background image

28

27

3.  L’horloge numérique affiche 12 : 00 AM 

(J)

.

4.  Pour changer l’heure : Appuyer sur le bouton de 

réglage des heures (HOUR) jusqu’à ce que l’heure 

désirée s’affiche. Recommencer avec le bouton de 

réglage des minutes (MIN).

5. Appuyer deux fois sur le bouton ON/AUTO/OFF; le témoin de fonctionnement 

rouge s’allume, suivi du témoin vert AUTO.

6. Lorsque l’infusion commence à l’heure programmée, le témoin vert s’éteint  

et le voyant rouge s’allume. 

7. Pour annuler le processus d’infusion automatique, appuyer sur le bouton  

ON/AUTO/OFF. Tous les témoins de fonctionnement s’éteignent.

CONSEILS RELATIFS À L’INFUSION DU CAFÉ

1. Brasser le café dans la carafe avant de le servir pour mélanger les arômes  

de façon homogène.

2. La concentration du café versé avant la fin du cycle d’infusion peut varier  

de celle du café obtenu une fois l’infusion terminée.

3. Vous ne savez pas quelle quantité de café utiliser? Commencer par utiliser une 

cuillère à table de café à mouture moyenne par tasse de café à infuser.

4. Ajouter des saveurs intéressantes au café : ajouter ½ cuillère à thé de cannelle 

moulue ou de piment de la Jamaïque moulu à la mouture de café pour 8 tasses 

de café. Il est aussi possible d’ajouter du zeste d’orange ou de citron au café 

moulu, ou de verser une goutte d’extrait de vanille dans le café infusé.

5. Utiliser des bâtonnets de cannelle pour brasser le café afin d’y apporter une 

touche intéressante. 

6. Vous aimez le lait chaud dans votre café? – Verser la quantité de lait désirée 

dans la carafe avant de commencer l’infusion. Veiller à laisser suffisamment  

de place dans la carafe pour la quantité de café à infuser. 

7. Pour obtenir un bon café, veiller à nettoyer toutes les pièces de la cafetière 

après chaque utilisation. Les huiles résiduelles du dernier café infusé pourraient 

donner à votre café suivant une saveur rance ou amère.

8. Le café moulu placé dans un contenant hermétique peut être conservé au 

réfrigérateur jusqu’à deux semaines.

Entretien et nettoyage 

L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. 

En confier l’entretien à du personnel qualifié.

NETTOYAGE

1. S’assurer que l’appareil est débranché et qu’il a refroidi.
2. Ouvrir le couvercle du réservoir et du panier filtre en une pièce, retirer le panier 

filtre (en le soulevant horizontalement) et jeter le marc de café. 

3. Le panier filtre amovible et la carafe vont au lave-vaisselle (compartiment 

supérieur); ils peuvent aussi être lavés à la main dans de l’eau tiède savonneuse. 

Voir plus bas les conseils d’entretien de la carafe. 

4. L’extérieur de la cafetière, le tableau de commande et le réchaud peuvent être 

nettoyés à l’aide d’un chiffon doux humide.

HOUR

MIN

AUTO

POWER

ON/AUTO/OFF

PROG

TIMER

AM

12:00

J

Nota :

 Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer.  

Ne jamais immerger la cafetière dans l’eau.

5.  Pour nettoyer l’intérieur du réservoir monobloc, 

ouvrir le couvercle du panier filtre.

6.  Essuyer les surfaces à l’aide d’un chiffon humide, 

puis refermer le couvercle du réservoir et du panier 

filtre en une pièce 

(K)

.

Entretien de la carafe 
Nota :

 Une carafe endommagée pourrait causer des 

brûlures en laissant échapper du liquide brûlant. 
Pour éviter que la carafe ne se brise :
• Ne pas laisser tout le liquide s’évaporer de la carafe 

pendant qu’elle se trouve sur le réchaud et ne pas 

laisser la carafe sur le réchaud lorsqu’elle est vide.

•  Jeter la carafe si est ébréchée, fêlée ou endommagée de quelque manière  

que ce soit.

•  Ne jamais utiliser de tampons à récurer ni de produits nettoyants abrasifs; ils 

pourraient rayer ou fragiliser le verre.

•  Ne pas placer la carafe sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique 

ou à gaz, ni dans un four, ni dans un four à micro ondes. 

•  Éviter toute manutention brutale et ne pas heurter la carafe.

Dépôts de minéraux et blocage
Nota :

 Les dépôts de minéraux laissés par l’eau dure peuvent boucher l’appareil. Il 

est recommandé de faire un nettoyage tous les trois mois. 
Un excès de vapeur ou un cycle d’infusion prolongé indiquent qu’un nettoyage est 

nécessaire.
•  La fréquence de rinçage des résidus déposés dépend de l’utilisation et de la 

dureté de l’eau.

•  Le nettoyage génère plus de vapeur que l’infusion du café et de petits jets de 

vapeur peuvent être émis.

1. Verser du vinaigre blanc dans le réservoir d’eau jusqu’à la marque de 6 tasses 

sur l’indicateur de niveau d’eau. 

2. Ajouter de l’eau jusqu’à la marque indiquant 12 tasses (« 12 »).
3. Insérer un filtre en papier dans le panier filtre et fermer le couvercle du réservoir 

et du panier filtre en une pièce. 

4. Mettre la carafe vide sur le réchaud.
5. Mettre en marche la cafetière et laisser infuser la moitié de la solution au 

vinaigre dans la carafe (jusqu’à ce que le niveau d’eau atteigne environ la 

marque « 5 »). 

6. Arrêter la cafetière et y laisser la solution pendant au moins 15 minutes pour 

ramollir les dépôts.

7. Mettre en marche la cafetière et infuser le reste de la solution de nettoyage dans 

la carafe. 

8. Arrêter la cafetière, vider la carafe et jeter le filtre usagé.

K

Summary of Contents for BCM1410

Page 1: ...fetera programable de 12 tazas Cafetière programmable de 12 tasses Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Inscrivez votre produit en ligne à l adresse www prodprotect com applica et courez la chance de GAGNER 100 000 Accessories P...

Page 2: ... This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way TAMPER RESISTANT SCREW Warning This appliance is equipped wi...

Page 3: ...rom what is illustrated COFFEE WATER 12 10 8 6 4 12 10 8 6 4 2 1 One piece reservoir filter basket cover 2 Water showerhead 3 Water reservoir 4 Water window with cup levels 5 Filter basket compartment 6 Sneak A Cup interrupt feature 7 Nonstick Keep Hot plate 8 LCD display 9 Programmable clock timer with auto off 10 12 cup 60 oz 1800 ml carafe Part BCM1410B 01 11 Water fill and brewed coffee markin...

Page 4: ...et D Uncoil power cord and plug into standard electrical outlet Press ON AUTO OFF button to brew water through appliance without adding coffee grounds This removes any dust or residue that may remain in the system during the manufacturing process Discard the water from the carafe Turn off the appliance unplug it and allow appliance to cool down SETTING THE CLOCK 1 Plug appliance into standard elec...

Page 5: ... off COFFEE BREWING TIPS 1 Stir coffee in carafe before serving to evenly distribute the flavor 2 Coffee that is poured during brewing cycle may vary in strength from the finished brew 3 Not sure how much coffee to use begin by using 1 level tablespoon of medium grind coffee for each cup of coffee to be brewed 4 Add some interesting flavor to your coffee add teaspoon ground cinnamon or allspice to...

Page 6: ... Cleaning section K INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio un choque eléctrico y o lesiones a las personas incluyendo las siguientes q Por favor lea todas las instrucciones q No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas q A fin de protegerse c...

Page 7: ...por el consumidor Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO a El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto o uno separable a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo b Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido...

Page 8: ...digital del reloj Exhibe La hora actual La hora programada para el colado automático HOUR MIN AUTO POWER ON AUTO OFF PROG 14 13 COFFEE WATER 12 10 8 6 4 12 10 8 6 4 2 1 Tapa enteriza del tanque y del cesto de colar 2 Distribuidor de agua 3 Tanque de agua 4 Indicadores del nivel de llenado con marcas de las tazas 5 Compartimiento del cesto de colar 6 Dispositivo de interrupción de colado Sneak A Cu...

Page 9: ...e el nivel de llenado máximo de 12 tazas G 2 Coloque un filtro en forma de cesto adentro del cesto removible para el filtro 3 Coloque el cesto del filtro adentro del compartimiento respectivo H 4 Agregue la cantidad de café molido deseada 5 Cierre y asegure bien la tapa del cesto del filtro 6 Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento 7 Enchufe el cable a una toma de corriente normal 8...

Page 10: ...o suave humedecido Nota No utilice limpiadores ni almohadillas abrasivas Nunca sumerja la cafetera en agua 5 Para limpiar el interior de la tapa del tanque abra la tapa enteriza permitiendo que ésta descanse en posición abierta Hale y retire el distribuidor de agua por debajo de la guía 6 Limpie las superficies con un paño humedecido después cierre la tapa enteriza del tanque y del cesto de colar ...

Page 11: ... et avant de nettoyer l appareil q Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé Confier l examen la réparation ou le réglage de l appareil au centre de service autorisé de la région Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide q L utilisation d accessoires non évalués a...

Page 12: ...confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés CORDON a Le cordon d alimentation de l appareil est court ou amovible afin de minimiser les risques d enchevêtrement ou de trébuchement b Il existe des cordons d alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s en servir avec prudence c Lorsqu on utilise un cordon d alimentation amovible ou de rallonge plus ...

Page 13: ...r filtre amovible filtre de style panier pour 8 à 12 tasses Pièce no BCM1410B 02 Remplaçable par le consommateur TABLEAU DE COMMANDE B 1 Bouton de marche infusion automatique arrêt ON AUTO OFF Met en marche l appareil et commence le cycle d infusion Arrête l appareil Active la fonction d infusion automatique 2 Bouton de programme PROG Sert à régler l heure de l horloge Permet de choisir une heure ...

Page 14: ...ION DU CAFÉ 1 Remplir le réservoir d eau froide du robinet en utilisant les marques sur la carafe pour obtenir la quantité voulue F Ne pas dépasser le niveau maximum de 12 tasses G 2 Insérer un filtre en papier approprié dans le panier d infusion du panier filtre amovible 3 Placer le panier filtre dans son compartiment H 4 Ajouter la quantité désirée de café moulu 5 Bien refermer le couvercle du p...

Page 15: ...t supérieur ils peuvent aussi être lavés à la main dans de l eau tiède savonneuse Voir plus bas les conseils d entretien de la carafe 4 L extérieur de la cafetière le tableau de commande et le réchaud peuvent être nettoyés à l aide d un chiffon doux humide HOUR MIN AUTO POWER ON AUTO OFF PROG TIMER AM 12 00 J Nota Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer Ne jamais im...

Page 16: ...ect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packe...

Page 17: ...pays où ils ont été achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des...

Page 18: ...ntinuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado También puede consultarnos en el e mail servicio applicamail com mx Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Comercializado por Applica de México S de R L de C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg...

Page 19: ...Copyright 2007 Applica Consumer Products Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por APPLICA DE MEXICO S DE R L DE C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la Rep...

Reviews: