background image

 

 

Starten  

(Bedienung des Motors)

 

 

 

 

 

 
 
 
Die 

 

 

 

 

Luftklappe (choke) schliessen (close).  

 

 

 

 

 

3-4 x die Pumpe am Vergaser betätigen. 

 
 
 

Im Sommer oder wenn die Temperatur etwas höher oder der Motor warm genug ist, springt der Motor mit halb oder voll 
geöffneter Luftklappe an.

 

 
 

  Den Gasreguliergriff auf erhöhte Drehzahl stellen.

 

 
 
 
 
 
 
 

  Den Reversierstarter einige Male leicht betätigen. 

  Zum Starten des Motors den Reversierstarter kräftig ziehen.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Sollte der Motor auch nach mehrmaligem Ziehen am Reversierstarter nicht anspringen, sind mit teilweise und zuletzt ganz 
geöffneter Luftklappe weitere Startversuche zu unternehmen. Das Starterseil sollte nicht vollständig herausgezogen werden. 

  Nach dem Start des Motors die Luftklappe langsam ganz öffnen und den Gasreguliergriff auf langsamere Drehzahl stellen, bis der 

Motor nach kurzer Zeit warm gelaufen ist. 

  Damit Sie den bestmöglichen Tragkomfort bei der Sprüharbeit erhalten, stellen Sie die Länge der Traggurte so ein, dass das 

Gewicht der auf den Rücken geschnallten Spritze gleichmässig auf die Taille verteilt ist. 

  Zur Entlüftung wird das Handventil so lange geöffnet, bis die Spritzflüssigkeit aus der Düse tritt. 

 
 

Bedienung der Spritze 

Spritzarbeit 

  Entsprechend der Motordrehzahl kann der Sprühdruck verändert werden. Hohe Drehzahl ergibt hohen Druck. 

  Fungizide und Insektizide, je nach gewünschtem Tropfenbild, mit halber bis voller Drehzahl ausbringen (feine Tropfen).

 

  Herbizide werden im Standgas bis leicht erhöhter Drehzahl ausgebracht. Mit Vorteil verwendet man die Zusatzausrüstung 

Sprühschirm oder eine spezielle Herbiziddüse (grosse Tropfen). 

  Die Spritzbrühe im Behälter wird durch den Pumprücklauf gerührt. 

  Ist der Brühebehälter leer, muss der Motor abgestellt werden (Trockenlauf der Pumpe). 

 

Vergaser mit Anlasser / Carburateur avec démarreur / Carburetor with starter /  
Carburatore con avviatore

 

 

Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list / Lista dei pezzi di ricambio 

 

Pos. 

Bezeichnung 
Désignation 
Description 
Descrizione 

Artikel-Nr. 

No d’article 

Part number 

No. d’articolo 

Vergaser komplett / Carburateur complètement / Carburetor compl. / Carburatore compl.

MY 268 313 

21 

Dichtung / Joint / Packing /  Guarnizione

MY 261 657 

22 

Dichtung / Joint / Packing / Guarnizione

MY 261 864 

23 

Luftfiltergehäuse kpl. / Filtre à air du boîtier compl. / Cleaner case compl. / Contenitore filtro dell’aria 
compl.

MY 266 474 

25 

Distanzhülse / Cas distance / Bush / Pezzo distanziatore 

MY 264 001 

26 

Hülse / Douille / Sleeve / Manicotto

MY 262 718 

31 

Abschirmung / Protection / Screen / Schermatura

 

MY 263 801 

32 

Schaumelement / Élément mousse / Foam element / Elemento schiuma

 

MY 263 819 

33 

Abdeckung komplett / Couverture complètement / Cover compl. / Copertura completa

MY 264 344 

37 

Kopfschraube M5x60 / Vis à tête M5x60 / Cap screw  M5x60 / Vite con testa M5x60 

MY 264 016 

38 

Reversierstarter kpl. / Starter réversible compl. / Recoil starter compl. / Avviatore reversibile compl.

MY 268 488 

51 

Haltewinkel / Cornière / Bracket / Supporto angolare 

 

MY 269 679 

52 

Kopfschraube M5x16 / Vis à tête M5x16 / Cap screw M5x16 / Vite con testa M5x16

MY 261 607 

53 

Drosselspulenkabel / Câble de commande de puissance / Throttle cable / Cavo della bobina di 
arresto

MY 265 552 

 
 
 

Summary of Contents for M 225-20

Page 1: ...CH 5608 Stetten www birchmeier com Vor Inbetriebnahme des Ger tes lesen und griffbereit aufbewahren de Lire attentivement avant l utilisation de l appareil et conserver soigneusement Please read these...

Page 2: ...Es wird ausdr cklich darauf hingewiesen dass jegliche Manipulation am Ger t unzul ssig ist In diesem Fall erl schen jegliche Garantie und Haftanspr che gegen ber der BIRCHMEIER Spr htechnik AG Wartun...

Page 3: ...m Leergewicht 7 1 kg Spritzmitteltankinhalt 20 Liter Benzintankinhalt 0 9 Liter Motor Pumpe Typ Luftgek hlter 2 Takt Motor H chstdruck 11 bar Zylinderinhalt 22 5 cm3 Saugkraft 2 4 l min Normleistung 0...

Page 4: ...das Handventil einschrauben und den Spr hschlauch mit der Fl gelmutter am Auslass des Spr hger tes festschrauben D se Gicleur Nozzle Ugello Ersatzteilliste Liste des pi ces de rechange Spare parts li...

Page 5: ...Spritzmittellieferanten Nur in Wasser l sbare Fl ssigkeiten oder bereits mit Fl ssigkeit anger hrte Pulver einf llen Achten Sie darauf dass die Spritzbr he immer durch das Einf llsieb Maschenweite 0...

Page 6: ...racht Mit Vorteil verwendet man die Zusatzausr stung Spr hschirm oder eine spezielle Herbizidd se grosse Tropfen Die Spritzbr he im Beh lter wird durch den Pumpr cklauf ger hrt Ist der Br hebeh lter l...

Page 7: ...r cken Bei l ngerem Nichtgebrauch berwinterung ist der Benzintank zu entleeren Achtung Trockenlauf der Pumpe vermeiden Reinigung Entleerungsdeckel abnehmen Beh lter und Einf llsieb sp len Beh lter mit...

Page 8: ...ew M5x50 Vite con testa M5x50 MY 266 264 10 Dichtungsk rper Corps de joint Gasket comp Corpo guarnizioni MY 267 189 11 Kopfschraube M5x16 Vis t te M5x16 Cap screw M5x16 Vite con testa M5x16 MY 261 607...

Page 9: ...oder der Vergaser nicht dicht Lose Teile festziehen Ist zuviel Benzingemisch angesaugt worden Z ndkerze demontieren und den Reversierstarter mehrmals durchziehen Ist der Auspuff verstopft Den Auspuff...

Page 10: ...arts list Lista dei pezzi di ricambio Pos Bezeichnung D signation Description Descrizione Artikel Nr No d article Part number No d articolo 1 Pumpe kpl Pompe compl tement Pump compl Pompa compl MY 122...

Page 11: ...onzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinien entspricht Einschl gige EG Rich...

Page 12: ...elles l appareil devra tre imm diatement arr t S adresser au distributeur sp cialis comp tent L appareil ne doit pas tre bascul si son r servoir contient du carburant L appareil ne doit pas tre expos...

Page 13: ...Donn es techniques Hauteur x Largeur x Longueur 590x465x345mm Poids net 7 1 kg Capacit du r servoir du produit pulv riser 20 litres Capacit du r servoir d essence 0 9 litres Moteur Pompe Mod le Moteu...

Page 14: ...k kpl R servoir d essence compl Fuel tank compl Serbatoio del carburante compl MY 122 112 9 Tankdeckel kpl Capuchon du r servoir d essence compl Fuel tank cap compl Coperchio serbatoio del carburante...

Page 15: ...es fournisseurs des produits pulv riser Ne verser dans le r servoir que des liquides dans l eau ou des poudres d j m lange dans l eau Veiller ce que la bouillie pulv riser soit toujours vers e travers...

Page 16: ...tesse lev e donne une forte pression Pulv riser les fongicides et les insecticides selon la taille des gouttes d sir e avec le moteur tournant entre la mi vitesse et la pleine vitesse gouttes fines Po...

Page 17: ...guasti derivanti da mancata osservanza delle istruzioni e degli avvisi nelle istruzioni d uso come per esempio uso improprio o conservazione non appropriata dei nostri attrezzi derivanti da reazioni c...

Page 18: ...na scintilla L elettrodo bagnato Asciugare la candela La candela presenta molta fuliggine Pulire la candela L elettrodo bruciato Mettere candele nuove Tipo NGK BPMR 6Y L isolamento del cavo di accensi...

Page 19: ...cher la bougie La bougie est encrass e liminer la suie L lectrode est us e Remplacer la bougie Type NGK BPMR 6Y L isolation du c ble d allumage est d t rior Remplacer le c ble d allumage L isolation d...

Page 20: ...utilisation de nos modes d emploi comme par ex une utilisation inad quate ou un entretien inappropri de nos appareils par suite d influences chimiques ou d usure normale pour des causes de dommages h...

Page 21: ...ti in base alla forma del getto dello spruzzo che si vuole ottenere a regime semi elevato fino a elevato gocce fini Erbicidi vengono applicati in posizione di stallo fino a regime leggermente aumentat...

Page 22: ...plant care agents and their residues remaining in the tank must be disposed in accordance with the appertaining safety regulations For this purpose follow the chemical manufacturer s instructions At t...

Page 23: ...o spruzzatore motorizzato Preparativi prima dell avviamento Assicurarsi prima dell uso che li accessori neccessari sono inclusi Controllare l unit di residui di sostanze estranee fughe di notizie bull...

Page 24: ...e outlet of the sprayer by means of the wing nut Funzione delle singole parti Serbatoio di poltiglia Contiene fino a 20 litri di prodotti chimici Serbatoio del carburante Contiene fino a 0 9 litri di...

Page 25: ...benzina Evitare di lasciare l attrezzo esposto al sole L attrezzo teme il calore e il gelo che potrebbero danneggiarlo seriamente L attrezzo dopo ogni utilizzo dovr essere svuotato e pulito accuratame...

Page 26: ...ungicides and insecticides at half to full speed depending on the size of droplets desired fine droplets Herbicides are applied at or slightly above idling speed by using a special herbicide nozzle or...

Page 27: ...herence to our instructions and usage recommendations in the operating manuals such as the improper use or inadequate maintenance of our equipment Resulting from chemical attack or due to normal wear...

Page 28: ...ngine has initial problems The spark plugs does not emit a spark Electrode is wet Dry the plug The plug soot up Remove the soot Electrode is burned out Fit a new plug Type NGK BPMR 6Y Ignition cable i...

Reviews: