background image

1

2

CMYK

0c 100m 100y 0k

G ½"

G ½"

G ½"

29

2

58

4

87

6

116

8

145

10

psi

bar

1

29

2

58

4

87

6

116

8

14

5

10

psi

bar

3

4

29

2

58

4

87

6

116

8

145

10

psi

bar

2

3

4

> 5 l

5

min. 5 °C

6

3

2

0

100 %

30 50

LED-CHECK

LED-CHECK

5

1

10 bar

29

2

58

4

87

6

116

8

145

10

psi

bar

1

LED-CHECK

LED-CHECK

BM 1035

Overview

Visión general

Aperçu

Descrição geral

www.birchmeier.com

Parte posterior

Face arrière

Parte traseira

Backside

Compartimento para la segunda batería

Compartiment pour deuxième bloc batterie

Compartimento para a segunda bateria

Compartment for second battery packpack

Welcome

Bienvenidos

Bienvenue

Bem-vindo,

Batería

Bloc batterie

Bateria

Battery pack

Válvula mezcladora

Soupape de mélange

Bocal de mistura

Mixing valve

Recommended accessories

Accesorios recomendados

Accessoires recommandés

Acessório recomendado 

Yearly or in case of heavy soiling.

Anualmente o en caso de gran ensuciamiento.

Une fois par an ou en cas de d’encrassement 

important.

Anualmente ou em caso de alto nível 

de sujidade.

In the world of Birchmeier. You have chosen an equipment from the leading 

Swiss manufacturer of spraying, foaming and dosing units. At the core of 

all our activities are the functionality and reliability of our products and your 

satisfaction. We off er you an comprehensive range of products for gardening, 

agriculture and commercial use, as well as for diverse industries.

Innovation and quality “Made in Switzerland”

Smart und Swiss seit 1876

Al mundo de Birchmeier. Ha elegido un aparato del fabricante suizo líder en 

pulverizadores, máquinas de espuma y dosifi cadores. La funcionalidad y la 

fi abilidad de los productos, así como su satisfacción, son nuestra razón de ser. 

Le ofrecemos una amplia gama de productos para el jardín, la agricultura, el 

comercio y múltiples industrias.

Innovación y calidad «Made in Switzerland»

Smart und Swiss seit 1876

Dans le monde de Birchmeier. Vous avez opté pour un appareil du premier 

fabricant suisse de pulvérisateurs, mousseurs et appareils de dosage. 

La fonctionnalité et la fi abilité des produits et votre satisfaction sont au centre 

de nos préoccupations. Nous vous off rons un vaste assortiment de produits 

pour le jardin, l’agriculture, l’artisanat et pour de nombreuses industries. 

Innovation et qualité “Made in Switzerland”

Smart und Swiss seit 1876

Ao mundo da Birchmeier. Optou por um equipamento do fabricante líder 

suíço de dispositivos de pulverização, espuma e dosagem. A funcionalidade 

e fi abilidade dos produtos e a satisfação dos nossos clientes têm para nós 

prioridade máxima. Dispomos de uma vasta gama de produtos para jardina-

gem, agricultura, indústria e vários setores.

Inovação e qualidade “Made in Switzerland”

Smart und Swiss seit 1876

Applications

Uso

Utilisation

Aplicação

Applications: 

Suitable for most biological and conventional plant protection products.

Unsuitable:  

 Not suitable for acid-based herbicides (for example acetic acid), 

 

peroxides, acids, alkalines and solvents.

Uso: 

Para utilizar con la mayoría de productos fi tosanitarios.

No adecuado: 

No apto para herbicidas ácidos ( por ejemplo ácido acético), peróxido, 
ácidos y soluciones alcalinas.

Utilisation: 

Pour une utilisation avec la plupart des pesticides.

Inapproprié: 

Ne pas approprié pour désherbant à base d’acide (par ex. l’acide 
acétique), les peroxydes, les acides, les alcalis et les solvants.

Aplicação: 

Para a utilização com a maioria produtos fi tossanitários.

Não indicado: 

Não adequado para herbicidas à base de ácido (por exemplo ácido 
acético) peróxidos, ácidos e lixívias.

Filter (Suction side)

Filtro (Lado de aspiración)

Filtre (Côté aspiration)

Filtro (Lado de admissão)

Esto es un aparato eléctrico. ¡Proteger contra la humedad! 

C’est un appareil électrique. Protéger de l’humidité!

Este é um dispositivo elétrico. Proteger contra humidade!

This is an electrical appliance. Protect from wetness!

Regulador de presión con interruptor ON / OFF

Régulateur de pression avec bouton Marche / Arrêt

Controlo de pressãocom botão de ligar / desligar

Pressure controller with ON / OFF switch

Vario Gun

Vario Gun

Vario Gun

Vario Gun

Art.Nr. 11558501

Art.Nr. 12007701

10 m hose

Manguera de 10 m

Tuyau 10 m

Mangueira 10 m

Art.Nr. 12007301

Spray tube 60 cm straight

Tubo de rociado recto de 60 cm

Lance droite 60 cm

Tubo de borrifamento reto 60 cm

Trigger valve with swivel joint

Válvula de mano con racor giratorio

Poignée avec raccord tournante

Bocal de mão com ajuste giratório

Art.Nr. 12 10397901-SB

Art.Nr. 12006401

Double nozzle holder SW

Soporte de tobera doble SW

Porte-buse double SW

Suporte de bocal duplo SW

Art.Nr. 28502324-SB

1.5 mm Duro mist nozzle

Tobera de niebla Duro de 1.5 mm

Jet brouillard Duro 1.5 mm

Válvula de névoa Duro 1.5 mm

Further accessories 

Más accesorios

D’autres accessoires

Mais acessórios

The integrated pressure sensor regulates the pump speed 

and switches the pump on and off .

El sensor de presión integrado regula la velocidad de la 

bomba y apaga/enciende la bomba.

Le capteur de pression intégré est destiné à contrôler la vitesse 

de la pompe et à mettre en marche et arrêter la pompe.

O sensor de pressão integrado regula a velocidade 

da bomba e liga e desliga a bomba.

Usage

Uso

Utilisation

Utilização

Desconectar la manguera de succión del aparato. ¡Evitar fugas!

Débrancher le tuyau d’aspiration de l’appareil. Éviter des fuites!

Separar a mangueira de sucção do aparelho. Evitar vazamentos!

Disconnect suction hose from appliance. Prevent leakages!

Switch off  appliance

Apagar el aparato

Arrêter l’appareil

Desligar aparelho

Remove the fi lter and clean / replace

Retirar el fi ltro y limpiarlo / cambiarlo

Enlever le fi ltre et le nettoyer / remplacer

Remover e limpar / trocar fi ltro

Watch out for any remaining water escaping.

Atención al agua residual saliente.

Attention à la fuite d’eau résiduelle.

Atenção para a saída da água remanescente.

Re-commission according to Chapter «Use».

Volver a poner en funcionamiento según el capítulo «Uso».

Remise en service conformément au chapitre «Utilisation».

Recolocação em operação conforme Capítulo «Utilização».

Insert the cleaned fi lter completely

Introducir totalmente el fi ltro limpio

Insérer complètement le fi ltre nettoyé

Colocar completamente o fi ltro limpo

Clean the fi lter

Limpiar el fi ltro

Nettoyer le fi ltre

Limpar fi ltro

After use

Tras el uso

Après l’utilisation

Após utilizar

Make sure no leakages can occur before you disconnect suction 

and return hoses.

Antes de desconectar la manguera de succión y retorno, asegurarse 

de que no se pueda producir una fuga.

Avant de déconnecter le tuyau d’aspiration et de retour, s’assurer 

qu’aucune fuite ne puisse se produire.

Antes da separação da mangueira de sucção e retorno, assegurar 

que não possa haver vazamentos.

Ajustar 10 bar

Régler à 10 bars

Colocar 10 bar

Set 10 bar

Retirar la manguera de succión del recipiente individual

Retirer le tuyau d’aspiration du récipient individuel

Retirar a mangueira de sucção do recipiente individual

Take suction hose out of individual container

Store empty appliance in a frost-free place

Guardar el aparato vacío y protegido contra heladas

Entreposer l’appareil dans un endroit sec et protégé contre le gel

Armazenar o aparelho vazio e protegido contra congelamento

Sumergir la manguera de succión en un recipiente con agua dulce

Immerger le tuyau d’aspiration dans le réservoir d’eau fraîche

Imergir a mangueira de sucção no recipiente de água doce

Immerse suction hose in freshwater container

Pulverizar hasta que no salga líquido

Pulvériser jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de liquide qui sort

Pulverizar até não sair mais líquido

Spray until no more liquid comes out

Pulverizar hasta que no salga líquido 

(enjuague también el tubo de retorno)

Pulvériser jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de liquide qui sort 

(rincer aussi le tuyau de retour)

Pulverizar até não sair mais líquido 

(lave também o tubo de retorno)

Spray until no more liquid comes out 

(also fl ush the return tube)

If not in use for a longer period of time: store the fully charged battery separately from the appliance (not on the charger).

En caso de un período de tiempo prolongado sin usar: guardar la batéria cargada, disconnectado del aparato (¡No guardar en el cargador!).

En cas de non utilisation prolongée: entreposer la batterie complètement rechargé et séparé de l’appareil (ne pas dans le chargeur).

Em caso de longo período sem uso: guardar a bateria totalmente carregada separada do aparelho (não no carregador).

Manguera de retorno con tobera 

mezcladora

Tuyau de retour avec buse d’agitation

Mangueira de retorno com válvula 

de agitação

Return hose with agitator nozzle

Conexión para manguera de rociado

Raccordement pour tuyau de pulvérisation

Conexão para mangueira de borrifamento

Connection for spray hose

OUT

Manguera de succión con fi ltro

Tuyau d’aspiration avec fi ltre

Mangueira de sucção com fi ltro

Suction hose with fi lter

IN

LED display

Indicación LED

Affi  chage LED

Indicação LED

Connect individual spray set (not included in scope of delivery) to appliance

Conectar la armadura de rociado individual (no incluida en el alcance de suministro) 

al aparato

Raccorder la robinetterie de pulvérisation individuelle (non comprise dans la livraison) 

à l’appareil 

Conectar equipamento de borrifamento individual (não incluído no fornecimento) 

no aparelho

If return hose not necessary, shut off  with blind cap!

Si no se precisa la manguera de retorno, ¡cerrar el retorno con una tapa ciega!

Lorsque le tuyau de retour n’est pas nécessaire, fermer le retour avec le couvercle aveugle!

Se a mangueira de retorno não for necessária, fechar o retorno com a tampa!

If required: connect return hose with agitation nozzle to appliance

De ser necesario: conectar la manguera de retorno con la tobera mezcladora colocada al aparato

Si nécessaire: raccorder le tuyau de retour avec buse d’agitation mise en place à l’appareil

Se necessário: conectar a mangueira de retorno com válvula de agitação colocada no aparelho

Prevent air buff ers forming in suction hose!

¡Evitar la formación de un colchón de aire en la manguera de succión!

Éviter des coussins d’air dans le tuyau d’aspiration!

Evitar bolhas de ar na mangueira de saída!

Connect suction hose with attached fi lter to appliance

Conectar la manguera de succión con el fi ltro colocado al aparato

Raccorder le tuyau d’aspiration avec fi ltre mis en place à l’appareil

Conectar mangueira de sucção com fi ltro colocado no aparelho

Closed

Fermé

Fechado

Cerrado

No mixing in individual container

Aucun mélange dans le récipient individuel

Sem mistura no recipiente individual 

Sin mezcla en el recipiente individual

Open

Aberto

Aberto

Abierto

No sedimentation. Spray / battery pack capacity 

reduced.

Aucune sédimentation. Puissance de pulvérisation /

de la bloc batterie réduite.

Sem sedimentação. Potência de borrifamento / 

bateria reduzida.

Sin sedimentación. Reducción del rendimiento 

de rociado / de la batería.

AC1

Art.Nr. 12073601
18 V LiHD / 8.0 Ah

Art.Nr. 12072501
18 V Li-Power / 5.2 Ah

Art.Nr. 12070301
18 V Li-Power / 2.0 Ah

Art.Nr. 12071401 
18 V Li-Power / 4.0 Ah

EU

   Art.Nr. 12070101

UK

   Art.Nr. 12071201

USA

  Art.Nr. 12072301

AUS

  Art.Nr. 12073401

ASC 55

MIX

Possible confi guration (not included in scope of delivery): hose, trigger with swivel joint,

spray tube, double-nozzle holder SW, 2 Duro mist nozzles

Posible confi  guración (no incluida en el alcance de suministro): manguera, válvula de mano

con racor giratorio, tubo de rociado, soporte de tobera doble SW, 2 toberas de niebla Duro

Confi guration possible (non comprise dans la livraison) : Tuyau, robinet revolver avec raccord

pivotant, lance de pulvérisation, porte-buses doubles SW, 2 jets brouillard Duro

Confi  guração possível (não contida no fornecimento): mangueira, válvula manual com válvula 

giratória, tubo de borrifamento, suporte de válvula dupla SW, 2 válvulas de névoa Duro

Start work

Empezar el trabajo

Commencer le travail

Iniciar trabalho

6

Maximum pressure for selected accessories: 6 bar!

Presión máxima para el accesorio seleccionado: ¡6 bar!

Pression maximale pour l’accessoire choisi : 6 bars!

Pressão máxima para acessórios selecionados: 6 bar!

Direct suction tube and if necessary return tube into individual container

Guíe la manguera de succión y la manguera de retorno si es necesario dentro de contenedores individuales

Guidez le tuyau d’aspiration et le tuyau de retour si nécessaire dans des conteneurs individuels

Guie a mangueira de sucção e mangueira de retorno, se necessário, em recipientes individuais

4

2

1

Check charge status on the battery pack

Verifi que el estado de carga de la batería

Contrôler l’état de charge sur la bloc batterie

Verifi que o status da carga na bateria

Set pressure 

(appliance switches on)

Check charging condition

Ajustar la presión 

(el aparato se enciende)

Comprobar el estado de carga

Ajuster la pression 

(appareil s’allume)

Contrôler l’état de charge

Ajuste a pressão 

(o aparelho liga)

Verifi car estado da carga

Wait until the pump switches off .

Esperar hasta que la bomba se apague.

Attendre jusqu’à ce que la pompe s’arrête.

Esperar até que a bomba se desligue.

Switch on mixing valve to prevent sedimentation:

Para evitar la sedimentación, conectar la válvula mezcladora:

Afi n d’éviter la sédimentation, activer la vanne mélangeuse :

Conectar válvula misturadora para evitar sedimentação:

Summary of Contents for 12072901

Page 1: ...ent EU Directives directivas actuales de la ppliquées est garantie par s appliquées est garantie Please read carefully before first use Leer antes del primer uso A lire impérativement avant la première utilisation De leitura obrigatória antes da primeira utilização Original instructions for use Instrucciones de uso originales Instructions d utilisation originales Manual de utilização original Plea...

Page 2: ...íder suíço de dispositivos de pulverização espuma e dosagem A funcionalidade e fiabilidade dos produtos e a satisfação dos nossos clientes têm para nós prioridade máxima Dispomos de uma vasta gama de produtos para jardina gem agricultura indústria e vários setores Inovação e qualidade Made in Switzerland Smart und Swiss seit 1876 Applications Uso Utilisation Aplicação Applications Suitable for mos...

Page 3: ... de sucção com filtro Suction hose with filter IN LED display Indicación LED Affichage LED Indicação LED AC1 Filter Suction side Filtro Lado de aspiración Filtre Côté aspiration Filtro Lado de admissão Manguera de retorno con tobera mezcladora Tuyau de retour avec buse d agitation Mangueira de retorno com válvula de agitação Return hose with agitator nozzle Return hose with agitator nozzle Battery...

Page 4: ...rs forming in suction hose Evitar la formación de un colchón de aire en la manguera de succión Éviter des coussins d air dans le tuyau d aspiration Evitar bolhas de ar na mangueira de saída Connect suction hose with attached filter to appliance Conectar la manguera de succión con el filtro colocado al aparato Raccorder le tuyau d aspiration avec filtre mis en place à l appareil Conectar mangueira ...

Page 5: ...ção do recipiente individual Take suction hose out of individual container Store empty appliance in a frost free place Guardar el aparato vacío y protegido contra heladas Entreposer l appareil dans un endroit sec et protégé contre le gel Armazenar o aparelho vazio e protegido contra congelamento Sumergir la manguera de succión en un recipiente con agua dulce Immerger le tuyau d aspiration dans le ...

Page 6: ...io coloque o aparelho no console If required mount the appliance on the console 1 1 2 Unlock cover and open Press in locking device and pull out Desbloquear la tapa abrir Presionar el bloqueo y extraer Déverrouiller le couvercle ouvrir Appuyer sur le verrouillage et retirer Destravar a tampa e abrir Pressionar bloqueio e puxar para fora Alternatively Second battery pack Alternativa Segunda batería...

Page 7: ...tema electrónico Dejar enfriar 15 minutos Surchauffe de l électronique Laisser refroidir pendant 15min Sobreaquecimento do sistema eletrónico Deixar arrefecer durante 15min Electronics overheating Allow to cool down for 15 mins No hay presión Poca presión Véase solucionar averías Pas de pression pression insuffisante voir réparer les dysfonctionnements Nenhuma pouca pressão ver Eliminar falhas No ...

Page 8: ...on de co Declaração de co We hereby declare that the devices descr both in basic design and construction as w Por medio de la presente declaramos que ejecución que hemos llevado a cabo cum Par la présente nous déclarons que les a modèle que nous avons mis sur le march Declaramos por este meio que os apare versão por nós distribuída correspondem Model Modelo Modèle Modelo Internal measures have bee...

Page 9: ...ctivas de la UE Par la présente nous déclarons que les appareils ci après indiqués répondent suite à leur conception et leur construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché aux exigences de sécurité et d hygiène en vigueur de la directive européenne Declaramos por este meio que os aparelhos dispositivos abaixo descritos tendo em conta a sua concepção e construção assim com...

Page 10: ...ctrique miniature Mini fusível veículos Sound pressure level Nivel de presión sonora Niveau de pression acoustique Nível de pressão sonora Lithium ion battery pack Batería de ión litio Bloc batterie lithium ion Bateria de iões de lítio Voltage Tensión Tension Tensão Battery pack weight Peso de la batería Poids de la bloc batterie Peso bateria Charging time Tiempo de carga Durée de charge Tempo de ...

Reviews: