background image

 

 

 

 

  Información

 

Esta Guía de instalación incluye un breve resumen de la información necesaria para la 
instalación del producto. Para obtener información de instalación más detallada, consulte el 
manual del usuario que se encuentra en el CD adjunto. Los contenidos del CD incluyen lo 
siguiente. 
 

1. Manual: Manual del usuario, Tabla de códigos, Comandos de control 
2. Controladores: Controladores para Windows, controladores OPOS 
3. Programas utilitarios: herramienta para descarga de logos y herramienta de memoria 

virtual para el control de interruptores 

 
En BIXOLON mantenemos esfuerzos continuos para mejorar y actualizar las funciones y la 
calidad de todos nuestros productos.  En lo sucesivo, las especificaciones del producto y/o el 
contenido del manual del usuario pueden modificarse sin previo aviso. 

 

  Componentes 

 

 

SRP-275III

 

 

Cartucho de cinta

 

 

Rollo de papel

 

CD

 

Adaptador AC/DC

 

 

Cable de energía

 

Guía de instalación

 

  Cómo conectar los cables

 

1. Apague la impresora y la caja registradora principal (computadora principal). 
2. Conecte el cable de energía al adaptador, y luego, el adaptador al conector de alimentación 

de la impresora. 

3. Verifique el cable de interfaz (Serie, Paralelo, USB, o Ethernet), y conecte el cable 

conector de interfaz adecuadamente. 

4. Conecte el cable de la gaveta de expulsión en el conector de la gaveta de expulsión de la 

impresora. 

 No utilice un adaptador que no haya sido provisto junto con la impresora. 

 

 

 

  Cómo instalar el cartucho de cinta

 

1. Antes de insertar el cartucho de cinta, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para evitar 

que la cinta se enrosque.  

2. Abra la tapa frontal de la impresora y quite el cartucho de cinta usado, si lo hay.

 

3. Inserte el cartucho de cinta como muestra la figura para 

que la cinta esté alineada con la parte trasera del cabezal 
de la impresora. 

4. Para que la cinta se mueva con libertad dentro del 

cartucho, cuando inserte el cartucho, gire la perilla una 
vez más en el sentido de las agujas del reloj.  

5. Cierre la tapa frontal de la impresora. 
 

 Nota 

El uso de cartuchos de cinta no autorizados puede provocar 
fallas o una impresión de calidad deficiente y anulará la 
garantía.  
Consulte las especificaciones del producto en esta guía para 
aprender más acerca del cartucho de cinta.

 

  Cómo instalar el rollo de papel

 

 

 

 

 

1. Abra la tapa trasera. 
2. Inserte un nuevo rollo de papel, asegurándose de 

alinearlo adecuadamente. 

3. Quite una pequeña cantidad de papel y cierre la tapa.

 

 

  Cómo usar el panel de funcionamiento

 

 

 

 FEED (Botón de alimentación)

 

Presione una vez el botón de ALIMENTACIÓN para 
expulsar más papel.  Si mantiene presionado el botón de 
ALIMENTACIÓN, descargará papel continuamente 
hasta que lo suelte. 
 

 POWER (Encendido, LED verde)

 

Cuando conecte la energía, se encenderá un LED verde. 

 

• 

ERROR (Error, LED rojo)

 

Cuando ocurra un error, se encenderá un LED rojo. (por 
ej.: no hay papel, la tapa está entreabierta, etc.)  
 

• 

PAPER OUT (Falta de papel, LED rojo)

 

El LED de papel estará rojo cuando el rollo de papel esté 
por terminarse. Si ya no queda papel, el LED de papel 
estará encendido junto con el LED de “Error”.  

 

 

  Cómo configurar los interruptores DIP

Para cambiar la configuración de los interruptores DIP, la impresora debe estar apagada.  Los cambios que 
se realicen mientras la impresora esté encendida no se procesarán. 

 

• Interruptor DIP 1 

INT

Función

ENCENDIDO

APAGADO

Predeterminado

 

1-1

Emulación

 

Consulte la siguiente tabla 1 

 

APAGADO

 

1-2
1-3

Cortador automático

Activar

Desactivar

ENCENDIDO

 

1-4

Compatible con SRP-275

Activar

Desactivar

APAGADO

 

1-5 Interfaz 

serie

 

Interruptor de 

memoria

Interruptor DIP

APAGADO

 

1-6 

Impresión de la imagen por bit NV 
después de cortar

Activar

 

Desactivar

 

APAGADO

 

1-7 

Estado del sensor de Casi 
TERMINADO

Activar

 

Desactivar

 

ENCENDIDO

 

1-8

Impresión columna

42

40

APAGADO

 

• Interruptor DIP 2 (RS232C Modelo de interfaz serie) 

INT

Función

ENCENDIDO

APAGADO

Predeterminado

 

2-1

Error de recepción de datos

Ignorar

Imprimir “?”

APAGADO

 

2-2

Sensor de marcas negras

Activar

Desactivar

APAGADO

 

2-3

Entrada en comunicación

XON/XOFF

DTR/DSR

APAGADO

 

2-4

Longitud de datos

7 bits

8 bits

APAGADO

 

2-5

Control de paridad

Activar

Desactivar

APAGADO

 

2-6

Selección de paridad

PAR

IMPAR

APAGADO

 

2-7

Selección de velocidad de 
transmisión

Consulte la siguiente tabla 2 

 

APAGADO

 

2-8

APAGADO

 

• Interruptor DIP 2 (Modelo de interfaz paralela) 

INT

Función

ENCENDIDO

APAGADO

Predeterminado

 

2-1

Alimentación de línea automática

Activar

Desactivar

APAGADO

 

2-2

Sensor de marcas negras

Activar

Desactivar

APAGADO

 

2-3~8

 

Indefinido

APAGADO

 

(1) Configuración de interruptores DIP para el modo Citizen (iDP 3550) 

• Interruptor DIP 1 

INT

Función

ENCENDIDO

APAGADO

Predeterminado

 

1-1

Emulación

 

Consulte la siguiente tabla 1 

 

APAGADO

 

1-2
1-3

Cortador automático

Activar

Desactivar

APAGADO

 

1-4 Comando 

CBM

 

Modo CBM2 

(Sistema iDP3530)

Modo CBM1 

(Sistema iDP3540)

APAGADO

 

1-5

Caracter internacional

 

Consulte la siguiente tabla 3 

 

ENCENDIDO

 

1-6
1-7
1-8

Modo CR

CR

CR+LF

APAGADO

 

• Interruptor DIP 2 (RS232C Modo de interfaz serie) 

INT

Función

ENCENDIDO

APAGADO

Predeterminado

 

2-1

Longitud de datos

8bits

7bits

ENCENDIDO

 

2-2

Control de paridad

Desactivar

Activar

ENCENDIDO

 

2-3

Selección de paridad

IMPAR

PAR

ENCENDIDO

 

2-4

Entrada en comunicación

DTR/DSR

XON/XOFF

ENCENDIDO

 

2-5

Selección de velocidad de 
transmisión

Consulte la siguiente tabla 2 

 

APAGADO

 

2-6

2-7 

Estado del sensor de Casi 
TERMINADO

Activar

 

Desactivar

 

APAGADO

 

2-8

Tipo de mecanismo

Gráfico

Texto

APAGADO

 

(2) Configuración de interruptores DIP para el modo Star (SP500) 

• Interruptor DIP 1 

INT

Función

ENCENDIDO

APAGADO

Predeterminado

 

1-1

Emulación

 

Consulte la siguiente tabla 1 

 

APAGADO

 

1-2
1-3

Cortador automático

Activar

Desactivar

APAGADO

 

1-4

Impresión en negro/rojo

Activar

Desactivar

APAGADO

 

1-5~8

 

Reservado

APAGADO

 

• Interruptor DIP 2 (RS232C modelo de interfaz serie) 

INT

Función

ENCENDIDO

APAGADO

Predeterminado

 

2-1

Reservado

 

APAGADO

 

2-2
2-3

Entrada en comunicación

XON/XOFF

DTR/DSR

APAGADO

 

2-4

Longitud de datos

7bits

8bits

APAGADO

 

2-5

Control de paridad

Activar

Desactivar

APAGADO

 

2-6

Selección de paridad

PAR

IMPAR

APAGADO

 

2-7

Selección de velocidad de 
transmisión

Consulte la siguiente tabla 2 

 

APAGADO

 

2-8

APAGADO

 

 
 
 
 
 

 

 

Guía de instalación de la impresora

 

IMPRESORA DE IMPACTO   SRP-275III

 

Adaptador

 

Conector de 

alimentación

 

Cable de

energía

Conector de la gaveta

de expulsión

Conector interfaz

 

Cable de la 

gaveta de 

expulsión

Cable interfaz

(Serie/Paralelo/USB/Ethernet)

 

PAPER OUT  ERROR

POWER

FEED

Summary of Contents for Srp-275III

Page 1: ...ll be red when the paper roll is running low If there is no paper left the paper LED will be on together with Error LED Setting the DIP Switches Changing Dip Switch settings must be done when the printer is off Any changes done while the printer is on will not be processed DIP Switch 1 SW Function ON OFF Default 1 1 Emulation Refer to the following table 1 OFF 1 2 1 3 Auto Cutter Enable Disable ON...

Page 2: ... Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 U S Office Add BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 Tel 1 858 764 4580 Europe Office Add BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Safety Precautions In using the present appliance please keep the following safety regulations in order to preven...

Page 3: ...ouge Lorsque le rouleau de papier est presque terminé le voyant papier deviendra rouge S il n y a plus de papier le voyant papier ainsi que le voyant Erreur seront allumés Paramétrage des commutateurs DIP La modification des paramètres des commutateurs DIP doit être effectuée lorsque l imprimante est éteinte Toute modification effectuée lorsque l imprimante est allumée ne sera pas traitée Commutat...

Page 4: ... Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tél 82 31 218 5500 Bureau aux Etats Unis Adr BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 Tél 1 858 764 4580 Bureau en Europe Adr BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tél 49 0 211 68 78 54 0 Précautions d Emploi Lors de l utilisation du présent produit respectez les mesures de sécurité ci dessous afin d éviter tout danger ou détériorati...

Page 5: ...a cambiar la configuración de los interruptores DIP la impresora debe estar apagada Los cambios que se realicen mientras la impresora esté encendida no se procesarán Interruptor DIP 1 INT Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado 1 1 Emulación Consulte la siguiente tabla 1 APAGADO 1 2 1 3 Cortador automático Activar Desactivar ENCENDIDO 1 4 Compatible con SRP 275 Activar Desactivar APAGADO 1 5 Inte...

Page 6: ...del contrato de compra Este producto no debería ser mezclado con otros desechos comerciales BIXOLON Co Ltd Sitio Web http www bixolon com Oficinas centrales en Corea Dir 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Oficina en los EE UU Dir BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 Tel 1 858 764 4580 Oficina en E...

Page 7: ...gada Qualquer alteração realizada com a impressora ligada não será realizada Interruptor DIP 1 SW Função ACTIVADA DESACTIVADA Predefinição 1 1 Emulação Consulte a tabela 1 seguinte DESACTIVADA 1 2 1 3 Cortador automático Activar Desactivar ACTIVADA 1 4 Compatível com SRP 275 Activar Desactivar DESACTIVADA 1 5 Interface série Interruptor de memória Interruptor DIP DESACTIVADA 1 6 Imprimir imagem de...

Page 8: ...turado com os outros desperdícios comerciais BIXOLON Co Ltd Website http www bixolon com Escritórios na Coreia Mor 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Escritório nos E U A Mor BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 Tel 1 858 764 4580 Escritório na Europa Mor BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 ...

Page 9: ...위치 기능 ON OFF 기본값 1 1 에뮬레이션 Emulation 선택 아래 표 1 참조 OFF 1 2 1 3 자동 절단기 가능 불가능 ON 1 4 SRP 275 호환 가능 불가능 OFF 1 5 시리얼 인터페이스 선택 메모리 스위치 DIP 스위치 OFF 1 6 절단 후 NV 비트 이미지 1 인쇄 가능 불가능 OFF 1 7 용지 부족 센서 가능 불가능 ON 1 8 인쇄 열 Column 42 40 OFF DIP 스위치 2 RS232C 직렬 인터페이스 모델 스위치 기능 ON OFF 기본값 2 1 데이터 수신 오류 무시 출력 OFF 2 2 블랙 마크 센서 가능 불가능 OFF 2 3 흐름제어 handshaking XON XOFF DTR DSR OFF 2 4 데이터 길이 7 bit 8 bit OFF 2 5 패리티 pa...

Page 10: ...or environmentally safe recycling Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal BIXOLON Co Ltd 웹사이트 http www bixolon com 한국 본사 주소 경기도 성남시 분당구 판교역로 241 번길 20 삼평동 7 8 층 13494 전화 82 31 218 5500 미주 지사 주소 BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 전화 1 858 7...

Page 11: ...1 4 兼容 SRP 275 启用 禁用 关 1 5 串行接口 存储开关 DIP 开关 关 1 6 切纸后打印 NV 位图像 启用 禁用 关 1 7 耗尽传感器状态 启用 禁用 开 1 8 打印列 42 40 关 DIP 开关 2 RS232C 串行接口型号 开关编号 功能 开 关 默认 2 1 数据接收错误 忽略 打印 关 2 2 黑色标记传感器 启用 禁用 关 2 3 信号交换 XON XOFF DTR DSR 关 2 4 数据长度 7 位 8 位 关 2 5 奇偶校验 启用 禁用 关 2 6 奇偶选择 偶数 奇数 关 2 7 波特率选择 请参考下表 2 关 2 8 关 DIP 开关 2 并行接口型号 开关编号 功能 开 关 默认 2 1 自动换行 启用 禁用 关 2 2 黑色标记传感器 启用 禁用 关 2 3 8 未定义 关 1 Citizen iDP 3550 模式的 DIP 开关...

Page 12: ...LON Co Ltd 网站 http www bixolon com 韩国总部 地址 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK 电话 82 31 218 5500 美国公司 地址 BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 电话 1 858 764 4580 欧洲公司 地址 BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 电话 49 0 211 68 78 54 0 安全预防措施 在使用本产品过程中 请遵守下列安全规程 以免发生人身伤害或设备损坏 警告 违反以下事项可能会导致严重的伤亡事故 注意 违反...

Page 13: ... горит одновременно с диодом ОШИБКА Установка микропереключателей Изменение положения микропереключателей должно осуществляться когда принтер выключен Всякие изменения вносимые в то время как принтер включен не обрабатываются микропереключатель DIP Switch 1 П ль Функция ВКЛ ВЫКЛ Станд 1 1 Эмуляция См Табл 1 ниже ВЫКЛ 1 2 1 3 Автом отрезание бумаги Включено Выключено ВКЛ 1 4 Совместим с SRP 275 Вкл...

Page 14: ... CA 90249 Тел 1 858 764 4580 Отделение в Европе Адрес BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Дюссельдорф Тел 49 0 211 68 78 54 0 Предостережения Пользуясь данным устройством чтобы избежать опасности и не причинить ущерб соблюдайте пожалуйста меры предосторожности Внимание Несоблюдение следующих указаний может стать причиной серьезного увечья или смерти Осторожно Несоблюдение следующих ука...

Page 15: ...LED auf Beispiele kein Papier Abdeckung fehlt usw PAPER OUT kein Papier mehr rote LED Die Papier LED leuchtet wenn sich das Papier dem Ende zuneigt Ist das Papier verbraucht leuchten die Papier LED und die Fehler LED DIP Schalter Einstellungen Die DIP Schalter Einstellungen müssen bei ausgeschaltetem Drucker vorgenommen werden Änderungen die bei eingeschaltetem Drucker vorgenommen werden werden ni...

Page 16: ...endung des Gerätes um Gefahren und Materialschäden vorzubeugen WARNUNG Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu schweren Personenverletzungen oder tödlichen Unfällen kommen ACHTUNG Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu leichten Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen Benutzen Sie den Drucker nur wenn er sich in einwandfreiem Zustand befindet Anderenfalls be...

Reviews: