background image

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ - POUR TOUS LES OUTILS
ALIMENTÉS PAR PILES

AV E RT I S S E M E N T ! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES. 

L e

non-respect de toutes les directives suivantes présente des risques de secousses
électriques, d

incendie ou de blessures graves.

CONSERVER CES MESURES.

Zone de travail

• S ’ a s s u rer que la zone de travail est pro p re et bien éclairée.

Des établis encombrés et

des endroits sombres présentent des risques d

accidents.

• Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme

celles  dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables)

.  Les

étincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières
ou les vapeurs.

• Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu’on utilise

un outil électrique

.  Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l

outil.

Mesures de sécurité relatives à l’électricité 

• Manipuler le cordon avec soin.  Ne jamais se servir du cordon afin de transporter

l’outil .  Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile, des arêtes
tranchantes et des pièces mobiles.  Remplacer immédiatement les cord o n s
e n d o m m a g é s

.  Les cordons endommagés augmentent les risques de secousses

é l e c t r i q u e s .

• Il faut charger un outil à piles intégrées ou un ensemble de piles seulement dans le

chargeur conçu à cet eff e t .

Un chargeur convenant pour un type de piles peut présenter

un risque d

incendie lorsqu

on s

en sert avec un autre type de piles.

• Utiliser un outil alimenté par piles seulement avec la pile appro p r i é e

. L

utilisation de

toute autre pile présente des risques d

incendie.

Sécurité personnelle

• D e m e u rer vigilant, pre n d re soin et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil

électrique.  Ne pas s’en servir lorsqu’on est fatigué ou affaibli par des drogues, de
l’alcool ou des médicaments

.  De graves blessures peuvent résulter d

un moment

d

inattention lors de l

utilisation d

un outil électrique.

• Porter des vêtements appropriés.  Éviter de porter des vêtements amples ou des

bijoux.  Recouvrir la chevelure si elle est longue.  Éloigner les cheveux, les
vêtements et les gants des pièces en mouvement

qui peuvent les happer.

• Éviter les démarrages accidentels.  S’assurer que l’interrupteur est en position hors

tension ou verrouilleé avant d’insérer la pile.

Afin d

éviter les risques de blessures, ne

pas transporter l

outil avec le doigt sur l

interrupteur ni insérer la pile dans un outil dont

l

interrupteur est en position sous tension.

• Enlever les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension

.  Une clé qui est

laissée sur une pièce rotative de l

outil présente des risques de blessures.

• Ne pas dépasser sa portée.  Garder son équilibre en tout temps

.  On s

assure d

une

meilleure maîtrise de l

outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un

bon équilibre.

• Porter de l’équipement de sécurité.  Toujours porter des lunettes de sécurité

.  Dans

certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures
antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans.

Utilisation et entretien de l’outil 

• Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de

soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable

.  La pièce est instable lorsqu

elle

est retenue par la main ou le corps de l

utilisateur.  Cela présente des risques de perte de

maîtrise de l

outil.

• Ne pas forcer l’outil.  Utiliser l’outil approprié à la tâche

.  L

outil approprié fonctionne

mieux et sûrement lorsqu

on s

en sert à son rendement nominal.

• Ne pas se servir de l’outil lorsque l’interrupteur est défectueux

.  Le cas échéant, l

outil

est dangereux et il faut le réparer.

• Enlever la pile de l’outil ou placer  celui-ci en position hors tension ou verro u i l l é e

avant de le régler, d’en remplacer les accessoires ou de le ranger

.  On minimise de la

sorte le risque de démarrage accidentel de l

outil.

• Ranger l’outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n’en connaît

pas le fonctionnement

.  L

outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

Charger la pile pendant 9 heures avant d’utiliser le produit pour la pre m i è re fois.

Pour obtenir plus de renseignements, consulter la section « CHARGEMENT DU

BLOC-PILE » du présent guide.

MODE D’EMPLOI

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR

QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 

1-800-544-6986 

AVA N T D

APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA P L U PA RT

DES CAS, UN REPRÉSENTA N T DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR 

TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS 

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

N° de catalogue 

CD1200S, CD1800SB, CD9600SB

Lorsque la pile ne sert pas, l’éloigner de tout objet métallique (comme des tro m b o n e s ,
des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre petit objet
métallique qui peut créer une connexion d’une borne à l’autre ) .

Lorsque les bornes sont

court-circuitées, cela peut générer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

• P re n d re soin des outils.  S’assurer que les outils de coupe sont tranchants et pro p re s

.

Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se
maîtrisent mieux.

• Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces

ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil.
F a i re réparer un outil endommagé avant de s’en servir.

Des outils mal entretenus sont la

cause de nombreux accidents.

• Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant

.  Des accessoires qui

conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.

Entretien

• Confier l’entretien de l’outil seulement à du personnel qualifié

.  Le non-respect de la

présente directive présente des risques de blessures.

• Lors de l’entretien de l’outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.

Respecter les consignes relatives à l’entretien du présent guide d’utilisation.

Il y a

risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu

on utilise des pièces non autorisées

ou lorsqu

on ne respecte pas les consignes relatives à l

entretien.

Règles de sécurité spécifiques

• Saisir l’outil par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact

avec des fils cachés ou son cordon.  

En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces

métalliques de l

outil seront sous tension et l

utilisateur subira des secousses électriques.

• Lorsqu’on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit

déposer l’outil sur le côté lorsqu’on ne s’en sert plus.

Bien que certains outils munis d

un

gros bloc-piles puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent facilement
être renversés.

AV E RTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les

meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent pro d u i re
de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le 
c a n c e r, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système
re p roductif.  Parmi ces produits chimiques, on re t rouve :

· le plomb dans les peintures à base de plomb, 
· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie, 
· l

arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique 

(comme l

arséniate de cuivre et de chrome). 

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on eff e c t u e

ces travaux. Pour réduire l

exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien

aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement

conçu pour filtrer les particules microscopiques.

• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils

électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du
corps avec de l’eau savonneuse.

S

assurer de bien se protéger afin d

éviter d

absorber par

la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AV E RTISSEMENT :

Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de

causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un

appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l

OSHA. Diriger les

particules dans le sens opposé du visage et du corps. 

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V ....................................volts

A..........................ampères

Hz ..................................hertz

W ........................watts

min ..................................minutes

......................courant alternatif

................................courant continu

no ........................sous vide

....................................construction de classe II

........................borne de terre

..................................symbole d´avertissement

.../min ..................tours ou courses

à la minute

I N F O R M ATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d

être utilisé chaque fois qu

on retire ce

dernier de l

outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le

capuchon avant  de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l

outil.

AV E RT I S S E M E N T

: S

assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une

pile, qu

aucun objet métallique n

entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui-ci.

Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier,
une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des

vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme
une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un incendie.  En eff e t ,

les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of
Transportation interdisent le transport d

un bloc-pile ou d

une pile dans tout moyen de

transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine)
SAUF s

ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s

assurer, lorsqu

on

transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre
tout matériau qui risque d

entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.

MESURES DE SÉCURITÉ : CHARGEMENT DE L’OUTIL

1. Le  présent  guide  renferme  d

importantes  directives  relatives  à  la  sécurité  et  au

fonctionnement.

2. Avant d

utiliser le chargeur de piles, bien lire toutes les directives et les mises en garde

qui  se  trouvent  sur  (1)  le  chargeur  de  piles,  (2)  l

ensemble  de  piles  et  (3)  le  produit 

utilisant l

ensemble de piles.

3.

MISE EN GARDE :

Afin de minimiser les risques de blessures, charger seulement des

ensembles de piles Black & Decker. D

autres types de piles pourraient exploser et causer

des blessures et des dommages.

4. Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
5. L

utilisation d

accessoires non recommandés ni vendus par Black & Decker présente des

risques d

incendie, de secousses électriques ou de blessures.

6. Il  vaut  mieux  tirer  sur  la  fiche  que  sur  le  cordon  pour  débrancher  le  chargeur  afin  de 

minimiser les risques de dommages à la fiche et au cordon.

7. S

assurer que le cordon est situé de sorte qu

on ne puisse marcher dessus, y trébucher,

l

endommager ou le soumettre à toute autre contrainte.

8. Utiliser un cordon de rallonge seulement en cas d

absolue nécessité. L

utilisation d

un

cordon  de  rallonge  inapproprié  présente  des  risques  d

incendie  ou  de  secousses 

électriques.

a. Les cordons bifilaires peuvent être utilisés avec un cordon de rallonge muni de 2 ou de 3

fils.  Il  faut  seulement  utiliser  des  cordons  de  rallonge  à  gaine  ronde  homologués  par 

l

organisme américain Underwriters Laboratories (U.L.). Lorsque le cordon de rallonge

est utilisé à l

extérieur, il doit être prévu à cet effet. Tout cordon extérieur peut servir à

l

intérieur.  Les  lettres  «W»  ou  «WA»  sur  la  gaine  du  cordon  indiquent  que  celui-ci 

convient pour une utilisation à l

extérieur.

b. Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre approprié (AWG ou

jauge  américaine  des  fils)  par  mesure  de  sécurité  et  afin  de  prévenir  les  pertes  de 
puissance et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à

la capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16  a  une  capacité  supérieure  à  un 
cordon  de  calibre 18.  Lorsqu

il  est  nécessaire  d

utiliser  plus  d

un  cordon  de  rallonge,

veiller à ce que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.

Capuchon du 
bloc-pile

Summary of Contents for CD1200S

Page 1: ...onry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber CCA Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Avoid prolonged contact with dust fro...

Page 2: ...rp drill bits only Support and secure work properly as instructed in the Safety Instructions Use appropriate and required safety equipment as instructed in the safety instructions Secure and maintain work area as instructed in the safety instructions Run the drill very slowly using light pressure until the hole is started enough to keep the drill bit from slipping out of it Apply pressure in a str...

Page 3: ...électriques ou de blessures lorsqu on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu on ne respecte pas les consignes relatives à l entretien Règles de sécurité spécifiques Saisir l outil par ses surfaces de prises isolées lorsque l outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon En cas de contact avec un fil sous tension les pièces métalliques de l outil seront sous tension et l util...

Page 4: ...ret ou tout autre accessoire à fond dans le mandrin puis serrer fermement en retenant la moitié arrière au mandrin et en faisant tourner dans le sens horaire la moitié avant lorsqu on se place à l extrémité du mandrin Perçage N utiliser que des forets bien affûtés Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée en place selon les mesures de sécurité Porter l équipement de sécur...

Page 5: ...nal calificado El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones Cuando efectúe servicio a una herramienta utilice únicamente refacciones idénticas Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riesgos de choque eléctrico o lesion...

Page 6: ...ocasionando un giro Siempre espere el atascamiento Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar lesiones personales Si el taladro se atasca suelte inmediatamente el gatillo y determine la razón del atascamiento antes de reiniciar la operación CONSERVEESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Interr...

Page 7: ...roducto con flete pago a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio Le pueden solicitar el comprobante de compra Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black Decker se detallan en la sección Herramientas eléctricas Tools Electric de las páginas amarillas de la guía telefónica Esta garantía no se extiende ...

Reviews: