background image

4. No exponga el cargador a lluvia o nieve.
5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podría resultar

en riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales.

6. Para reducir el riesgo de daño al enchufe y cable de alimentación, jale del enchufe y no

del cable cuando desconecte el cargador.

7. Asegúrese que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que

alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños.

8. No se debería usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de

un alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o 
e l e c t r o c u c i ó n .

a. Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 ó 3 hilos. Sólo se deben

usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que además se 
encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el alargador será 

utilizado en la intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable
marcado para uso exterior es también adecuado para uso interior. Las letras "W" o "WA "

en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la 
i n t e m p e r i e .

b. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wi r e

Gauge) para su seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento.

Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo
calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice más de un alargador

para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador 
tengan el calibre mínimo.

CALIBRE AWG MINIMO RECOMENDADO PA R A LOS CORDONES DE EXTENSION

LONGITUD TO TA L D E L CABLE DE EXTENSIÓN (METROS)

7 , 6

1 5 , 2

2 2 , 8

3 0 , 4

3 8 , 1

4 5 , 7

5 3 , 3

Calibre del alambre

1 8

1 8

1 6

1 6

1 4

1 4

12 

9. Sólo use el cargador que viene con la herramienta cuando cargue su taladro. El uso de

cualquier otro cargador podría dañar el taladro o crear una situación de peligro.

10. Sólo use un cargador cuando lo cargue.
11. No intente abrir el cargador o el taladro. No contienen piezas que puedan ser reparadas

por el usuario. Devuelva a cualquier centro de servicio Black & Decker autorizado.

12. NO incinere el taladro o las unidades de alimentación aunque se encuentren 

gravemente dañados o completamente gastados. Las baterías pueden explotar en un 
i n c e n d i o .

13. No incinere las baterías. Pueden explotar en un incendio. Las celdas de la batería

pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido usadas o cargadas durante

períodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica
una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el

l í q u i d o :

a. Lave rápidamente con jabón y agua.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos 10

minutos y hágase ver por un médico de inmediato. NOTA MÉDICA: El líquido es una
solución de 25-35% de hidróxido de potasio.

CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS

LAS BATERIAS NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FÁBRICA. ANTES DE
INTENTAR CARGARLAS, LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD.
El cargador de 3 horas está diseñado para utilizarse con corriente doméstica estándar de

120 volts, 60 Hz.

1. Enchufe el cargador a cualquier toma de corriente doméstica estándar de 120 voltios,

60 Hz.

2. Inserte la batería en el cargador como se muestra en la Figura 1. Mientras se carga, su

paquete de baterías puede estar caliente al tacto. Es normal.

3. Retire el paquete del cargador y colóquelo en la herramienta como se muestra en la

Figura 2. 

NOTA:

Para retirar la batería de la herramienta, oprima los botones de liberación en

ambos lados de la batería y tire hacia afuera.

N O TAS IMPORTANTES RESPECTO AL PROCESO DE CARGA

1. Luego de un uso normal, su unidad de alimentación debería quedar completamente 

cargada en 3 a 6 horas. Si la unidad de alimentación ha sido completamente agotada,

puede tomar hasta 6 horas en cargarse por completo. Su unidad de alimentación no
viene cargada de la fábrica. Antes de intentar usarla, debe ser cargada por al menos 9

h o r a s .

2. NO cargue la unidad de alimentación cuando la temperatura del aire sea menor a 40°F

(~4°C) o mayor a 105°F (~40°C). Esto es importante y prevendrá que la unidad de 
alimentación sea seriamente dañada. Se puede lograr una mayor duración y mejor

rendimiento si la unidad de alimentación se carga cuando la temperatura del aire sea de
aproximadamente 75°F (~24°C).

3. Mientras carga, el cargador puede emitir un zumbido y hacerse caliente al tacto. Esto es

normal y no indica un problema.

4. Si la unidad de alimentación no se carga bien — (1) Revise que la toma de corriente fun-

cione bien. Enchufe una lámpara u otro aparato en ella. (2) Revise si la toma de 
corriente está conectada a un interruptor que apaga la corriente cuando apaga la luz. (3)

Lleve el cargador y la unidad de alimentación a un lugar cuya temperatura 
ambiental sea entre 40 y 105°F (~4 a 40°C). (4) Si el enchufe y la temperatura están

bien y aún no consigue cargar la batería, traiga o envíe su unidad de alimentación y car-
gador a su centro local de servicio Black & Decker. Busque bajo 

Herramientas 

e l é c t r i c a s 

en las páginas amarillas.

5. La unidad de alimentación debería ser recargada cuando no sea capaz de producir 

suficiente potencia para trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO SIGA

usando el producto cuando su unidad de alimentación se encuentre agotada.

6. Para prolongar la duración de la unidad de alimentación, evite dejarla cargando durante

períodos de tiempo muy largos (más de 30 días sin usar). A pesar que el sobrecargarla
no es motivo de preocupación desde el punto de vista de seguridad, puede reducir 

significativamente la duración general de la unidad de alimentación.

7. La unidad de alimentación alcanzará su rendimiento óptimo una vez que haya sido

recargada 5 veces durante uso normal. No es necesario agotar las baterías por 

completo antes de recargarlas. El uso normal es la mejor manera de descargar y 
recargar las baterías.

A D V E RTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TA L A D R O S

1. Sujete el taladro firmemente para controlar su acción de torsión. Ver Figura 3.
2. Cuando ponga accesorios en el portabrocas, ajuste el portabrocas sin llave 

manualmente y con firmeza.

A D V E RT E N C I A :

El taladro puede atascarse (si está sobrecargado o no es debidamente

usado), lo que causará una torsión. Siempre anticipe un atascamiento. Sujete el taladro
firmemente para controlar su acción de torsión (ver Fig. 3) y evitar perder el control, lo cual
podría causar lesiones corporales. Si llegase a ocurrir, suelte el gatillo de inmediato y
determine cuál es la razón del atascamiento antes de retomar el trabajo.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

C O N M U TADOR TIPO GATILLO Y BOTÓN DE REVERSA (FIGURA 4)

El taladro se enciende y apaga al tirar y soltar el gatillo, como lo muestra la Figura 4.
Mientras más se tire del gatillo, mayor será la velocidad del taladro. Tiene un botón para
cambiar la dirección de la herramienta y además sirve para bloquearla. Para seleccionar
una rotación en dirección a las manillas del reloj, suelte el conmutador tipo gatillo y presione
el botón de reversa. Para seleccionar una rotación en dirección contraria, presione el botón
de reversa en la dirección opuesta. La posición central del botón de control bloquea la
herramienta dejándola apagada. Cuando cambie la posición del botón de control,
asegúrese de soltar el gatillo.

CONTROL DEL PAR TORSOR (FIGURA 5)

Esta herramienta viene con una rueda para seleccionar el modo de funcionamiento y fijar el
par torsor para ajustar tornillos. Los tornillos grandes y piezas fabricadas con materiales
duros requieren un mayor par torsor que los tornillos pequeños y piezas de materiales
b l a n d o s .

Para taladrar en madera, metal y plásticos, fije la rueda en la posición del taladro con el
símbolo  .

Para atornillar, fije la rueda en la posición deseada. Si no conoce la posición apropiada,

haga lo siguiente:

Fije la rueda en la posición de menor par torsor.

Ajuste el primer tornillo.

Si el portabrocas emite un ruido de chicharra y se tranca (ratchets) antes de lograr el 
resultado deseado, aumente el par torsor y siga ajustando el tornillo. Repita hasta que

alcance la posición correcta. Use esta configuración para los demás tornillos.

P O RTABROCAS SIN LLAVE (FIGURA 6)

Para insertar una broca u otro accesorio:
1. Sujete la mitad posterior del portabrocas con una mano y con la otra gire la otra mitad

en dirección contraria a las manillas del reloj, desde el punto de vista del extremo del

p o r t a b r o c a s .

2. Inserte la broca u otro accesorio completamente en el portabrocas y ajuste firmemente

sujetando la mitad posterior del portabrocas y girando la otra mitad en la dirección de

las manillas del reloj, desde el punto de vista del extremo del portabrocas.

A D V E RT E N C I A :

No intente ajustar brocas (u otros accesorios) sujetando la parte

delantera del portabrocas y encendiendo la herramienta. Puede dañar el portabrocas y
causar lesiones corporales cuando cambie de accesorio.

AT O R N I L L A D O

Para atornillar, el botón de reversa debe estar empujado hacia la izquierda. Use la
dirección reversa (el botón empujado hacia la derecha) para destornillar. Cuando cambie la

dirección siempre suelte el conmutador tipo gatillo primero.

ALMACENAMIENTO DE PIEZAS EN LA HERRAMIENTA

Hay una ranura de almacenamiento de piezas empotrada en el área justo encima de la
batería. Use el sujetador magnético de piezas con las piezas de 1 pulgada almacenadas

en la tapa de goma desmontable en el extremo del taladro.

TA L A D R A D O

Sólo use brocas afiladas.

Soporte y sujete su trabajo debidamente, como se describe en las 

Instrucciones de

s e g u r i d a d 

 .

Use el equipo de seguridad apropiado que sea necesario, como se describe en las

Instrucciones de seguridad

.

Sujete y mantenga su área de trabajo, como se describe en las 

Instrucciones de 

s e g u r i d a d 

 .

Haga funcionar el taladro a una velocidad bastante reducida y usando una presión 

ligera, hasta que el orificio sea suficientemente grande como para prevenir que la broca
se deslice accidentalmente fuera de él.

Aplique presión en línea recta con la pieza. Use suficiente presión como para que la
pieza siga calando pero no demasiada para prevenir que el motor se atasque o hacer

desviar la pieza.

Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar su acción de torsión.

NO INTENTE ENCENDER UN TALADRO ATASCADO PRESIONANDO Y S O LTA N D O

REPETIDAMENTE EL C O N M U TADOR TIPO GATILLO. PUEDE DAÑAR EL TA L A D R O
DE ESTA M A N E R A .

Minimice atascamientos al atravesar el material, reduciendo la presión ejercida y 

perforando la parte final del orificio lentamente.

Mantenga el motor encendido mientras saca la pieza del orificio perforado. Esto 

ayudará a reducir atascamientos.

Asegúrese que el conmutador encienda y apague el taladro.

A D V E RT E N C I A :

Es importante sujetar su trabajo debidamente y sujetar el taladro

firmemente para prevenir la pérdida de control (figura 3), lo cual podría causar lesiones
corporales. Si tiene preguntas acerca de cómo operar debidamente una herramienta,
llame al 

( 5 5 ) 5 3 2 6 - 7 1 0 0

.

TALADRADO EN MADERA

Los orificios en madera pueden hacerse con las mismas brocas de espiral usadas para

perforar metal o con brocas de azada.  Estas piezas deben estar afiladas y deberían ser
frecuentemente extraídas de los orificios durante la perforación para limpiarlas de astillas.

TALADRADO EN META L

Use un lubricante de corte cuando perfore metales. Las excepciones a esta regla son el

hierro fundido y el bronce, los cuales deberían ser perforados en seco. Los lubricantes de
corte que funcionan mejor son el aceite sulfurizado de corte o el aceite de manteca de

c e r d o .

TALADRADO EN MAMPOSTERÍA

Use piezas para mampostería, con puntas de carburo. Refiérase a la sección de
Taladrado. Ejerza una fuerza pareja en la pieza pero no tanta como para que resquebraje

el frágil material. Un flujo suave y parejo de polvo indica la fuerza debida de taladrado.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

P r o b l e m a

Causa posible

Solución posible

• La unidad no enciende. • La batería no está bien instalada.

• Verifique la instalación de

la batería.

• La batería no carga.

• Verifique los requisitos de 
carga de la batería.

• La batería no carga.

• La batería no está insertada en 

• Inserte la batería en el 

el cargador.

cargador hasta que se 

encienda la luz roja (LED).    

• El cargador no está enchufado.

• Enchufe el cargador en un 
tomacorriente que funcione. 
Para conocer más detalles, 
consulte "Notas importantes

sobre la carga". 
• Controle la corriente del 

tomacorriente enchufando
una lámpara u otro 

a r t e f a c t o .
• Verifique si el 
t o m a c o r r i e n t e

está conectado a un 
interruptor que corta la 

energía cuando usted 
apaga la luz. 

• Temperatura ambiental 

• Mueva el cargador y la

demasiado caliente o demasiado 

herramienta a un ambiente 

f r í a .

con una temperatura 

superior a 4,5 °C (40 °F) o 

inferior a 

40,5 °C (105 °F).

Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda 
con su producto, visite nuestro sitio Web 

w w w. b l a c k a n d d e c k e r.com 

o llame a la línea de 

ayuda BLACK & DECKER al

( 5 5 ) 5 3 2 6 - 7 1 0 0 .

M A N T E N I M I E N T O

Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita
que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.

I M P O R TANTE: 

Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo deberán

ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio
calificadas, utilizando siempre repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y
FIABILIDAD de la unidad.

EL SELLO RBRC™

El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporación de
Reciclaje de Baterías Recargables) en la batería (o unidad de alimentación) de

níquel- cadmio indica que los costos de reciclaje de la batería (o unidad de alimentación),
una vez que llegue al final de su vida útil, ya han sido pagados por Black & Decker. En

algunas áreas es ilegal botar baterías de níquel- cadmio gastadas en la basura o corriente
de residuos sólidos urbanos, y el programa RBRC ofrece una alternativa ecológica.
RBRC, en colaboración con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido
programas en los EE.UU. y Canadá para facilitar la colección de baterías de níquel-

cadmio gastadas.

Summary of Contents for 90504020

Page 1: ... result in a risk of injury When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury SPECIFIC SAFETY RULES Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring o...

Page 2: ...for the remaining screws KEYLESS CHUCK FIGURE 6 To insert a drill bit or other accessory 1 Grasp the rear half of the chuck with one hand and use your other hand to rotate the front half in the counterclockwise direction as viewed from the chuck end 2 Insert the bit or other accessory fully into the chuck and tighten securely by holding the rear half of the chuck and rotating the front portion in ...

Page 3: ...ages ou des contraintes ou que les personnes s y prennent les pieds et trébuchent 8 Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire car l usage d une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d incendie de choc électrique ou d électrocution a Bien qu on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire on ne doit util...

Page 4: ... la position du bouton de la marche avant à la marche arrière ou vice versa COMPARTIMENT DE RANGEMENT INTÉGRÉ Un petit compartiment est intégré dans la section située juste au dessus de la pile afin d y ranger le tournevis Utiliser le porte mèche magnétique avec les mèches de 2 54 cm 1 po rangées dans le capuchon en caoutchouc détachable fixé à l extrémité de la perceuse MODE PERÇAGE Utiliser des ...

Page 5: ... cargador o conectarla a la herramienta ADVERTENCIA No guarde ni lleve baterías unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico Por ejemplo no ponga baterías unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o bolsillo una caja de herramientas o de almacenamiento del producto un cajón etc junto con clavos sueltos tornillo...

Page 6: ...rramienta y además sirve para bloquearla Para seleccionar una rotación en dirección a las manillas del reloj suelte el conmutador tipo gatillo y presione el botón de reversa Para seleccionar una rotación en dirección contraria presione el botón de reversa en la dirección opuesta La posición central del botón de control bloquea la herramienta dejándola apagada Cuando cambie la posición del botón de...

Page 7: ... de compra Puede que sea necesario presentar prueba de compra Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios La segunda opción es llevar o enviar el producto con franqueo pagado a un centro de servicio autorizado o al Centro de Servicio Black Decker para su reparación o reemplazo a decisión nuestra Puede que sea necesario presentar ...

Reviews: