Black & Decker BDCDE120C Instruction Manual Download Page 20

20 • ENGLISH

 

f

The intended use is described in this instruction  

 

manual. The use of any accessory or attachment or  

 

performance of any operation with this tool other than  

 

those recommended in this instruction manual may  

 

present a risk of personal injury and/or damage to  

 property.

SAFETY OF OTHERS

 

f

This appliance is not intended for use by persons  

 

(including children) with reduced physical, sensory  

 

or mental capabilities, or lack of experience and  

 

knowledge, unless they have been given supervision  

 

or instruction concerning use of the appliance by a  

 

person responsible for their safety.

 

f

Children should be supervised to ensure that they  

 

do not play with the appliance.

RESIDUAL RISKS

Additional residual risks may arise when using the tool 

which may not be included in the enclosed safety warnings. 

These risks can arise from misuse, prolonged use etc.

Even with the application of the relevant safety regulations 

and the implementation of safety devices, certain residual 

risks cannot be avoided. These include:

 

f

Injuries caused by touching any rotating/moving parts.

 

f

Injuries caused when changing any parts, blades or  

 accessories.

 

f

Injuries caused by prolonged use of a tool. When  

 

using any tool for prolonged periods ensure you take  

 

regular breaks.

 

f

Impairment of hearing.

 

f

Health hazards caused by breathing dust developed  

 

when using your tool (example: working with wood,  

 

especially oak, beech and MDF).

CHARGING PROCEDURE 

BLACK+DECKER chargers are designed to charge 

BLACK+DECKER battery packs in 3-4 hours depending 

on the pack being charged.

1.  Plug the charger into an appropriate outlet before  

 

inserting the battery pack.

2.   Insert the battery pack into the charger as shown in  

 

(Fig. B)

3.   The green LED will flash indicating that the battery is  

 

being charged.

4.   The completion of charge is indicated by the green  

 

LED remaining on continuously. The pack is fully  

 

charged and may be used at this time or left on the  

 charger. 

Recharge discharged batteries as soon  

 

as possible after use or battery life may be greatly  

 

diminished. For longest battery life, do not discharge  

 

batteries fully. It is recommended that the batteries  

 

be recharged after each use.

Leaving the battery in the charger

The charger and battery pack can be left connected with 

the green LED glowing indefinitely. The charger will keep 

the battery pack fresh and fully charged.

SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: 

DRILLS

1.   Hold drill firmly with one hand on the grip    

 

and the other hand on the bottom of the battery pack.

2.   When attaching accessories in the drill chuck,  

 

hand tighten the keyless chuck firmly.

 Warning!  Drill may stall (if overloaded or improperly 

used) causing a twist. Always expect the stall. Grip the drill 

firmly with both hands to control the twisting action and

prevent loss of control which could cause personal injury. 

If a stall does occur, release the trigger immediately and 

determine the reason for the stall before re-starting.

INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY 

PACK FROM THE TOOL 

 Warning! Make certain the lock-off button is engaged 

to prevent switch actuation before removing or installing 

battery.

To install battery pack: Insert battery (5) into tool until an 

audible click is heard (Fig. C). Ensure battery pack is fully 

seated and fully latched into position.

To remove battery pack: Depress the battery release 

button (6) as shown in Fig. D, and pull battery pack out 

of tool.

OPERATING INSTRUCTIONS

Trigger switch & reversing button (Fig. E)

 

f

The drill is turned ON and OFF by pulling and  

 

releasing the trigger switch (1). The farther the trigger  

 

is depressed, the higher the speed of the drill. 

 

f

A forward/reverse control button (2) determines the  

 direction of the tool and also serves as a lock off button. 

 

f

To select forward rotation, release the trigger switch  

 

and depress the forward/reverse control button to the  

 left. 

 

f

To select reverse, depress the forward/reverse control  

 

button the opposite direction.

Note: The center position of the control button locks the 

tool in the off position. When changing the position of the 

control button, be sure the trigger is released.

Drill / drive mode select (Fig. F)

This drill is equiped with mode select buttons (3) to quickly 

and easily change  the performance of the tool to drilling or 

driving based upon your project. 

 

f

To set the tool to drive mode, press the botton marked  

 

with the   symbol.

Summary of Contents for BDCDE120C

Page 1: ...ammer BDCDE120C MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 4 Português 11 English 18 ...

Page 2: ...FIG A FIG C FIG E FIG B FIG D FIG F 1 1 8 9 6 2 2 3 7 5 3 7 4 ...

Page 3: ...FIG G FIG H 4 9 8 ...

Page 4: ...tricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable eléctrico alejado del calor aceite bordes...

Page 5: ... los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso 5 Uso y Cuidado de Herramientas con Batería a Recargue la batería únicamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador...

Page 6: ...trucciones puede provocar el riesgo de lesiones corporales y o daños a la propiedad SEGURIDAD DE TERCEROS f f Este aparato no está diseñado para su uso por personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad f f L...

Page 7: ...segúrese de que el disparador esté liberado Selección de modo de Taladro Atornillador Fig F Este taladro está equipado con botones de selección de modo 3 para cambiar rápida y fácilmente el funcionamiento de la herramienta de taladrado o destornillado en función del proyecto f f Para ajustar la herramienta en el modo de atornillador oprima el botón marcado con el símbolo f f Para ajustar la herram...

Page 8: ...e avance reversa 2 se haya oprimido hacia la izquierda y que se haya seleccionado el modo de taladro Fig F Se desactivará AUTOSENSE f f Solamente utilice brocas afiladas f f Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo como se recomienda en las Instrucciones de seguridad f f Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido como se señala en las instrucciones de seguridad f f Cuide el áre...

Page 9: ......

Page 10: ...cuentre en el modo de destornillador como se describe en Selección de modo de taladro destornillador No se aplica suficiente presión durante el destornillado Vuelva a intentarlo y aplique una cantidad importante de presión sobre la parte trasera de la herramienta Tecnología AUTOSENSE desactivada Suelte el gatillo y oprímalo nuevamente para reactivar la tecnología AUTOSENSE La unidad se apaga repen...

Page 11: ... pendurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor óleo pontas afiadas ou partes móveis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elétricos e Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos f...

Page 12: ...de metal como clipes moedas chaves pregos parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam fazer a conexão entre um terminal e outro Encurtar os terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndio d Em condições abusivas o líquido pode ser expelido da bateria evite contato Se o contato ocorrer de forma acidental lave com água Se o líquido entrar em contato com os olhos procure ajuda m...

Page 13: ...rianças devem ser supervisionadas para certificar se de que elas não brinquem com a máquina RISCOS RESIDUAIS Riscos residuais adicionais podem surgir ao usar a ferramenta os quais podem não estar incluídos nas advertências de segurança anexas Esses riscos podem originar se de mau uso uso prolongado etc Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança correspondentes e a implementação de disposi...

Page 14: ...o Uma luz LED azul no símbolo acende se para o modo selecionado Indicador do estado de carga Fig F A furadeira está equipada com um indicador do estado de carga Isto pode ser utilizado para visualizar o atual nível de carga da bateria durante o uso Este não indica a capacidade de funcionamento da ferramenta e está sujeito à variação da função dos componentes do produto à temperatura e à aplicação ...

Page 15: ...a de trabalho como mencionado nos avisos de segurança f f Faça funcionar a furadeira devagar utilizando pouca pressão até ter perfurado o suficiente para evitar o deslizamento da broca para fora do furo f f Aplique pressão em linha reta com a broca Aplique pressão suficiente para conservar a broca cortando porém não use uma pressão excessiva que faça parar o motor ou desviar a broca Atenção Quando...

Page 16: ......

Page 17: ...iona ou para prematuramente A ferramenta está no modo furadeira Certifique se de que a ferramenta esteja no modo chave de fenda como descrito em Seleção de modo furadeira chave de fenda Não aplica se suficiente pressão solta se o parafuso Tente novamente e aplique maior pressão na parte traseira da ferramenta Tecnologia AUTOSENSE desativada Solte o gatilho e pressione o novamente para reativar a t...

Page 18: ...of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD can be replaced by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or by Earth Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal Safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when...

Page 19: ... to the voltage on the rating plate Warning If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer authorized BLACK DECKER Service Center or an equally qualified person in order to avoid damage or injury If the power cord is replaced by an equally qualified person but not authorized by BLACK DECKER the warranty will not be valid 8 Labels on tool The label on your tool may include the...

Page 20: ...fe do not discharge batteries fully It is recommended that the batteries be recharged after each use Leaving the battery in the charger The charger and battery pack can be left connected with the green LED glowing indefinitely The charger will keep the battery pack fresh and fully charged SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS DRILLS 1 Hold drill firmly with one hand on the grip and the other hand on th...

Page 21: ...is not intended to be used as a flashlight Screw Driving For driving fasteners the reversing button should be pushed to the left Use reverse button pushed to the right for removing fasteners When moving from forward to reverse or vice versa always release the trigger switch first Autosense This tool is equipped with AUTOSENSE technology that automatically stops most screws flush f f Ensure the for...

Page 22: ......

Page 23: ...ve Mode Select Not enough pressure when driving Try again and apply a substantial amount of pressure to the back of the tool AUTOSENSE Technology disengaged Release the trigger and depress it again to reactivate the AUTOSENSE technology Unit shuts off abruptly Battery pack has reached its maximum thermal limit Allow battery pack to cool down Out of charge To maximize the life of the battery pack i...

Page 24: ...ia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Hecho en China Fabricado na China Made in China 90639376 08 11 2016 Solamente para propósito de México Importado por Black and Decker S A de C V Avenida ...

Reviews: