H z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .h e r t z

W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .w a t t s

m i n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .m i n u t o s

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .corriente alterna

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .corriente directa

no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .velocidad sin carga

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .construcción clase II

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .erminales de conexión a tierre

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .símbolo de alerta seguridad

. . . / m i n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .revoluciones o 

reciprocaciones 

INFORMACIÓN ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BATERÍA

Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser

usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde
quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta.

ADVERTENCIA: 

No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un

lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por

ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o
bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto

con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte
de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales

entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas,
herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales

peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el
transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte

terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que
estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte

baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales
estén protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto

con ellos y causar un cortocircuito.

Cargue la batería durante 9 horas antes de utilizar el producto por primera vez.

Para mayor información consulte las instrucciones “PARA CARGAR EL APA R AT O

DE RECARGA DE BAT E R I A ” .

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Catalog Nos. CD1200S, CD1800SB, CD9600SB

Protector de la batería

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AV E RTISSEMENT :

si les étiquettes

d

avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 

1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6

pour en obtenir le remplacement gratuit.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL 

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, T E N G A E L NÚMERO DE CATÁLOGO Y E L CÓDIGO DE FECHA P R E PARADOS. EN

L A M AY O R Í A DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL

P R O B L E M A POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA S U G E R E N C I A O COMENTARIO, LLÁMENOS.

SU OPINIÓN ES FUNDAMENTA L PA R A BLACK & DECKER.

Summary of Contents for CD1200S

Page 1: ...onry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber CCA Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Avoid prolonged contact with dust fro...

Page 2: ...rp drill bits only Support and secure work properly as instructed in the Safety Instructions Use appropriate and required safety equipment as instructed in the safety instructions Secure and maintain work area as instructed in the safety instructions Run the drill very slowly using light pressure until the hole is started enough to keep the drill bit from slipping out of it Apply pressure in a str...

Page 3: ...électriques ou de blessures lorsqu on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu on ne respecte pas les consignes relatives à l entretien Règles de sécurité spécifiques Saisir l outil par ses surfaces de prises isolées lorsque l outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon En cas de contact avec un fil sous tension les pièces métalliques de l outil seront sous tension et l util...

Page 4: ...ret ou tout autre accessoire à fond dans le mandrin puis serrer fermement en retenant la moitié arrière au mandrin et en faisant tourner dans le sens horaire la moitié avant lorsqu on se place à l extrémité du mandrin Perçage N utiliser que des forets bien affûtés Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée en place selon les mesures de sécurité Porter l équipement de sécur...

Page 5: ...nal calificado El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones Cuando efectúe servicio a una herramienta utilice únicamente refacciones idénticas Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riesgos de choque eléctrico o lesion...

Page 6: ...ocasionando un giro Siempre espere el atascamiento Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar lesiones personales Si el taladro se atasca suelte inmediatamente el gatillo y determine la razón del atascamiento antes de reiniciar la operación CONSERVEESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Interr...

Page 7: ...roducto con flete pago a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio Le pueden solicitar el comprobante de compra Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black Decker se detallan en la sección Herramientas eléctricas Tools Electric de las páginas amarillas de la guía telefónica Esta garantía no se extiende ...

Reviews: