background image

ADVERTENCIA:  INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS 

IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta

herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información
contenida en este manual.

• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e

instruir a otras personas.

ADVERTENCIA:

Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas 

precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque 
eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.

ADVERTENCIA:

Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en

el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u
otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

ADVERTENCIA:  

Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado

de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.

PRECAUCIÓN: 

Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de

este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este 
producto puede contribuir a la pérdida auditiva. 

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO: 

indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o

lesiones graves.

ADVERTENCIA:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la

muerte o lesiones graves.

REMARQUE : le dispositif de verrouillage ne s’engage pas si l’interrupteur MARCHE
/ ARRÊT («ON/OFF») en placé vers l’avant, soit en position de MARCHE.

Tenir l’extrémité du tube à environ 180 mm (7 po) au-dessus du sol et mettre l’outil en
MARCHE. Effectuer un mouvement de balayage latéral en avançant lentement, tout en
s’assurant que les débris (feuillages, tontes de gazon, etc.) s’accumulent devant soi (figure
5). Utiliser ensuite le mode aspirateur pour ramasser l’amoncellement de débris en vue de
la mise au rebut.

MÉCANISME DE COMMANDE DE VITESSE DU SOUFFLEUR

Le souffleur Vac est muni d’une commande de vitesse variable permettant de sélectionner
la vitesse qui convient le mieux aux besoins de chaque tâche. En effet, pour obtenir la
vitesse voulue, il suffit de glisser le collier coulissant le long de la plage de réglage de 44,5
mm (1-3/4 po, à la position appropriée. La position A, illustrée à la figure 6, permet d’obtenir
la vitesse maximale de 320 km/h (200 mi/h); la position C, soit celle la plus éloignée du
boîtier de l’outil, procure une vitesse d’environ 225 km/h (140 mi/h). Quant à la position B
du centre, elle permet de sélectionner toute une gamme de réglages entre les positions A
et C. Avec un peu de pratique, il devient facile de déterminer la vitesse qui convient le
mieux à chaque tâche.

LORSQU’ON UTILISE L’OUTIL EN MODE ASPIRATEUR, TOUJOURS PORTER DES
LUNETTES DE SÉCURITÉ, ET UN MASQUE FILTRANT EN PRÉSENCE DE
POUSSIÈRES. ON RECOMMANDE D’UTILISER DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET
DE PORTER DES CHAUSSURES SÉCURITAIRES LORSQU’ON EFFECTUE DES
TRAVAUX À L’EXTÉRIEUR. POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT.

• 

RETRAIT DE L’ASSEMBLAGE DU TUBE DU SOUFFLEUR

Couper le contact et débrancher l’outil.
Pour détacher l’assemblage du tube de l’outil, enfoncer le bouton de déclenchement illustré
à la figure 1 en s’assurant que le tube ne tombe pas par terre.

REMARQUE :

Le bouton ne s’enfonce pas si l’interrupteur

MARCHE / ARRÊT

est placé

vers l’avant, soit en position de 

MARCHE

.

• 

MODE ASPIRATEUR

S’assurer que l’outil soit en position d’arrêt et qu’il soit débranché. Positionner les tubes
d’aspiration et de rallonge comme à la figure 7. Pousser le tube de rallonge dans le tube
d’aspiration jusqu’à ce qu’il  soit bien enclenché et que les flèches illustrées à la figure 7A
soient couvertes, comme à la figure 7B. Le cas échéant, essuyer l’extrémité du tube de
rallonge au moyen d’un linge humide savonneux afin de faciliter la tâche.
Fixer l’assemblage du tube d’aspiration (soit le tube de rallonge, le tube d’aspiration et
l’enceinte du ventilateur) à la partie antérieure de l’outil. Insérer le point A illustré à la figure
8 dans la cavité appropriée (le point B illustré également à la figure 8). Faire basculer le
tube vers le haut pour engager le dispositif de verrouillage, tel qu’illustré à la figure 9.
Fixer le sac collecteur à la sortie du tube d’aspiration au moyen du raccord à baïonnette
(figure 10).
Tenir le tube d’aspiration comme le montre la figure 11. Incliner légèrement le tube, en
effectuant un mouvement de balayage semblable à celui décrit à la section «MODE
SOUFFLEUR», aspirer les débris dans le sac collecteur au moyen du tube d’aspiration.
Les feuilles et les petites branches seront déchiquetées à l’intérieur de l’enceinte du
ventilateur afin que le sac collecteur puisse se remplir autant que possible.
Une fois le sac rempli, la succion diminuera considérablement. Le cas échéant, couper le
courant et débrancher l’outil, puis ouvrir et vider le sac avant de continuer l’utilisation.

MISE EN GARDE : NE JAMAIS OUVRIR LE SAC COLLECTEUR AVANT D’AVOIR

ARRÊTÉ ET DÉBRANCHÉ L’OUTIL.
REMARQUE : 

Si la succion diminue mais que le sac n’est pas plein, le tube d’aspiration est

probablement obstrué par des débris. Dans un tel cas, arrêter et débrancher l’outil, puis
dégager le tube avant de poursuivre le travail.

ENTRETIEN

NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE

COUPER LE CONTACT ET DÉBRANCHER L’OUTIL! (Débrancher la rallonge, le cas
échéant)

Ne nettoyer l’outil qu’au moyen d’un savon doux et d’un linge humide. Enlever tous les
débris s’étant logés dans le souffleur Vac, le cas échéant. Lorsqu’on utilise l’outil
correctement, c’est-à-dire en n’aspirant que des matières sèches, l’enceinte du ventilateur
devrait demeurer propre. Par contre, des débris et des particules de terre humide peuvent
s’accumuler à l’intérieur de l’enceinte et réduire son efficacité. On peut nettoyer l’enceinte
en l’essuyant légèrement au moyen d’un linge humide, une fois le cordon d’alimentation
débranché. Entreposer le souffleur Vac dans un endroit sec.

MISE EN GARDE : NE JAMAIS VERSER OU PULVÉRISER DE L’EAU SUR L’OUTIL 

POUR LE NETTOYER.

Ne pas entreposer l’outil à proximité d’engrais ou de produits chimiques; cela pourrait
causer la corrosion prématurée des pièces métalliques. Ne nettoyer l’outil qu’au moyen
d’un savon doux et d’un linge humide. S’assurer de ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à
l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide que ce soit.

IMPORTANT :

Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier

la réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier
d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.

ACCESSOIRES

On peut se procurer les accessoires recommandés pour cet outil chez un dépositaire ou
dans un centre de service autorisé. Pour obtenir des renseignements concernant les
accessoires, composer le : 

1 800 544-6986.

Système collecteur de feuillages, no de catalogue BV-006 (vendu séparément chez les
dépositaires). Le système BV-006 est compris avec le modèle BV9000.
Le système collecteur de feuillages remplace le sac collecteur; il aspire les débris
directement dans une poubelle de 136 à 150 l (30 à 33 gal.). Cet accessoire est fourni avec
un mode d’emploi détaillé (la poubelle non comprise).

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro
suivant : 

1-800-544-6986

ou consulter le site 

www.blackanddecker.com

SOPLADOR ASPIRADORA 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL 

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA

MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL

PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU

OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.

¡G

¡G

RACIAS

RACIAS

POR

POR

ELEGIR

ELEGIR

B

B

LACK

LACK

& D

& D

ECKER

ECKER

!

!

V

V

A

A

Y

Y

A

A

A

A

WWW

WWW

.B

.B

LACKAND

LACKAND

D

D

ECKER

ECKER

.

.

COM

COM

/N

/N

EW

EW

O

O

WNER

WNER

P

P

ARA

ARA

REGISTRAR

REGISTRAR

SU

SU

NUEVO

NUEVO

PRODUCT

PRODUCT

O

O

.

.

Catálogo N° BV2500, BV9000                 

INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:

•  

Antes de operar la unidad, asegúrese de que el montaje del tubo del soplador 

o de aspirado estén en su sitio.

•  

El interruptor debe estar en posición de APAGADO para poder oprimir el botón 

de liberación para cambio de montajes de tubo de soplador o de aspirado.

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution possible

• L’appareil refuse de 

• Cordon d’alimentation 

• Brancher l’outil dans

démarrer.

non branché.

une prise qui fonctionne.

• Le fusible du circuit est grillé.

• Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait 
griller de façon répétée 
le fusible du circuit, arrêter
immédiatement d’utiliser le
produit et le faire réparer 
dans un centre de
réparation Black & Decker
ou un centre de réparation 
autorisé.)

• Le disjoncteur est déclenché.

• Remettre le disjoncteur à 
zéro . (Si le produit fait 
déclencher de façon 
répétée le disjoncteur, 
arrêter immédiatement 
d’utiliser le produit et le 
faire réparer dans un 
centre de réparation Black 
& Decker ou un centre de 
réparation autorisé.)

• Le cordon d’alimentation

• Faire remplacer le 

ou la prise de courant est 

cordon ou l’interrupteur 

endommagé(e).

au centre de réparation 
Black & Decker ou à un
centre de réparation 
autorisé.

Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web

www.blackanddecker.com

pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec
l’assistance 

BLACK & DECKER

au 

1-800-544-6986.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa
politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage
commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :

si les étiquettes

d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 

1-800-544-6986

pour

en obtenir le remplacement gratuit.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Summary of Contents for 625233-01

Page 1: ...TRA CARE when cleaning on stairs DO NOT leave appliance when plugged in Unplug from outlet when not in use and before servicing VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Catalog Number BV2500 BV9000 Form No 625233 01 Rev 1 Cat BV2500 BV9000 M...

Page 2: ...on tube the vacu um tube and the fan chamber to the front of the tool Insert point A shown in Figure 8 into the matching recess in the front of the tool point B also shown in Figure 8 and swing the tube up to engage the lock as shown in Figure 9 Attach the collection bag to the vacuum outlet using the bayonet fitting as shown in Figure 10 Hold the vacuum as shown in Figure 11 Tilt the vacuum tube ...

Page 3: ...tures Ne pas utiliser l outil lorsqu une ouverture est bouchée garder les ouvertures exemptes de poussière de charpie de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d air ÉLOIGNER les cheveux les vêtements amples les doigts et le corps des ouvertures ainsi que des pièces mobiles METTRE TOUTES LES COMMANDES HORS FONCTION avant de débrancher l outil NE PAS utiliser pour aspirer de l eau tout aut...

Page 4: ...gés dans le souffleur Vac le cas échéant Lorsqu on utilise l outil correctement c est à dire en n aspirant que des matières sèches l enceinte du ventilateur devrait demeurer propre Par contre des débris et des particules de terre humide peuvent s accumuler à l intérieur de l enceinte et réduire son efficacité On peut nettoyer l enceinte en l essuyant légèrement au moyen d un linge humide une fois ...

Page 5: ...terruptor hacia adelante como se ilustra en la figura 1 Para APAGAR la herramienta deslice el interruptor hacia atrás OPERACION USO COMO SOPLADOR SIEMPRE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD UTILICE UNA MASCARILLA SI LA OPERACIÓN PRODUCE POLVO SE RECOMIENDA EL EMPLEO DE GUANTES DE GOMA Y CALZADO GRUESO CUANDO TRABAJE A LA INTEMPERIE UNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO MODO DE SOPLADOR Asegúrese que la unidad esté...

Page 6: ...el centro de mantenimiento de Black Decker más cercano a su domicilio Para ubicar su centro de mantenimiento local consulte Herramientas eléctricas Tools Electric en la sección amarilla o llame al 55 5326 7100 GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black Decker EE UU Inc ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto El producto def...

Reviews: