background image

18

17

3.  La pantalla digital exhibe las 12:00 AM  

(J)

.

4.  Para ajustar la hora, presione el botón (HOUR) hasta 

que aparezca la hora correcta en la pantalla. Repita 

el mismo paso para ajustar los minutos  (MIN). 

5.  Presione dos veces el botón de interrupción (ON/

AUTO/OFF); aparece la luz roja indicadora de

funcionamiento, seguida por la luz verde del colado automático. 
6. Una vez que empieza el ciclo de colado a la hora programada, la luz verde se 

apaga y la luz roja se enciende. 

7. Para cancelar el ciclo de colado automático, presione el botón del interruptor 

(ON/AUTO/OFF).

CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ

1. Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor.
2. El café que uno sirve a medio ciclo de colar puede resultar más ligero o más 

fuerte comparado al producto final.

3. ¿Tiene duda de cuánto café usar?  Comience por medir 1 cucharadita rasada  

de café molido de textura media por cada taza de café a colar.

4. Agregue sabor distintivo a su café: ½ cucharadita de canela molida o de 

pimienta de Jamaica por cada 8 tazas de café, o añada una gota de extracto  

de vainilla al café colado.

5. También puede usar rajas de canela para revolver el café.
6. ¿Gusta de leche en su café?  Si desea, vierta la cantidad de leche deseada 

en la jarra antes de preparar el café.  Asegúrese que la jarra tenga suficiente 

capacidad para el café que desea colar.

7. Para un café más sabroso, asegúrese de lavar bien las piezas de la cafetera 

después de cada uso.  El residuo de aceite del café preparado anteriormente 

pueden dar al café un sabor rancio, amargo.  

8. Los granos de café guardados en contenedores herméticos pueden permanecer 

en la refrigeradora hasta por dos semanas

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.  Para servicio, por 

favor acuda a personal calificado.

Limpieza

1. Asegúrese que el aparto esté apagado y que se haya enfriado.  
2. Abra la tapa enteriza que cubre el tanque y el cesto de colar, retire el cesto de 

colar (alzar derecho para arriba) y deseche el filtro de papel con el café molido.

3. El cesto removible de colar, la tapa y la jarra pueden ser lavados en la bandeja 

superior de la máquina lavaplatos o a mano con agua tibia jabonada.  Consulte 

la sección abajo para el cuidado de la jarra. 

4. Uno puede limpiar el exterior de la cafetera, el panel de control y la placa de 

calentamiento con un paño suave humedecido

Nota :

 No utilice limpiadores ni almohadillas abrasivas. Nunca sumerja la cafetera 

en agua.

5.  Para limpiar el interior de la tapa del tanque, abra 

la tapa enteriza. permitiendo que ésta descanse en 

posición abierta. Hale y retire el distribuidor de agua 

por debajo de la guía.

6.  Limpie las superficies con un paño humedecido, 

después, cierre la tapa enteriza del tanque y del cesto 

de colar  

(K)

.

Cuidado de la jarra 
Nota :

 Una jarra dañada puede resultar en posibles 

quemaduras a consecuencia del líquido caliente. 

Para evitar que la jarra se rompa:
•  No permita que se evapore toda el agua mientras la jarra permanece sobre la 

placa de calentamiento, y jamás caliente la jarra estando vacía.

•  Deseche la jarra si se encuentra astillada, rajada o dañada.
•  Para no rallar ni debilitar el vidrio de la jarra, nunca utilice limpiadores fuertes 

ni almohadillas abrasivas. 

•  No coloque la jarra sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni adentro 

de un horno caliente ni en uno de microonda.

•  Evite el manejo brusco y los golpes

Depósitos minerales y obstrucciones
Nota :

 Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la 

cafetera. Se recomienda una limpieza cada tres meses 
•  El exceso de vapor o los ciclos de colado prolongados, indican que la cafetera 

requiere limpieza.

•  La frecuencia con que se debe eliminar los depósitos minerales varía según el 

uso de la cafetera y la dureza del agua.

•  Durante el ciclo de limpieza, la cafetera puede salpicar  y producir más vapor 

que de costumbre

1. Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca que indica 6 

tazas en el nivel de llenado. 

2. Agregue agua fría hasta el nivel que indica 12 tazas.
3. Coloque un filtro de papel en el cesto del filtro y cierre la tapa enteriza del 

tanque y del cesto de colar.

4. Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento.
5. Encienda la cafetera y permita que se cuele la mitad de la solución de limpieza 

adentro de la jarra (hasta que el agua alcance aproximadamente el quinto 

nivel). 

6. Apague la cafetera y espere 15 minutos para dar lugar a se ablanden los 

depósitos minerales.

7. Encienda la cafetera y permita que se cuele el resto de la solución adentro de la 

jarra.

8. Apague la cafetera, vacíe la jarra y deseche el filtro sucio.
9. Llene el tanque con agua fría hasta el nivel 12, coloque de nuevo la jarra vacía 

sobre la placa de calentamiento, y encienda la cafetera para colar un ciclo 

completo con el fin de eliminar todo residuo de la solución de limpieza

HOUR

MIN

AUTO

POWER

ON/AUTO/OFF

PROG

TIMER

AM

12:00

J

K

Summary of Contents for BCM1410

Page 1: ...fetera programable de 12 tazas Cafetière programmable de 12 tasses Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Inscrivez votre produit en ligne à l adresse www prodprotect com applica et courez la chance de GAGNER 100 000 Accessories P...

Page 2: ... This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way TAMPER RESISTANT SCREW Warning This appliance is equipped wi...

Page 3: ...rom what is illustrated COFFEE WATER 12 10 8 6 4 12 10 8 6 4 2 1 One piece reservoir filter basket cover 2 Water showerhead 3 Water reservoir 4 Water window with cup levels 5 Filter basket compartment 6 Sneak A Cup interrupt feature 7 Nonstick Keep Hot plate 8 LCD display 9 Programmable clock timer with auto off 10 12 cup 60 oz 1800 ml carafe Part BCM1410B 01 11 Water fill and brewed coffee markin...

Page 4: ...et D Uncoil power cord and plug into standard electrical outlet Press ON AUTO OFF button to brew water through appliance without adding coffee grounds This removes any dust or residue that may remain in the system during the manufacturing process Discard the water from the carafe Turn off the appliance unplug it and allow appliance to cool down SETTING THE CLOCK 1 Plug appliance into standard elec...

Page 5: ... off COFFEE BREWING TIPS 1 Stir coffee in carafe before serving to evenly distribute the flavor 2 Coffee that is poured during brewing cycle may vary in strength from the finished brew 3 Not sure how much coffee to use begin by using 1 level tablespoon of medium grind coffee for each cup of coffee to be brewed 4 Add some interesting flavor to your coffee add teaspoon ground cinnamon or allspice to...

Page 6: ... Cleaning section K INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio un choque eléctrico y o lesiones a las personas incluyendo las siguientes q Por favor lea todas las instrucciones q No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas q A fin de protegerse c...

Page 7: ...por el consumidor Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO a El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto o uno separable a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo b Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido...

Page 8: ...digital del reloj Exhibe La hora actual La hora programada para el colado automático HOUR MIN AUTO POWER ON AUTO OFF PROG 14 13 COFFEE WATER 12 10 8 6 4 12 10 8 6 4 2 1 Tapa enteriza del tanque y del cesto de colar 2 Distribuidor de agua 3 Tanque de agua 4 Indicadores del nivel de llenado con marcas de las tazas 5 Compartimiento del cesto de colar 6 Dispositivo de interrupción de colado Sneak A Cu...

Page 9: ...e el nivel de llenado máximo de 12 tazas G 2 Coloque un filtro en forma de cesto adentro del cesto removible para el filtro 3 Coloque el cesto del filtro adentro del compartimiento respectivo H 4 Agregue la cantidad de café molido deseada 5 Cierre y asegure bien la tapa del cesto del filtro 6 Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento 7 Enchufe el cable a una toma de corriente normal 8...

Page 10: ...o suave humedecido Nota No utilice limpiadores ni almohadillas abrasivas Nunca sumerja la cafetera en agua 5 Para limpiar el interior de la tapa del tanque abra la tapa enteriza permitiendo que ésta descanse en posición abierta Hale y retire el distribuidor de agua por debajo de la guía 6 Limpie las superficies con un paño humedecido después cierre la tapa enteriza del tanque y del cesto de colar ...

Page 11: ... et avant de nettoyer l appareil q Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé Confier l examen la réparation ou le réglage de l appareil au centre de service autorisé de la région Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide q L utilisation d accessoires non évalués a...

Page 12: ...confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés CORDON a Le cordon d alimentation de l appareil est court ou amovible afin de minimiser les risques d enchevêtrement ou de trébuchement b Il existe des cordons d alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s en servir avec prudence c Lorsqu on utilise un cordon d alimentation amovible ou de rallonge plus ...

Page 13: ...r filtre amovible filtre de style panier pour 8 à 12 tasses Pièce no BCM1410B 02 Remplaçable par le consommateur TABLEAU DE COMMANDE B 1 Bouton de marche infusion automatique arrêt ON AUTO OFF Met en marche l appareil et commence le cycle d infusion Arrête l appareil Active la fonction d infusion automatique 2 Bouton de programme PROG Sert à régler l heure de l horloge Permet de choisir une heure ...

Page 14: ...ION DU CAFÉ 1 Remplir le réservoir d eau froide du robinet en utilisant les marques sur la carafe pour obtenir la quantité voulue F Ne pas dépasser le niveau maximum de 12 tasses G 2 Insérer un filtre en papier approprié dans le panier d infusion du panier filtre amovible 3 Placer le panier filtre dans son compartiment H 4 Ajouter la quantité désirée de café moulu 5 Bien refermer le couvercle du p...

Page 15: ...t supérieur ils peuvent aussi être lavés à la main dans de l eau tiède savonneuse Voir plus bas les conseils d entretien de la carafe 4 L extérieur de la cafetière le tableau de commande et le réchaud peuvent être nettoyés à l aide d un chiffon doux humide HOUR MIN AUTO POWER ON AUTO OFF PROG TIMER AM 12 00 J Nota Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer Ne jamais im...

Page 16: ...ect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packe...

Page 17: ...pays où ils ont été achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des...

Page 18: ...ntinuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado También puede consultarnos en el e mail servicio applicamail com mx Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Comercializado por Applica de México S de R L de C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg...

Page 19: ...Copyright 2007 Applica Consumer Products Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por APPLICA DE MEXICO S DE R L DE C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la Rep...

Reviews: