background image

5.4.2

Enlace a la red hídrica pública

La  máquina  podrá  ser  conectada  directamente  a  la  red 

pública  de  distribución  del  agua  potable  sólo  si  en  la 

tubería  de  alimentación  se  instala  un  dispositivo  anti-

rretorno con vaciado conforme con lo dispuesto por las 

normas vigentes. Controlar que la sección del tubo sea de 

al menos Ø 13 mm y que el tubo esté reforzado.

6

REGULACIONES (FIG. 3)

6.1 Regulación del cabezal

 (si está previsto)

Intervenir en el cabezal (

E

) para regular el chorro de agua.

6.2 Regulación del detergente

 (si está previsto)

Intervenir  en  el  regulador  (

F

)  para  dosificar  la  cantidad  de  deter-

gente a suministrar.

6.3 Regulación del suministro de detergente

Disponer el cabezal regulable en posición "   " para suministrar el 

detergente a la correcta presión (si está previsto). 

6.4 Regulación de la presión

 (si está previsto)

Intervenir en el regulador (

G

) para modificar la presión de trabajo. 

La presión es indicada por el manómetro (si está presente).

7

INSTRUCCIONES DE USO (FIG. 4)

7.1 Mandos

Dispositivo de arranque (H).

Disponer el dispositivo de arranque en pos. (ON/1) para:

a)   poner  en  funcionamiento  el  motor  (en  los  modelos  sin  dispo-

sitivo AS);

b)   predisponer  el  motor  para  el  funcionamiento  (en  los  modelos 

provistos de dispositivo AS).

Si el dispositivo de arranque está provisto de testigo luminoso, éste 

deberá encenderse.

En caso de estar presentes, las posiciones “low/high” son adecuadas 

para:

Low: lavado a baja presión

High: lavado a alta presión

Disponer el dispositivo de arranque en pos. (OFF/0) para interrumpir 

el funcionamiento de la máquina.

Si el dispositivo de arranque está provisto de testigo luminoso, éste 

deberá apagarse. 

-   Palanca de mando chorro de agua (I).

Atención ¡peligro!

La  máquina  debe  funcionar  apoyada  sobre  una 

superficie  segura  y  estable,  posicionada  de  la  manera 

ilustrada en fig. 4.

7.2 Arranque

Atención ¡peligro!

Antes de poner en funcionamiento la máquina, con-

trolar que esté recibiendo adecuada alimentación de agua; 

en  efecto,  el  uso  en  seco  daña  la  máquina.  No  cubrir  las 

rejillas de ventilación durante el funcionamiento.

1)   Abrir por completo el grifo de la red hídrica.

2)   Quitar el seguro (

D

).

3)   Mantener la pistola abierta durante algunos segundos y activar 

la máquina mediante el dispositivo de arranque (ON/1).

Modelos 

AS 

- En  los  modelos  AS   (con  interrupción  automática 

de la impulsión):

-   

Cerrando

 la pistola, la presión dinámica apaga automáticamente 

el motor eléctrico (véase fig. 4);

-   

Abriendo

  la  pistola,  la  caída  de  presión  enciende  automática-

mente  el  motor  y  la  presión  se  restablece  con  un  pequeñísimo 

retardo;

-   Para  un  correcto  funcionamiento  del  AS ,  las  operaciones  de 

cierre

 y 

apertura

 pistola deben efectuarse esperando entre una y 

otra un lapso 

no inferior

 a 4 ÷ 5 segundos.

Para evitar daños a la máquina cuando esta en funcionamiento, 

no interrumpir el impulso del agua por medio del

AS - Auto Stop por un periodo mayor de 10 minutos. 

7.3 Parada

1)   Disponer el dispositivo de arranque en pos. (OFF/0).

2)   Abrir  la  pistola  y  descargar  la  presión  en  el  interior  de  las 

tuberías.

3)   Poner el seguro (

D

).

7.4 Reactivación

1)   Desconectar el seguro (

D

).

2)   Abrir la pistola y descargar el agua en el interior de las tuberías.

3)   Disponer el dispositivo de arranque en pos. (ON/1).

7.5 Puesta fuera de servicio

1)   Apagar la máquina (OFF/0).

2)   Extraer el enchufe de la toma.

3)   Cerrar el grifo del agua.

4)   Descargar la presión residual de la pistola hasta obtener la com-

pleta salida del agua a través del cabezal.

5)   Vaciar el depósito del detergente.

6)   Poner el seguro (

D

) de la pistola.

7.6 Reaprovisionamiento y uso del detergente

El detergente debe suministrarse con el cabezal regulable en 

posición "   " (si está previsto).

Llenar el depósito con detergente de alta biodegradabilidad.

7.7 Consejos para obtener un correcto lavado

Disolver  la  suciedad  aplicando  el  detergente  mezclado  con  agua 

sobre la superficie seca.

Sobre  las  superficies  verticales  operar  desde  abajo  hacia  arriba. 

Esperar  durante  1  ÷  2  minutos  sin  permitir  que  la  superficie  se 

seque. Aplicar el chorro a alta presión desde una distancia superior 

a 30 cm, comenzando por abajo. Evítese que el enjuague escurra 

sobre las superficies no lavadas.

8

MANTENIMIENTO (FIG. 5)

Todas  las  intervenciones  de  mantenimiento  no  indicadas  en  este 

capítulo  deben  ser  efectuadas  en  un  Centro  autorizado  de  venta 

y asistencia.

Atención ¡peligro!

Antes  de  efectuar  cualquier  intervención  en  la 

máquina  se  deberá  extraer  el  enchufe  desde  la  toma  de 

corriente.

8.1 Limpieza del cabezal

1)   Desmontar la lanza de la pistola.

2)   Eliminar la suciedad presente en el agujero del cabezal utilizando 

para ello la herramienta (

C1

).

8.2 Limpieza del filtro

Limpiar cada 50 horas de funcionamiento el filtro de aspiración (

L

)

y el filtro detergente.

8.3 Desbloqueo del motor

 (si está previsto)

En caso de períodos prolongados sin funcionar, el motor podría blo-

quearse como consecuencia del depósito de sedimentos calcáreos. 

Para  desbloquearlo  se  deberá  girar  el  eje  del  motor  mediante  la 

herramienta (

M

).

8.4 Almacenamiento

Antes de efectuar el almacenamiento invernal, hacer funcionar la 

máquina con líquido anticongelante no agresivo ni tóxico.

9

Español

Summary of Contents for 662275-02

Page 1: ... ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N PW1550 Español 7 Português 12 English 17 Lavadora a Presión Lavadora a Pressão Pressure Washer Lavadora a Presión Lavadora a Pressão Pressure Washer ...

Page 2: ...2 1 E3 E1 A1 B5 B6 B2 C2 B3 D C1 C4 B4 B1 C3 pw1500sp_avanti indd 3 2 07 2008 12 17 04 ...

Page 3: ...3 2 3 4 5 2 6 7 8 1 Ø13 ...

Page 4: ...4 3 4 I 2 D E 1 H H H ...

Page 5: ... L1 S N Z1 1 M T S1 NC NO C S Interruptor Interruptor Switch Z1 Capacitor supresor Capacitor de Supressão Capacitor Supressor T Proteccion Termal Proteção Térmica Thermal Protector M Motor S1 Interruptor de presion Interruptor de Pressão Pressure Switch ...

Page 6: ...ara confirmar que o mesmo está limpo O que pode ocorrer caso o filtro não esteja limpo Não há saída de água da pistola mesmo com a mangueira de água conectada e aberta A lavadora não funciona de forma estável quando ligada A lavadora não gera pressão Como limpar o filtro 1 Desrosquear a conexão da entrada da bomba Fig 1 2 Para retirar o filtro pressione levemente e com cuidado o mesmo com o uso de...

Page 7: ...cable eléctrico PELIGRO DE CORTOCIRCUITO 2 1 15 Evitar el tránsito de vehículos sobre el tubo de alta presión 2 2 ADVERTENCIAS LO QUE HAY QUE HACER 2 2 1 Todas las partes conductoras de corriente TIENEN QUE PROTEGERSE contra chorros de agua PELIGRO DE CORTOCIRCUITO 2 2 2 CONECTAR la máquina únicamente a una fuente de electricidad adecuada y conforme según lo establecido por las normas vigentes PEL...

Page 8: ...del uso de la máquina profe sional o no profesional véase el icono representado en la portada 4 3 Usos no permitidos Se prohíbe su uso a personas inexpertas o que no hayan leído o no hayan comprendido las instrucciones presentadas en el manual Está prohibido alimentar la máquina con líquidos in amables explosivos o tóxicos Está prohibido utilizar la máquina en ambiente de atmósfera poten cialmente...

Page 9: ... de presión enciende automática mente el motor y la presión se restablece con un pequeñísimo retardo Para un correcto funcionamiento del AS las operaciones de cierre y apertura pistola deben efectuarse esperando entre una y otra un lapso no inferior a 4 5 segundos Para evitar daños a la máquina cuando esta en funcionamiento no interrumpir el impulso del agua por medio del AS Auto Stop por un perio...

Page 10: ...ión Verificar la presencia de tensión en la red y controlar que el enchufe esté correctamente introducido Problemas en el dispositivo AS Consultar un Centro de Asistencia Técnica autorizado Parada prolongada de la máquina Utilizar la herramienta L para desbloquear el motor a través del agujero trasero para los modelos en que está previsto fig 5 Pérdidas de agua Sellos de retencion desgastados Sust...

Page 11: ...ack Decker más cercano a su domicilio DatosTécnicos Unidade PW1550 Caudal L h 360 MPa 8 5 Presión Bar 85 MPa 12 Presiónmáxima Bar 120 Potencia W 1500 T Alimentación C 50 Presiónmáximadealimentación MPa 1 Fuerzaderetrocesodelapistolaapresiónmáxima N 9 4 Aislamientomotor Clase F Proteccióndelmotor IPX5 Tensión AR 230V 50Hz B2C 220V 50Hz B2 220V 60Hz B3 120V 60Hz BR 127V 60Hz LPA EN60704 1 Niveldepre...

Page 12: ... Antes de começar a usar o aparelho REMOVA o plugue PERIGO ACIDENTAL DE PARTIDA pistola para cancelar o recuo PERIGO DE DANOS OBEDECERasexigênciasdaempresafornecedoradeágualocal De acordo com a Norma DIN 1988 o aparelho somentepodeserconectadoa rededefornecimentodeáguapotávelse for instalada na mangueira de entrada de água PERIGO DE CONTAMINAÇÃO A manutenção e ou reparo de componentes elétricos DE...

Page 13: ...o por pessoas não as instruções do manual tóxicos no aparelho É proibido o uso do aparelho em uma atmosfera potencialmente É proibido o uso de peças sobressalentes não originais e qualquer para o modelo em questão Conformidade nula e sem efeito e exime o fabricante de toda a responsabilidade de acordo com a Lei Civil e Criminal ComponentesPrincipais B1 Bocal Pulverizador Ajustável B2 Lança B3 Pist...

Page 14: ...ações de soltura e abaixamento devem ser realizadas em intervalos menores que 4 5 segundos Para prevenir danos ao aparelho quando estiver funcionando não suspenda o jato de água por mais de 10 minutos de uma só vez Parada do aparelho 1 Coloque o dispositivo de partida na posição de desligar DESLIGADO 0 2 Abaixe o gatilho da pistola e solte a pressão residual dentro das mangueiras 3 Prenda a trava ...

Page 15: ...entro de Serviço Autorizado mais próximo Motor não funciona Sem energia elétrica Verifiqueseoplugueestábemcolocadonatomadaeque ofornecimentodevoltagemprincipalestiverpresente ProblemascomodispositivoAS Entre em contato com o Centro de Serviço Autorizado mais próximo Aparelhonãoéutilizadoporumlongoperíodo Utilizando a ferramenta L desobstrua o motor do furo pela parte de trás do aparelho nos modelo...

Page 16: ...alidade 10 SERVIÇO DadosTécnicos Unidade PW1550 Caudal L h 360 Pressão Bar 85 MPa 8 5 PressãoMáxima Bar 120 MPa 12 Potência W 1500 Temperaturadeentrada C 50 Pressãodeentradamáxima MPa 1 Forçarepulsivadapistolaparapressãomáxima N 9 4 Isolamentodomotor Class F Proteçãodomotor IPX5 Voltagem Níveldesom LPA EN60704 1 Db A 81 2 LWA EN60704 1 Db A 89 VibraçõesdaUnidade M s2 3 72 Peso kg 8 AR 230V 50Hz B2...

Page 17: ...E SHORT CIRCUIT HAZARD 2 1 15 Make sure that cars do not drive over the high pressure hose 2 2 SAFETY MUSTS 2 2 1 All electrical conductors MUST BE PROTECTED against the water jet SHORT CIRCUIT HAZARD 2 2 2 The appliance MUST ONLY BE CONNECTED to an adequate power supply in compliance with all applicable regulations ELECTRIC SHOCK HAZARD Use of a safety residual current circuit breaker R C C B wil...

Page 18: ...ibited Use of the appliance in a potentially or explosive atmosphere is forbidden The use of non original spare parts and any other spare parts not intended for the model in question is prohibited All ations to the appliance are prohibited Any ations made to the appliance shall render the Declaration of Conformity null and void and relieve the manufacturer of all liability under civil and criminal...

Page 19: ... and depress ing operations must be performed at intervals of less than 4 5 seconds To prevent damage to the appliance when running do not stop the water jet for more than 10 minutes at a time 7 3 Stopping the appliance 1 Set the starter device switch on OFF 0 2 Depress the gun trigger and discharge the residual pressure inside the hoses 3 Engage the gun safety catch D 7 4 Restarting 1 Release the...

Page 20: ...ms with AS device Contact your nearest Authorized Service Centre Motor fails to start No electrical power Check that the plug is firmly in the socket and that the mains voltage supply is present Problems with AS device Contact your nearest Authorized Service Centre Appliance not used for a long period of time Using the tool L unjam the motor from the hole at the rear of the appliance in models wit...

Page 21: ...st you TechnicalData Unit PW1550 Output L h 360 Pressure Bar 85 MPa 8 5 Maximumpressure Bar 120 MPa 12 Power W 1500 T input C 50 Maximuminputpressure MPa 1 Repulsiveforceoftheguntothemaximumpressure N 9 4 MotorInsulation Class F MotorProtection IPX5 Voltage Soundlevel LPA EN60704 1 Db A 81 2 LWA EN60704 1 Db A 89 Unitvibrations M s2 3 72 Weight kg 8 AR 230V 50Hz B2C 220V 50Hz B2 220V 60Hz B3 120V ...

Page 22: ...0 5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Solamente para propósito de México Importado por Black Decker S A de C V ...

Reviews: