background image

22

23

ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

• Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos 

durante su funcionamiento normal. Por esta razón, es muy importante que siempre lea este manual 

antes de utilizar el cargador y que siga las instrucciones con exactitud.

• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el 

fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de 

la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.

• Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si 

utiliza la unidad en una cochera o un área cerrada, DEBE colocarla a no menos de 457 mm (18 

pulgadas) por encima del piso.

• LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR ESTA UNIDAD. SÓLO LOS ADULTOS PUEDEN OPERARLA.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:

• Cuando desconecte el adaptador de carga de CA de 120 V de la unidad, tire el cable por el enchufe y 

no por el cable.

• NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.

• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la 

batería del vehículo está conectada al vehículo mientras esté operando el dispositivo. Antes de 

cargar la batería con el dispositivo, lea el manual del cliente del vehículo para confirmar que lsea el 

método adecuado para darle mantenimiento a la batería del vehículo.

• Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata 

disponible en caso de accidente o emergencia.

• Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ácido de la 

batería puede producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros 

auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería.

• Tanga al alcance mucha agua potable y jabón en el caso de que el ácido de la batería entre en 

contacto con la piel.

• Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua y 

jabón durante al menos 10 minutos y busque atención médica de inmediato.

• Nunca fume ni permita que haya una chispa o llama cerca de la batería, el motor o el cargador.

• Quítese los elementos personales metálicos, como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaja 

con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir un cortocircuito con 

bastante corriente como para soldar un anillo o metal similar y provocar una quemadura grave.

• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.

• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma.

• PRIMEROS AUXILIOS – PIEL:

 Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese 

inmediatamente con agua, luego lávese bien con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor 

o irritación, busque asistencia médica de inmediato.

  OJOS:

 Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente 

durante 15 minutos como mínimo y busque asistencia médica de inmediato.

Preparación para la carga

  1. Para determinar el voltaje de la batería que desea cargar, consulte el manual del vehículo.

  2. Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para limpiar los terminales, retire 

siempre primero de la batería el terminal puesto a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios 

del vehículo estén apagados, para no causar un arco eléctrico.

  3. Limpie los terminales de la batería. No permita que la corrosión entre en contacto con sus ojos.

  4. Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado 

en el manual del fabricante. Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene de más. 

Para una batería sin tapas de celda (que no requiere mantenimiento), siga cuidadosamente las 

instrucciones de carga del fabricante.

  5. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, como si retirar o no las 

tapas de las celdas mientras se carga, y la velocidad de carga recomendada.

  6. Antes de realizar la carga, retire completamente la batería del barco o el avión, o de cualquier área 

cerrada. El área alrededor de la batería debe estar bien ventilada mientras se carga una batería. No 

opere el dispositivo en un área encerrada.

PRECAUCIÓN: 

Este dispositivo para el mantenimiento de la batería no detecta, diagnóstica o 

analiza la condición de la batería. El intentar cargar/dar mantenimiento a una batería bajo condiciones 

• 

LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI)

 debe aplicarse a los 

circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada 

que pueden utilizarse para tomar esta medida de seguridad.

• 

NO OPERE LA UNIDAD

 cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas.  Las 

chispas pueden encender los vapores.

PELIGRO

 

– Nunca modifique el cable o enchufe de CA suministrado;

 si no se adapta 

apropiadamente al tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente. Una 

conexión incorrecta puede provocar una descarga eléctrica.

• 

EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES.

 Cuando opere el cargador al aire libre, 

utilice solamente cables prolongadores diseñados para su uso al aire libre o marcados como tales.

• 

CABLES PROLONGADORES.

 Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando 

utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su 

producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual 

producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta 

que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. 

En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más 

grueso es el cable.

 

Tamaño mínimo recomendado del AWG para las cuerdas de extensión para los 

cargadores de batería

 Grado de la entrada de la CA  Tamaño de las normas americanas de cableado (AWG) 

de la cuerd

 

Amperios 

Longitud de la cuerda, pies (m)

 Igual a o 

Pero menos   

25 (7.6)  50 (15.2)  100 (30.5) 150 (45.6)

 mayor que 

que

    0 

  2 

18 

18 

18 

16

    2 

  3 

18 

18 

16 

14

    3 

  4 

18 

18 

16 

14

    4 

  5 

18 

18 

14 

12

    5 

  6 

18 

16 

14 

12

    6 

  8 

18 

16 

12 

10

    8 

10 

18 

14 

12 

10

  10 

12 

16 

14 

10 

  8

  12 

14 

16 

12 

10 

  8

  14 

16 

16 

12 

10 

  8

  16 

18 

14 

12 

  8 

  8

  18 

20 

14 

12 

  8 

  6

ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO:

 No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se 

usan normalmente con los aparatos domésticos. Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las 

personas y daños a la propiedad. Use la unidad para carga/refuerzo de una batería de PLOMO-ÁCIDO 

solamente.

ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELéCTRICA:

 

• Si es necesario utilizar un cable prolongador, asegúrese de que:

a)  las patas del cable prolongador sean del mismo número, el mismo tamaño y la misma forma que 

las del cargador,

b)  el cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenas condiciones eléctricas,

c)  a medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal en amperios como 

se indicó en la sección anterior.

• No opere la unidad con un cable o enchufe dañados, o si ésta ha recibido un golpe fuerte, se cayó 

o presenta algún daño. No desmonte la unidad; vuélvala al fabricante cuando se requiere el servicio 

o la reparación. Abrir la unidad podría provocar un riesgo de descarga eléctrica o un incendio, y 

anulará la garantía.

• El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por el fabricante específicamente 

para el uso con esta unidad puede provocar riesgo de descarga eléctrica y lesiones a las personas.

• NUNCA sumerja esta unidad en agua; no la exponga a la lluvia, la nieve, ni la use cuando esté 

mojada.

• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de cualquier fuente de energía 

antes de intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento. Apagar los controles sin desenchufar la 

unidad no reducirá este riesgo.

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd   22-23

4/1/2011   3:37:13 PM

Summary of Contents for BM3B

Page 1: ...egister your new product PLEASE READ Before returning this product for any reason If you have a question or experience a problem with your purchase go to http www baccusglobal com for instant answers 24 hours a day If you can t find the answer or do not have access to the internet call 1 877 571 2391 from 9 a m to 5 p m EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number available wh...

Page 2: ... to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harm...

Page 3: ...m proper method of maintaining vehicle battery When working with lead acid batteries always make sure immediate assistance is available in case of accident or emergency Always have protective eyewear when using this product contact with battery acid may cause blindness and or severe burns Be aware of first aid procedures in case of accidental contact with battery acid Have plenty of fresh water an...

Page 4: ...r coded battery clamps RED POSITIVE and BLACK NEGATIVE 1 Unplug the battery maintainer AC cord from the AC outlet 2 Disconnect the battery clamps from the unit at output cord connector 3 Connect the RED POSITIVE clamp to the POSITIVE post of the battery 4 Connect the BLACK NEGATIVE clamp to the NEGATIVE post of the battery 5 Connect the battery clamp connector with the unit connector as far away f...

Page 5: ...Highway Suite 210 Boca Raton FL 33432 www Baccusglobal com 1 877 571 2391 1 Remove the nuts from the bolts of the battery post s connectors 2 Position the RED terminal on the bolt of the POSITIVE battery post connector 3 Position the BLACK terminal on the NEGATIVE post connector then replace the nuts 4 If there is any problem connecting the output leads check with a reputable auto supply store or ...

Page 6: ...Consulter le revendeur ou un technicien radio TV compétent pour assistance Les changements ou les modifications non approuvés par la partie responsable de la conformité ont pu vider l autorité de l utilisateur pour actionner l équipement LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ DÉFINITIONS DANGER indique une situation dangereuse imminente qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou des ble...

Page 7: ... génèrent des gaz explosifs dans le cadre de leur fonctionnement normal C est pourquoi il est extrêmement important de lire le présent mode d emploi avant chaque utilisation de le chargeur et d en suivre exactement les directives Pour réduire le risque d explosion de batterie suivre ces directives et celles publiées par le fabricant de la batterie et de tout équipement que vous avez l intention d ...

Page 8: ...la terre connecter la pince NÉGATIVE NOIRE du chargeur de batterie à la borne NÉGATIVE NEG N non mise à la terre de la batterie Connecter la pince POSITIVE ROUGE au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie Ne pas connecter la pince au carburateur aux conduites de carburant ou à toute partie de la carrosserie en tôle La connecter à une partie métallique épaisse du cadre ou du...

Page 9: ...l serait endommagé de façon permanente et entraînerait un risque d électrocution DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT IMPORTANT TOUJOURS débrancher le cordon d alimentation c a de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter le chargeur de la batterie Connexion du chargeur et entretien de la batterie utilisant les pinces Les câbles de sortie du chargeur ont des pinces codées par couleur ROUGE POS...

Page 10: ... Service d assistance technique au 1 877 571 2391 Aucune pièce de cet appareil ne peut être réparée par l utilisateur Ne pas ouvrir l appareil En cas de mauvais fonctionnement l appareil doit être retourné au fabricant pour des essais et réparations professionnels L ouverture de l appareil annule la garantie du fabricant Remplacement du fusible adaptateur accessoire en courant continu 1 Couper l a...

Page 11: ...sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo NORMAS DE SEGURIDAD definiciones PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que...

Page 12: ...recauciones específicas del fabricante de la batería como si retirar o no las tapas de las celdas mientras se carga y la velocidad de carga recomendada 6 Antes de realizar la carga retire completamente la batería del barco o el avión o de cualquier área cerrada El área alrededor de la batería debe estar bien ventilada mientras se carga una batería No opere el dispositivo en un área encerrada PRECA...

Page 13: ...dad o llena la batería 5 NUNCA opere el dispositivo de mantenimiento en un área cerrada ni restrinja la ventilación de manera alguna 6 Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra Cargarla a bordo exige equipos diseñados especialmente para uso marino Esta unidad NO está diseñada para tal uso 7 No coloque una batería sobre el dispositivo de mantenimiento Precauciones para la conexión d...

Page 14: ...ría como sea posible 6 Deslice el selector de voltaje a la posición apropiada y enchufe el cable de CA en el tomacorriente de CA 7 Observe la luz LED VERDE intermitente esto indica que el dispositivo está funcionando 8 Deje el dispositivo encendido 9 Controle la batería de vez en cuando ADVERTENCIA SIGA LOS PASOS INIDCADOS EN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AL INICIO DE ESTE MANUAL Y LA ADV...

Page 15: ...uso comercial Termine por favor la tarjeta de registro del producto y vuelva en el plazo de 30 días de la compra del producto a Baccus Global LLC 595 S Federal Highway Suite 210 Boca Raton FL 33432 Baccus Global LLC discado gratuito 877 571 2391 3 Ubique el terminal NEGRO sobre el conector del borne NEGATIVO luego vuelva a colocar las tuercas 4 Si hay algún problema al conectar los conductores de ...

Page 16: ...A Salida 6 3V 12 6V DC 1 0A Fusible adaptador para accesorios de CC 5A CC Importados por Baccus Global LLC 595 S Federal Highway Suite 210 Boca Raton FL 33432 www Baccusglobal com 1 877 571 2391 BM3B_ManualENFRSP_040111 indd 30 31 4 1 2011 3 37 14 PM ...

Reviews: