background image

11

5 Saugseitige Reinigungsfilter

BITZER-Schraubenverdichter zeichnen
sich durch ein Höchstmaß an Präzision
in den einzelnen Bauelementen aus.
Es kommen zudem hochwertige
Wälzlager zum Einsatz.

Im Hinblick auf hohe Betriebssicher-
heit und Lebensdauer müssen des-
halb die Verdichter gegen Verschmu-
tzung geschützt werden (vor Zunder,
Metallspänen, Rost und Phosphat-
ablagerungen). Nachdem Anlagen in
dieser Leistungsgröße überwiegend
ein weitverzweigtes und in Bezug auf
Rückstände nur schwer kontrollierbares
Rohrnetz aufweisen, müssen saugsei-
tige (austauschbare) Reinigungsfilter
zwingend eingesetzt werden (Filter-
feinheit max. 25 

µ

m).

Ausnahmen sind möglich in fabrik-
mäßig gefertigten Anlagen, bei denen
die Sauberkeit der einzelnen Kompo-
nenten durch laufende Qualitätskon-
trollen sichergestellt ist.

5 Suction side cleaning filter

BITZER screw compressors are
manufactured with components of the
highest precision. Moreover high qual-
ity roller contact bearings are fitted.

With regard to high reliability and long
life, the compressor must therefore be
adequately protected against dirt
(slag, metal particles, rust and phos-
phate deposits). As systems of this
capacity normally have a widely
extended pipe work, where it is very
difficult to control dirt, the fitting of a
suction side cleaning filter (with ex-
changeable elements) is strongly rec-
ommended (mesh size max. 25

µ

m).

Exceptions are possible with factory-
assembled systems where the cleanli-
ness can be guaranteed due to the
continuous quality control of the indi-
vidual components.

5 Filtres de nettoyage à l'aspiration

Les compresseurs à vis BITZER se dis-
tinguent par la très haute précision des
différents composants. A laquelle il faut
ajouter l'emploi de paliers à roulements
de qualité supérieure.

En vue d'une haute fiabilité et d'une lon-
gue durée de vie, les compresseurs doi-
vent être protégés contre l'encrassement
(calamine, copeaux métalliques, rouille et
dépôts de phosphate). Etant donné que
les installations d'une telle puissance
sont généralement conçues avec un
réseau de tuyauterie ramifié, et par
conséquent difficilement contrôlable
quant aux dépôts résiduels, l'emploi de
filtres de nettoyage (remplaçables) à l'as-
piration est fortement recommandé (taille
des mailles max. 25 

µ

m).

Des exceptions sont possibles pour les
installations assemblées en usine où la
propreté des différents composants est
garantie pour un contrôle de qualité per-
manent.

ST-600-2

Abb. 8 Saugseitige Reinigungsfilter

Fig. 8 Suction side cleaning filter

 

Durchfluss-Richtung beachten!

Observe flow direction!

Faire attention au sens du débit!

Fig. 8 Filtre de nettoyage à l'aspiration

Summary of Contents for ST-600-2

Page 1: ...ressors are very robust reliable and in comparison relatively insensitive to liquid slugging during operation The compressor must how ever not be flooded with oil or liquid refrigerant during standsti...

Page 2: ...rte et la section du tube de liaison comme indiqu sur fig 1A C est valable galement pour les variantes suivantes 2 2 Niveau d huile dans le s parateur d huile en dessous du point d injection au compre...

Page 3: ...ent de la conduite d hui le jusqu au bord sup rieur du voyant d huile En plus de cela la conduite de refoulement doit d abord tre dirig e vers le bas voir galement chapitre 2 2 ST 121 1 Abb 1 Anordnun...

Page 4: ...mentaires afin d tre capable de ramplacer le compresseur facilement plus tard Collecteur de refoulement ex cuter comme liaison transversale avec un d part sur une seule extr mit intro duire dans le s...

Page 5: ...alve in the pipe line to the compressor for a lower pressure drop a ball valve is preferable 3 Positioning of oil coolers 3 1 Water cooled version Incorporate the oil cooler in accor dance with the fo...

Page 6: ...r may be overfilled At compressor start this causes oil carry over Small level differences can be tolerat ed according to system construc tion The oil level in the separator must then correspondingly...

Page 7: ...ded that the suction line should preferably be brought to the compressor from below as for the discharge lines 4 1 Suction line runs for single compressors The following figures show various examples...

Page 8: ...para teur de liquide Pour qu il en soit ainsi une entr e radiale avec d flecteur et de pr f rence des d parts de tuyaute rie ras vers le haut avec retours d huile s par s sont recommand s fig 6A C es...

Page 9: ...00 2 L P 1 c m 6 m m 1 4 3 0 A B C Abb 6 Saugleitungsf hrung bei Parallelverbund Fig 6 Suction line runs for parallel com pounding D Fig 6 Trac de la conduite d aspiration pour des compresseurs en par...

Page 10: ...Diese Anordnung sollte nur dann gew hlt werden wenn die Platzver h ltnisse keine Verrohrung entspre chend vorigem Kapitel erlauben ST 600 2 Abb 7 Saugleitungsf hrung bei Parallelverbund Fig 7 Suction...

Page 11: ...ork where it is very difficult to control dirt the fitting of a suction side cleaning filter with ex changeable elements is strongly rec ommended mesh size max 25 m Exceptions are possible with factor...

Page 12: ...ehalten Subject to change Toutes modifications r s rv es 09 06 Bitzer K hlmaschinenbau GmbH Eschenbr nnlestr 15 71065 Sindelfingen Germany fon 49 0 7031 932 0 fax 49 0 7031 932 146 147 www bitzer de b...

Reviews: