background image

Bien entretenir l

outil et s

assurer qu

il est toujours bien propre et aiguisé;

les outils

bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester

coincés et sont plus faciles à maîtriser.

Vérifier les pièces mobiles afin de s

assurer qu

elles sont bien alignées et qu

elles

ne restent pas coincées;

vérifier également les pièces afin de s

assurer qu

il n

y a ni bris

ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l

outil; faire

réparer l

outil si ce dernier est endommagé avant de s

en servir à nouveau, car les

accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.

N

utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle en

q u e s t i o n ;

un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu

il est

utilisé avec un autre.

E N T R E T I E N

L

outil doit être entretenu ou réparé par le personnel qualifié seulement; 

t o u t e

maintenance effectuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de
b l e s s u r e .

Lors de l

entretien, n

utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les

directives de la section «Entretien»

du présent guide afin de prévenir les risques de

choc électrique ou de blessure.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

Tenir l

outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu

il risque d

entrer en

contact avec des fils cachés ou le cordon,

car de tels contacts peuvent mettre les

pièces métalliques de l

outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.

Lorsqu

on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit

déposer l

outil sur le côté lorsqu

on ne s

en sert plus.

Bien que certains outils munis

d

un gros bloc-pile puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent

facilement être renversés.

AV E RTISSEMENT :

certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les

meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire
de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d

entraîner le

c a n c e r, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système
reproductif.  Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

· le plomb dans les peintures à base de plomb, 
· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie, 
· l

arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique 

(comme l

arséniate de cuivre et de chrome). 

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on eff e c t u e
ces travaux. Pour réduire l

exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien

aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils

électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du

corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter

d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AV E RTISSEMENT :

cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de

causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un
appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l

OSHA. Diriger les

particules dans le sens opposé du visage et du corps. 

AV E RTISSEMENT :

Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb.

Selon l

état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des

malformations congénitales, et il présente d

autres dangers au système reproductif

humain. Se laver les mains après l

utilisation.

L

étiquette de l

outil peut comporter les symboles suivants.

V ....................................volts

A..........................ampères

Hz ..................................hertz

W ........................watts

min ..................................minutes

......................courant alternatif

................................pas de courant continu

no ........................pas de vitesse 

de rotation

....................................Construction de classe II

........................borne de terre

..................................symbole d´avertissement

.../min ..................révolutions ou 

alternance par minute 

I N F O R M ATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d

être

utilisé chaque fois qu

on retire ce dernier de l

outil ou du

chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever

le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le
chargeur ou dans l

outil.

AV E RTISSEMENT :

 a s s u r e r, au moment de ranger

ou de transporter un bloc-pile ou une pile, qu

aucun objet

métallique n

entre en contact avec leurs bornes à

découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer
un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier,

une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant
des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout

contact entre les bornes à découvert et un objet
métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un

incendie.  En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du
US Department of Transportation interdisent le transport d

un bloc-pile ou d

une pile dans

tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage
de cabine) SAUF s

ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s

assurer,

lorsqu

on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les

bornes contre tout matériau qui risque d

entrer en contact avec eux et de causer un court-

c i r c u i t . L

étiquette de l

outil peut comporter les symboles suivants.

DIRECTIVES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE

CHARGEMENT DE LA PERCEUSE 

1. Le présent guide comprend d

importantes directives, dont un mode d

emploi et des 

consignes de sécurité. 

2. Avant d

utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les étiquettes de mise en garde

apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.

3.

MISE EN GARDE : 

afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des

blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures ou

des dommages matériels.

4.

Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

5. L

utilisation d

un accessoire n

étant ni recommandé ni vendu par Black & Decker peut

entraîner des risques d

incendie, de choc électrique ou de blessure.

6. Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher

le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.

7. S

assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu

il ne subisse des dommages

ou des contraintes ou que les personnes s

y prennent les pieds et trébuchent.

8. Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l

usage

d

une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d

incendie,

de choc électrique ou d

électrocution.

a) Bien qu

on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on ne

doit utiliser qu

une rallonge à cordon; on recommande que celle-ci soit approuvée par

l

organisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu

on utilise un outil 

électrique à l

extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage,

comme celles de type W- A ou W. Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut
aussi être employée à l

intérieur.

b) Afin d

éviter une perte de puissance ou une surchauffe et d

assurer la sécurité de 

 u t i l i s a t e u r, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus

la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante
qu

une rallonge de calibre 18. Lorsqu

on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la

longueur voulue, s

assurer que chacune d

elles présente les valeurs minimales 

r e q u i s e s .

CALIBRE MINIMAL RECOMMANDÉ DES RALLONGES
(INTENSITÉ NOMINALE DE 0,0 À 10,0 A M P È R E S )

Longueur totale de la rallonge (en pieds) 25

5 0

7 5

1 0 0

1 2 5

150 

Calibre AW G

1 8

1 8

1 6

1 6

1 4

1 4

Capuchon
du bloc-pile

RÈGLES  DE  SÉCURITÉ  CONCERNANT  LES  OUTILS  À  PILE  –

GÉNÉRALITÉS

AV E RTISSEMENT! LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES

précisées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d

éviter les risques de

choc électrique, d

incendie ou de blessure grave.

C O N S E RVER CES DIRECTIVES

ZONE DE TRAVA I L

Garder la zone de travail propre et bien éclairée;

les établis encombrés et les endroits

sombres sont propices aux accidents.

Ne pas utiliser les outils électriques dans une atmosphère explosive, comme à

proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables;

le moteur peut créer

des étincelles et enflammer les vapeurs ou les poussières environnantes.

Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne éloignés lorsqu

on utilise un

outil électrique;

les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.

MESURES DE SÉCURITÉ - ÉLECTRICITÉ

Ne pas utiliser le cordon de manière abusive, ni transporter l

outil en le tenant par le

cordon. On doit tenir le cordon éloigné des sources de chaleur, de l

huile, des

bords tranchants ou des pièces mobiles.

Remplacer immédiatement les cordons

endommagés, car ces derniers augmentent les risques d

incendie.

Un outil à piles intégrées ou à bloc-pile externe doit être rechargé seulement au

moyen du chargeur approprié,

car un chargeur destiné à une pile particulière pourrait

entraîner un risque d

incendie lorsqu

il est utilisé avec une autre.

N

utiliser l

outil à piles qu

avec le bloc-pile désigné, 

car l

utilisation d

un autre type de

piles peut entraîner un risque d

incendie.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu

on utilise un outil

électrique; ne pas utiliser l

outil lorsqu

on est fatigué ou sous l

influence de

drogues, d

alcool ou de médicaments,

car un moment d

inattention pourrait entraîner

des blessures graves.

Porter des vêtements appropriés; ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.
Couvrir ou attacher les cheveux longs. 

Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et

les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s

y coincer. Se tenir éloigné

des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.

Éviter les démarrages accidentels; s

assurer que l

interrupteur est en position de

verrouillage ou d

arrêt avant d

insérer un bloc-pile dans l

outil.

Ne pas transporter

l

outil en laissant le doigt sur l

interrupteur ni y insérer un bloc-pile lorsque l

interrupteur est

en position de marche, car cela pourrait causer un accident. 

Retirer les clés de réglage avant de démarrer l

outil;

une clé laissée sur une pièce

rotative pourrait entraîner des blessures. 

Ne pas trop étendre les bras;

les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin de

maintenir son équilibre en tout temps et de mieux maîtriser l

outil dans des situations

i m p r é v u e s .

Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection.

Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité

ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.

U T I L I S ATION ET ENTRETIEN DE L’ O U T I L

Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d

une butée fixe ou

de tout autre dispositif semblable;

la pièce est instable lorsqu

on la retient manuellement

ou qu

on l

appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise de l

outil.

Ne pas forcer l

outil ni l

utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a

été conçu.

Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser

l

outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

Ne pas utiliser l

outil lorsque l

interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas;

tout outil

qui ne peut être commandé au moyen de l

interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débrancher le bloc-pile de l

outil ou mettre l

interrupteur en position de verrouillage

ou d

arrêt avant d

effectuer un réglage, de changer les accessoires ou de ranger

 o u t i l ;

ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage

a c c i d e n t e l .

Lorsqu

on n

utilise pas l

outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des

personnes non qualifiées;

les outils sont dangereux entre les mains de personnes

i n e x p é r i m e n t é e s .

Lorsqu

on n

utilise pas le bloc-pile, le ranger à l

écart des objets métalliques tels

que les trombones,

les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits

objets susceptibles de conduire l

électricité entre les bornes et d

occasionner ainsi un

court-circuit pouvant provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

•C h a rger le bloc-pile pendant 9 heures avant d’utiliser l’outil pour la

p re m i è re fois.Pour obtenir plus de renseignements, consulter la section
« C h a rgement du bloc-pile» du présent guide.

MODE D’EMPLOI

C O N S E RVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULT É R I E U R .

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR

QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 

1-800-544-6986 

AVA N T D

APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA P L U PA RT

DES CAS, UN REPRÉSENTA N T DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR 

TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS 

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

N° de catalogue

CD9602-LW

Summary of Contents for 90504020

Page 1: ... result in a risk of injury When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury SPECIFIC SAFETY RULES Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring o...

Page 2: ...for the remaining screws KEYLESS CHUCK FIGURE 6 To insert a drill bit or other accessory 1 Grasp the rear half of the chuck with one hand and use your other hand to rotate the front half in the counterclockwise direction as viewed from the chuck end 2 Insert the bit or other accessory fully into the chuck and tighten securely by holding the rear half of the chuck and rotating the front portion in ...

Page 3: ...ages ou des contraintes ou que les personnes s y prennent les pieds et trébuchent 8 Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire car l usage d une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d incendie de choc électrique ou d électrocution a Bien qu on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire on ne doit util...

Page 4: ... la position du bouton de la marche avant à la marche arrière ou vice versa COMPARTIMENT DE RANGEMENT INTÉGRÉ Un petit compartiment est intégré dans la section située juste au dessus de la pile afin d y ranger le tournevis Utiliser le porte mèche magnétique avec les mèches de 2 54 cm 1 po rangées dans le capuchon en caoutchouc détachable fixé à l extrémité de la perceuse MODE PERÇAGE Utiliser des ...

Page 5: ... cargador o conectarla a la herramienta ADVERTENCIA No guarde ni lleve baterías unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico Por ejemplo no ponga baterías unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o bolsillo una caja de herramientas o de almacenamiento del producto un cajón etc junto con clavos sueltos tornillo...

Page 6: ...rramienta y además sirve para bloquearla Para seleccionar una rotación en dirección a las manillas del reloj suelte el conmutador tipo gatillo y presione el botón de reversa Para seleccionar una rotación en dirección contraria presione el botón de reversa en la dirección opuesta La posición central del botón de control bloquea la herramienta dejándola apagada Cuando cambie la posición del botón de...

Page 7: ... de compra Puede que sea necesario presentar prueba de compra Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios La segunda opción es llevar o enviar el producto con franqueo pagado a un centro de servicio autorizado o al Centro de Servicio Black Decker para su reparación o reemplazo a decisión nuestra Puede que sea necesario presentar ...

Reviews: