background image

40

GARANTIEVOORWAARDEN

Op de Birth Alarm zijn de volgende garantievoorwaarden
van toepassing:
1. Op vertoon van het garantiebewijs en de aankoopbon

geeft  Veldman  &  Dijkstra/  Gallagher  Belgium 2  jaar
garantie, te rekenen vanaf de aankoopdatum.

2. Garantie omvat kosteloze reparatie dan wel vervanging

(van onderdelen) van de apparatuur in geval van mate-
riaal- en/of fabricagefouten.

3. De  garantietermijn  wordt  niet  verlengd  of  verniewd

door uitvoering van garantiewerkzaamheden.

4.  Apparatuur  of  onderdelen  van  de  apparatuur  die

ingevolge  de  garantie  worden  vervangen,  worden
automatisch eigendom van Veldman & Dijkstra/Gallagher
Belgium. 

5. De garantie omvat niet de vervanging van gebruiksar-

tikelen, zoals b.v. batterijen.

6.  De  garantieverplichting  van  Veldman  &  Dijkstra/

Gallagher  Belgium geeft  de  koper  generlei  recht  op
schadevergoeding 

of 

ontbinding 

van

koopovereenkomst.

7. De garantie vervalt indien:
- reparaties,  veranderingen,  of  uitbreidingen  aan  de

apparatuur worden verricht door anderen dan Veldman
& Dijkstra/ Gallagher Belgium zonder toestemming van
Veldman & Dijkstra/ Gallagher Belgium.

- de apparatuur naar het oordeel van Veldman & Dijkstra/

Gallagher  Belgium werd  verwaarloosd  dan  wel
ondeskundig werd behandeld;

- typenummers  en/of  serienummers  en/of  garantiestick-

ers zijn beschadigd, verwijderd of veranderd;

-  wijzigingen in het garantiebewijs of op de aankoopbon

zijn aangebracht;

- door verkeerd inleggen en/of lekkage van vervangbare

batterijen defecten zijn ontstaan;

- defecten  zijn  ontstaan  ten  gevolge  van  afwijkende

omgevingscondities, voor zover dergelijke condities zijn
aangegeven;

- defecten  zijn  ontstaan  door  aansluiting  van  niet

goedgekeurde apparatuur;

- de verzegeling van de apparatuur, voor zover aanwezig,

is verbroken;

- defecten zijn ontstaan door waterschade aan de elek-

tronica;

- de behuizing van de elektronica niet meer in tact is.

U heeft 2 jaar garantie op uw Birth Alarm (zender en

ontvanger),  indien  u  deze  garantiekaart  ingevuld

terugstuurt naar bovenstaand adres. 

Dit deel dient u zelf te bewaren.

CONDITIONS DE GARANTIE

Les conditions de garantie applicables à Birth Alarm sont
les suivantes:
1. Sur simple présentation du certificat de garantie et du

bon d’achat, Gallagher accorde 2 ans de garantie, à
compter de la date de l’achat.

2. La garantie comprend la réparation gratuite ou le rem-

placement (d’éléments) de l’appareil, en cas de fautes
de fabrication et/ou de défauts du matériel.

3. La durée de la garantie ne sera ni prolongée ni rencu-

velée à la suite de l’exécution de travaux effectués sous
garantie.

4. Les appareils ou les éléments d’appareils ayant été

remplacés sous garantie deviennent automatiquement
la propriété de Gallagher. 

5. La garantie ne comprend pas le remplacement d’arti-

cles d’utilisation, tels que la pile par exemple.

6. L’engagement de garantie de Gallagher ne donne

aucunement à l’acheteur le droit à des indemnisations
ou à la rupture du contrat de vente.

7. La garantie prendra automatiquement fin dans les cas

suivants:

- si des réparations, des modifications ou des extensions

ont été effectuées à l’appareil par d’autres agents que
Gallagher, sans l’accord de ce dernier;

- si Gallagher juge que l’appareil a fait l’objet  de négli-

gences ou a été utilisé de façon inadéquate;

- si les numéros de types et/ou de séries, ainsi que les

étiquettes de garantie, ont été endommagés, enlevés
ou modifiés;

- si des modifications ont été apportées sur le certificat

de garantie ou sur le bon d’achat;

- si des dégâts sont survenus des suites du placement

erroné et/ou de fuites des piles remplaçables;

- si des dégâts sont survenus des suites de conditions

d’environnement néfastes, pour autant que de telles
conditions aient été signalées;

- si des dégâts sont survenus des suites du raccordement

d’appareils non-agrées.

- si le plombage de l’appareil, pour autant qu’il soit

présent, a étét forcé;

- si des dégâts sont survenus des suites d’infiltration

d’eau dans les éléments électroniques;

- si le revêtement des éléments électroniques n’est plus

intact.

Vous  avez  2  ans  de  garantie  sur  votre  Birth  Alarm

(émetteur et récepteur) si vous remplissez et retournez

cette  carte  de  garantie  à  l’adresse  ci-dessus.  Vous

devez conserver cette partie.

Serie nummer

Inköpsdatum

N° de série

Date d’achat

41

GARANTIEBEDINGUNGEN

Auf Birth Alarm gibt es folgende Garantiebedingungen:
1. Mit ausgefüllter Garantiekarte und der Ankaufquittung

gewährt Gallagher 2 Jahre Garantie, gerechnet ab dem
Ankaufdatum.

2. Die Garantie umfaßt kostenlose Reparaturen und/oder

das  auswechseln  von  Ersatzteilen  der  Geräte  im  Falle
von Material und/oder Fabrikationsfehlern.

3. Der  Garantietermin  von  2  Jahre  wird  nicht  durch

Ausführungen von Garantiearbeiten verlängert.

4. Ersatzteile  dieser  Geräte,  die  bei  der  Garantie  ersetzt

werden, werden automatisch Eigentum der Gallagher.

5. Die Garantie umfaßt nicht das Ersetzen von verschlisse-

nen Teilen wie z.B. die Batterie.

6. Die  Garantieverpflichtung  Gallagher,  gibt  dem  Käufer

nicht  das  Recht  Schadenersatz  oder  des  Lösens  der
Kaufvereinbarung.

7. Garantie besteht nicht wenn:
- Reparaturen,  Änderungen  oder  Erweiterungen  von

jemand  anderem  als  von  Gallagher  oder  ohne
Zustimmung durchgeführt werden;

- das System von der Firma Gallagher beurteilt wird, ob es

durch Eingriffe beschädigt wurde:

- ob  die  Typennummer  und/oder  die  Seriennummer

und/oder der Garantieaufkleber beschädigt, oder nicht
mehr vorhanden sind;

- Änderungen  auf  der  Garantiekarte  oder  der

Ankaufquittung sind angebracht;

- durch  eine  defekte  Batterie,  oder  falsches  einsetzen

einer Batterie;

- Schäden,  die  entstanden  sind  durch  abweichende

außere Einflüsse;

- Schäden, die durch falsche Anschlüsse nicht geprüfter

Geräte entstanden sind;

- Schäden, die durch Wasser in der Elektronik entstanden

sind;

- wenn das Gehäuse beschädigt ist.

Sie haben 2 Jahre Garantie auf Birth Alarm (Sender und

Empfanger)    wenn  Sie  diesen  Zettel  ausfüllen  und

zurückschicken  an  obenstehende  Adresse.  Dieser

Abschnitt ist für Ihre Unterlagen.

WARRANTY CONDITIONS 

The following warranty conditions apply for the Birth
Alarm:
1. With the presentation of the certificate of warranty

and the purchase note Gallagher provides a 2 year
warranty, to be counted from the date of purchase.

2. The warranty comprises the free repair or replacement

(of components) of the equipment in the event of
material or production faults.

3. The warranty period is not extended or renewed as a

result of warranty work activities.

4. Equipment or components of the equipment which

are replaced under the warranty automatically become
the property of Gallagher.

5. The warranty does not cover the replacement of con-

sumable articles such as batteries, etc.

6. The warranty obligation of Gallagher gives the buyer

no sort of right to damage compensation or the dis-
solving of the purchase agreement.

7. The warranty is no longer applicable if:
- repairs, changes or extensions to the equipment have

been effected by parties other than Gallagher without
the permission of the latter;

- in the opinion of Gallagher the equipment has been

neglected or use incompetently;

- type numbers and/or serial numbers and/or warranty

stickers have been damaged, removed or changed;

- changes have been made to the certificate of warranty

or the puchase note;

- defects have originated due to the incorrect placing of

batteries or their leakage;

- defects have originated due to deviating environmental

conditions, as far as such conditions are indicated;

- defects have originated due to the connections of non-

approved equipment;

- the seal of the equipment, as far as this is present, has

been broken;

- defects have originated due to water damage to the

electronics;

- the housing for the electronics is no longer intact.

You have a two year warranty on Birth Alarm (sender

and receiver). Please return warranty card to the above

address. 

Customer to keep this copy.

Seriennr.

Ankaufsdatum

Serial no.

Purchase date

Summary of Contents for Classic

Page 1: ...HANDLEIDING VOOR GEBRUIK 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 10 NOTICE D UTILISATION 18 MANUAL BIRTH ALARM 26 MANUAL BIRTH ALARM 33 ...

Page 2: ......

Page 3: ...uis geïnstalleerd te worden Alle benodigde onderdelen en bevestigingsmateri alen bevinden zich in de verpakking Montage zender op anti rolsingel Trek de 3 desgewenst 5 klembandjes door de uitsparingen in het zendergedeelte Zorg ervoor dat de geribbelde kant van de klembandjes aan de binnenkant zit Dit kunt u met de hand voe len Let er hierbij ook op dat het sluitsysteem van het klembandje niet aan...

Page 4: ...an de merrie draait Het gevolg is dat het alarm niet zal afgaan Gewen de merrie van tevoren aan de singel Gebruik bij voorkeur een zachte gebruikte buik of zadelsingel in combinatie met de anti rolsin gel Bij hoogdrachtige merries zal de singel naar voren schuiven vlak achter de voorbenen Breng bij irritatie eventueel een singelbeschermer aan Haal de singel regelmatig van de merrie Maak de singel ...

Page 5: ...te drukken De ontvanger is nu weer gereed voor een volgend alarm In de praktijk komt dit erop neer dat men gewaarschuwd door het zoemer alarm de ont vanger uit zet naar de merrie gaat en de ont vanger weer aan zet als men deze weer wenst te gebruiken Horizontaal rustende merries Het alarm gaat normaliter niet af bij rustende merries Er zijn echter hoogdrachtige merries kleine uitzonderings groep d...

Page 6: ...t dan is dit uit te schakelen door de ontvanger gedurende minimaal 25 seconden uit te schake len De ontvanger uitschakelen kan met schake laar 1 Automatische zenderbewaking BIRTH ALARM is uitgerust met een zgn automa tische zenderbewaking Let op deze functie zit alleen in de zenders met groene behuizing en niet in evt extra aangeschafte zwarte zenders Deze zenderbewaking houdt in dat bereik en wer...

Page 7: ...g Deze staan stan daard op OFF kanaal 1 3 Zie onderstaande tekening voor de te maken instellingen LET OP wijzig nooit de standen van schakelaars 3 en 4 Wijziging kanaalinstelling ontvanger 1 Verwijder aan de onderzijde voorzichtig de 4 rubberen plakvoetjes 2 Verwijder de vier vrijgekomen schroeven 3 De onderste helft van de behuizing kan nu worden verwijderd 4 In de bovenhelft bevindt zich de ontv...

Page 8: ...ande is bek ijk het veulenen dan bij voorkeur via de camera laat de merrie met rust Controleer of de voorbenen van het veulen goed liggen en maak het vlies om de mond van het 6 WAT TE DOEN ALS Ik ontvang vals alarm Dit kan veroorzaakt worden door andere zen dapparatuur in uw omgeving zoals draadloze telefoons babyfoons etc U kunt dit controleren door de ontvanger langere tijd aan te zetten zon der...

Page 9: ...de bodem van het vruchtwater Veulen leert makkelijker opstaan glijdt niet uit en kan makkelijker leren lopen dan op dik stro Geen beschadigingen aan pezen en kraakbeen van pasgeboren veulens die proberen op te staan en weer vallen Nadeel Eén à twee uur snippers kruien Enige wetenswaardigheden Birth Alarm is een Nederlands patent en wordt sinds 1990 met succes gebruikt Een rekenmodel geeft aan dat ...

Page 10: ...Hersteller und Importeur sind nicht verantwortlich für evtl Schäden in Verbindung mit der Verwendung von BIRTH ALARM BIRTH ALARM ist patentiert und ein registri erter Markenname 2 MONTAGE UND INSTALLATION BirthAlarm besteht aus zwei Teilen dem Sender und dem Empfänger Der Sender wird auf dem Antirollgurt befestigt Gleichzeitig ist der Empfänger im Hausinneren zu installieren Alle Zubehörteile und ...

Page 11: ...ung Sender Die Reichweite van BIRTH ALARM beträgt max 1000 Meter Schrauben Sie die Antenne des Empfängers in stehen Befestigen Sie die beiden Schlangenklemmen nur an dem Bügel des Gurtes und zwar so daß sie straff gegen die beiden unteren Klemmbänd chen sitzen festdrücken mit einer Zange Dann ist der Sender richtig befestigt und kann sich nicht mehr verschieben Kürzen Sie die übrigen Enden der Kle...

Page 12: ...linkt jedoch weiter Wenn ein Alarm vorliegt bzw vorlag setzen Sie den Empfänger wie folgt zurück überführen ihn also in die ursprüngliche normale Nicht Alarmphase Diese Vorgehensweise gilt für alle Modi a b und c Drücken Sie Schalter 1 ein was den Empfänger deaktiviert Lassen Sie den Empfänger 25 Sekunden aus ehe Sie ihn wieder einschalten Dazu drücken Sie kurz auf Schalter 1 Der Empfänger ist nun...

Page 13: ...ders empfängt So können Sie sicher sein daß der Empfänger den richtigen Platz hat und das die Anlage gut funktioniert Zur Kontrolle Schalten Sie den Empfänger in Stand c Gehen Sie mit dem Sender in de Hand zur entferntesten Stelle die für Ihre Stute erreichbar ist Halten Sie den Sender einige Sekunden vertikal flach auf dem Boden Ist alles in Ordnung setzt der Summeralarm ein Passiert das nicht li...

Page 14: ...h Alarm Händlern vorgenommen werden WICHTIG Bei einem Satz Empfänger und Sender ist sowohl beim Sender als auch beim Empfänger die Kanaleinstellung zu ändern Warnung Wenn Sie zusätzliche Sender haben sind diese auf denselben neuen Kanal einzustellen Änderung der Kanaleinstellung beim Sender 1 Schrauben Sie das Sendergehäuse auf 2 Sie sehen jetzt die Leiterplatte links oben befindet sich ein sog DI...

Page 15: ...pannungs kabeln elektrischen Leitungen oder anderen nicht genehmigten Sendeanlagen Stallungen Betonfassaden usw ungünstig beeinflußt wer den Der Sender beschädigt ist Schicken Sie den Sender u Empfänger sofort ein Wir testen den Sender für Sie und ersetzen beschädigte Zubehörteile Tipps und Tricks Empfangsprobleme Kontrollieren Sie ob diese Gegenstände den Antennenempfang beeinträchtigen Fenster m...

Page 16: ... den glibberigen Untergrund wo Fruchtwasser hinge langt ist und streuen Sie mit der Hand zusätzlich den feinen Sand auf das Stroh in der Box Der Sand sackt durch das Stroh hindurch und macht den Boxenboden sicher so daß das Fohlen beim aufstehen und den ersten Schritten nicht aus rutschen kann Gewöhnen Sie die vor der Geburt Stute an das künstliche Licht im Stall zu ungewöhnlichen Zeiten So das es...

Page 17: ...ung L 13 0 x B 3 5 x H 9 0 cm Gewicht ca 200 gr Kodierung möglichkeiten 4 Stk Empfänger Einkanalempfänger mit Kodierungseinheit Frequenz 434 650 MHz Speisung 10 12V AC DC durch Netzadapter Stromverbrauch 20 mA Empfindlichkeit 115 dBm Output extra Ausgang Potentialfreier Umschaltkontakt Belastung max 1A und max 24 VAC und extreme Speisung 12V DC Zugelassene C 10 C bis zu 55 C Abmessungen L 18 5 x B...

Page 18: ...s de quelque nature qu ils soient résultant de l utilisation de BIRTH ALARM BIRTH ALARM est breveté et constitue une marque déposée 2 MONTAGE ET INSTALLATION BirthAlarm est composé de deux parties l émet teur et le récepteur L émetteur doit être monté sur le surfaix et le récepteur doit être branché sur le secteur 220V Le récepteur doit être installé au domicile Toutes les pièces et tout le matéri...

Page 19: ...an par rapport à un cheval normalement sellé Si le surfaix est trop lâche il se pourrait que la boucle du surfaix glisse partiellement du garrot de l animal lorsque celui ci se couche contre le mur avec pour con séquence que l alarme ne se déclenche pas Habituez à l avance la jument à cette sangle Utilisez de préférence une sangle douce déjà util isée pour le ventre ou la selle en combinaison avec...

Page 20: ...epteur est à nouveau prêt pour une nouvelle alarme En pratique une fois prévenu par l alarme vous devez éteindre le récepteur aller près de la jument et remettre le récepteur sous tension si vous souhaitez le réutiliser Programme b Les juments se reposant horizontalement Normalement le signal d alarme ne se déclenche pas chez les juments en repos Avec la position a vous auriez alors eu une fausse ...

Page 21: ...larme se déclenche Si ce n est pas le cas c est que l emplacement se trouve en dehors de la portée de l émetteur Attention si l alarme sur le récepteur se déclenche il faut la désactiver en mettant le récepteur hors tension pendant au moins 25 sec ondes Pour mettre le récepteur hors tension il suffit d appuyer sur l interrupteur 1 Surveillance automatique de l émetteur BIRTH ALARM est équipé d une...

Page 22: ...pour les réglages à effectuer ATTENTION ne modifiez jamais la position des interrupteurs 3 et 4 Modification du réglage des canaux sur le récepteur 1 Sur la face inférieure enlevez avec précaution les pieds en caoutchouc 2 Enlevez les quatre vis peu serrées 3 Vous pouvez alors retirer la partie inférieure du boîtier 4 Le circuit imprimé du récepteur se trouve sur la partie supérieure 5 Voir le sch...

Page 23: ...l IMPORTANT Durant les années le Birth Alarm a connu des modifications de produit Vous trouverez sur le marché le produit BA avec des bandes de fréquence différentes Le fonctionnalité du pro duit est le même mais ces produits ne sont pas compatibles entre eux Un récepteur 40 Mhz ne fonctionnera pas avec un émetteur 433 Mhz et vice versa Ceci est important à savoir si vous optez pour l achat d un é...

Page 24: ...t rend le sol du box rêche Ainsi le poulain ne risque pas de glisser en essayant de se dress er ou lors de ses premiers pas Familiarisez la jument à la lumière artificielle du box que vous utiliserez lors du poulinage Pour ce faire allumez la lumière le soir ou à des heures inhabituelles Vous pouvez constituer vous mêmes un lit excel lent dans le box en le remplissant avec 10 cm de sciures de bois...

Page 25: ...Ha 9 0 cm Poids environ 200 gr Possibilité de codage 4 Récepteur récepteur à un seul canal muni d une unité de décodage Fréquence 434 650 MHz Alimentation 10 12V AC DC via adaptateur sur secteur 220 VAC Consommation 20mA Sensibilité 115 dBm Sortie supplémentaire pour signal sonore sans potentiel fiche fonction et arrêt charge max 1A et max 24V et alimenta tion externe 12V DC C autorisés de 15 C à ...

Page 26: ... tie clips is on the inside You can feel this with your hand Make sure that the closing system on the tie clip is not on the antenna side or on top of the rolling bar By this you can prevent the tie clip from being damaged for example when the mare rolls over Place the transmitter upright on the anti roll bar The flat base of the transmitter MUST BE ABSOLUTELY horizontal Attach the two hose clamps...

Page 27: ... receiver Place the receiver in the best possible position where good reception can be achieved The higher up the receiver is located the better the reception preferably in front of a window which looks out in the direction of the transmitter The maximum range of BIRTH ALARM is 1000 metres Screw the antenna of the receiver in the opening on the upper right hand side of the receiver Stick the adapt...

Page 28: ...over from setting a to setting b Where mares are restless in their sleep and the receiver is on setting b there is a higher chance of false alarms Colic Quard You can also use Birth Alarm as a warning system for horses suffering from colic To choose this mode press button 1 until pilot light c comes on The device now works as follows If your horse or pony gets a severe attack of colic and during t...

Page 29: ...t the same time as in such cases the trans mitter will not sound the alarm until all transmit ters have stopped at the same time Every extra transmitter that you use simultane ously should therefore be one with black hous ing This will not be automatically checked for function and range These transmitters do return to normal and will transmit if the horse lies down You must check these extra trans...

Page 30: ...and receiver are working correctly by holding the transmitter in a vertical position for at least 5 seconds If the alarm does not work replace the battery and or check whether the receiver is on or off Take care to stay within the maximum transmission range As stated above this may be adversely affected by high tension power cables electrical wiring other non approved transmission equipment iron f...

Page 31: ...ta After the mare stands up the umbilical cord will brake at the weakest point a few cen timeters from the foals belly Don t have to much bedding in the stall The young foal will have trouble moving about in it Have some woodshavings and sand available close to the stall After the birth put some wood shavings on the wet spots in the bedding behind the mare If you are using straw in the stall sprea...

Page 32: ...es Dimensions 13 0 l x 3 5 w x 9 0 h cm Weight about 200g Coding Options 4 codes Receiver single channel receiver with coding unit Frequency 434 650 Mhz Power supply 10 12V AC DC through 230 VAC mains adapter Power consumption 20 mA Sensitivity 0 5 μV Output extra outlet zero potential make and break contact max load 1A and max 24V and external 12V DC power supply Operational temp 10 C to 55 C Dim...

Page 33: ...en streckade delen av ban den är på insidan känn efter med handen Se till att bandens stängningsanordning inte är på antenn sidan eller toppen av rull delen På så vis undviker du skador på banden när stoet rullar sig Placera sändaren upprätt på anti rull delen Den platta delen av sändaren MÅSTE VARA HELT horisontal Fäst de två slangklämmorna runt anti rull delen på gjorden på så sätt att de pressa...

Page 34: ...takten och anslut ningen i den andra änden av adaptern i uttag no 6 i mottagarens bakre del 3 ANVÄNDANDE OCH FUNKTIONER Mottagaren har en enkel tryckknapp 1 Alla mottagarfunktioner styrs med denna knapp Mottagaren sätts i gång genom ett snabbt tryck på knappen och stängs av genom att den hålls nere en längre stund 2 sekunder Birth Alarm har 3 olika användarprogram och när väl mottagaren är på kan ...

Page 35: ...kall den gröna kontroll lampan lysa konstant sändning pågår Om lampan konstant blinkar snabbt indikerar detta att batterinivån är för låg Om ingenting alls hän der är naturligtvis batteriet helt urladdat dött Använd bara alkaliska batterier Duracell eller batterier med liknande prestanda Använd aldrig uppladdningsbara batterier Om du är tveksam byt omgående batteri Under normala omständigheter var...

Page 36: ...kanal 1 Denna modifikation bör endast utföras av auktoriserade Birth Alarm återförsäl jare VIKTIGT I ett set mottagare och sändare måste inställ ningen ändras i båda delarna mottagare och sändare OBS Om du har extra sändare måste de också justeras till den nya kanalen Ändra sändarens inställning 1 Lossa skruvarna på sändaren och öppna 2 Elektronikkortet är nu synligt överst till vän ster finns de ...

Page 37: ...struktion i skjulet eller ladan som signalen kommer ifrån VIKTIGT Alla system inköpta innan 2006 är inte kompati bla med detta system Om du redan har Birth Alarm sändare mottagare och önskar använda dessa i kombination med detta system vänligen undersök om de passar eftersom Birth Alarm komponenter 433 MHz endast fungerar med detta system Huruvida en Birth Alarm sändare eller mottagare använder 43...

Page 38: ...tt fölet vid upprepade försök att resa sig upp och trilla inte skadar sig Att känna till Birth Alarm är patenterat i Holland och har fun nits på marknaden sedan 1990 Efter introduk tionen har mer än 80000 föl kommit till världen med detta system Birth Alarm används världen över och är utan tvekan marknadsledande inom detta område Även de första systemen är fort farande i drift och fungerar mycket ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...waren CONDITIONS DE GARANTIE Les conditions de garantie applicables à Birth Alarm sont les suivantes 1 Sur simple présentation du certificat de garantie et du bon d achat Gallagher accorde 2 ans de garantie à compter de la date de l achat 2 La garantie comprend la réparation gratuite ou le rem placement d éléments de l appareil en cas de fautes de fabrication et ou de défauts du matériel 3 La duré...

Page 41: ...NTY CONDITIONS The following warranty conditions apply for the Birth Alarm 1 With the presentation of the certificate of warranty and the purchase note Gallagher provides a 2 year warranty to be counted from the date of purchase 2 The warranty comprises the free repair or replacement of components of the equipment in the event of material or production faults 3 The warranty period is not extended ...

Page 42: ...örändringar eller anpassningar på utrust ningen utförts av annan än Gallagher utan Gallaghers skriftliga tillåtelse Gallagher anser att utrustningen försummats eller använts på ett felaktigt sätt typnummer och eller serie nummer och eller garanti etikett har skadats flyttats eller bytts ut om ändringar gjorts på garantikort eller inköpsfaktura fel har uppstått på grund av felaktig placering av bat...

Page 43: ... Postfach 12 22 49462 IBBENBÜREN Tel 05451 9444 0 GALLAGHER POWER FENCE UK Ltd Curriers Close Canley COVENTRY CV4 8AW Tel 0870 2010101 GALLAGHER SCHWEIZ Zürcherstrasse 499 9015 ST GALLEN Tel 071 313 29 50 GALLAGHER EUROPE Rönnviksgatan 13 213 74 Malmö Tel 040 41 88 80 GALLAGHER EUROPE IN AUSTRIA Tel 03577 822 00 CH S Naam Nom Name Name Namn Adres Adresse Straße Address Adress PC Woonplaats CP Loca...

Page 44: ... 2009 1065 EUR 2015 ...

Reviews: