background image

 

REMARQUE:

 le pied ne sera PAS parfaitement 

vertical lors du redressement du ventilateur.

2.  Appuyez, sans le relâcher, sur les deux côtés du 

bouton du joint à pivot central, sous le tableau de 

commande; tirez la tête du ventilateur à la verticale, 

de l’autre main, puis relâchez le bouton pour 

rectifier la position (voyez la figure 3).

3. 

REMARQUE:

 coupez et enlevez la ligature du pied 

(voyez la figure 3). Pour allonger le pied, tirez 

simplement la tête du ventilateur vers le haut afin de 

mettre la rallonge à la hauteur désirée.

4.  Retirez la télécommande de la plaque du logotype 

pour procéder à l’utilisation.

MODE D’EMPLOI

1.   Posez le ventilateur sur une surface plane et sèche.

2.   Reliez l’adaptateur au connecteur, situé au-dessus et 

à côté de l’articulation du socle (voyez la figure 4). 

Branchez alors l’adaptateur sur toute prise standard 

de courant alternatif de 120 volts.

3.   Appuyez sur l’interrupteur ( ) du tableau ou de la 

télécommande pour allumer le ventilateur.

4.   Pour choisir une vitesse, appuyez sur la touche ( ) 

du tableau de commande ou sur les touches fléchées 

( / ) de la técommande pour faire défiler les 

vitesses (1-2-3). Le voyant correspondant s’allumera 

pour signaler la vitesse choisie.

5.   Pour activer ou désactiver l’oscillation, appuyez sur la 

touche (

) du tableau de commande ou de la 

télécommande.  

6.  

Pour régler le ventilateur afin qu’il s’éteigne 

automatiquement, appuyez sur la touche du 

minuteur ( ) du tableau de commande ou de la 

télécommande. Lorsqu’il est ainsi réglé, le ventilateur 

PLEASE READ AND SAVE THESE

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION

CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION

CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be taken including the following:
1.  Read all instructions before using this appliance.

2.  Use fan only for purposes described in the instruction 

manual.

3.  To protect against electrical shock do not immerse 

unit, adapter or cord in water or spray with liquids 

and plug the adapter directly into a 120V AC 

electrical outlet.

4.  Close supervision is necessary when any appliance is 

used by or near children.

5.  Unplug from outlet when not in use, when moving 

fan from one location to another, before putting on 

or taking off parts and before cleaning.

6.  Avoid contact with moving parts.

7.  Do not operate in the presence of explosive and/or 

flammable fumes.

8.  To avoid fire hazard, NEVER place the cord under 

rugs or any parts near an open flame, cooking or 

other heating appliance.

9.  Do not operate any appliance with a damaged cord 

or adapter after the appliance malfunctions, or has 

been dropped/damaged in any manner. Discard fan 

or return to an authorized service facility for 

examination and/or repair.

10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord 

with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not 

route cord under furniture or appliances. Arrange 

cord away from traffic area and where it will not be 

tripped over. 

11. The use of attachments not recommended or sold by 

the appliance manufacturer may cause hazards.

12. Do not let the cord hang over the edge of a table, 

counter or come in contact with hot surfaces or leave 

exposed to high traffic areas. 

13. Do not use outdoors.

14. To disconnect, grip adapter and pull from wall outlet. 

Never yank on cord.

15. Always use on a dry, level surface. 

16. Do not operate fan until fully assembled with all 

parts properly in place.

17. This product is intended for household use ONLY and 

not for commercial or industrial applications.

18. 

WARNING:

 To reduce the risk of electrical shock 

and injury to persons, do not use in window.

19. 

WARNING:

 To reduce the risk of fire or electric 

shock, do not use this fan with any solid-state speed 

control device.  

PLEASE READ AND SAVE 

THESE IMPORTANT 

SAFETY INSTRUCTIONS

PRE-OPERATING INSTRUCTIONS 

Your fan comes fully assembled, simply unfold and 

transform the fan to stand fan position, no tool is required. 
Follow the below steps to transform the fan to stand fan 

position and adjust to desirable height: 

1.  Press and hold the 

Base Joint Pivot 

Button on Base, and 

use another hand to 

pull up the fan head 

with the extension 

pole until reaching the 

maximum angle, and 

then release the 

button to fix the 

position (see Figure 1 

and 2). 

 

NOTE:

 The pole will 

NOT stand perfectly 

vertical when pulling 

to the final location.

Lors de l’emploi d’un appareil électrique, il faut toujours 

respecter les mesures de sécurité de base, y compris 

celles qui sont stipulées ci-dessous:

1.   Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet 

appareil.

2.   N’utilisez le ventilateur qu’aux fins précisées dans le 

guide d’utilisation.

3.   Pour éviter le risque de choc électrique, ne 

submergez ni l’appareil, ni la fiche, ni le cordon 

d’alimentation dans l’eau et ne les éclaboussez pas, 

quel que soit le liquide. Branchez le ventilateur 

directement sur une prise de courant alternatif de 

120 volts.

4.   Une surveillance étroite est requise lorsque l’appareil 

est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.

5.   Débranchez l’appareil à la prise électrique lorsqu’il 

ne sert pas, pour le déplacer d’un endroit à un autre, 

avant de monter ou de démonter toute pièce et 

avant de le nettoyer.

6.   Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.

7.   N’utilisez PAS l’appareil en présence de vapeurs 

explosives ou inflammables.

8.   Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez JAMAIS 

le cordon d’alimentation sous des tapis et ne mettez 

aucune pièce près d’une flamme nue, d’un appareil 

de cuisson ou d’un appareil de chauffage.

9.   NE faites PAS fonctionner l’appareil si sa fiche ou son 

cordon est endommagé, s’il a mal fonctionné ou bien 

s’il a été échappé ou endommagé de quelque façon 

que ce soit.

10. N’acheminez pas le cordon sous de la moquette. Ne 

le recouvrez pas avec tapis, carpettes, ou autre 

revêtement de sol de ce genre. Éloignez le cordon du 

passage afin qu’il ne fasse pas trébucher.

11. L’usage d’accessoires non recommandés ou non 

vendus par le fabricant de l’appareil peut présenter 

des dangers.

12. Ne laissez pas pendre le cordon au bord d’un plateau 

de table ou d’un plan de travail et veillez à ce qu’il 

n’ait aucun contact avec des surfaces chaudes; 

éloignez-le, en outre, des passages.

13. N’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur.

14. Pour débrancher l’appareil, tenez la fiche entre le 

pouce et l’index et tirez-la délicatement hors de la 

prise. Ne tirez jamais sur le cordon d’un coup sec 

pour le débrancher.

15. Faites toujours fonctionner l’appareil sur une surface 

sèche et plane.

16. Ne faites PAS fonctionner l’appareil avant qu’il soit 

complètement assemblé et que toutes ses pièces 

soient bien en place.

17. Ce produit est UNIQUEMENT conçu pour l’utilisation 

domestique; il ne doit pas servir à des fins 

commerciales ou industrielles.

18. 

AVERTISSEMENT:

 Pour réduire le risque de choc 

électrique et de blessures, n’utilisez PAS ce 

ventilateur dans une fenêtre.

19. 

AVERTISSEMENT:

 Afin de réduire le risque 

d’incendie ou de chocs électriques, N’utilisez PAS ce 

ventilateur avec un dispositif de commande de 

vitesse transistorisé.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER 

CES DIRECTIVES DE 

SÉCURITÉ IMPORTANTES  

INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE 

Ce ventilateur est vendu totalement assemblé – il suffit de 

le déplier pour le transformer en ventilateur sur pied – 

aucun outil n’est requis. 
Suivez les étapes ci-après 

pour transformer le 

ventilateur en modèle sur 

pied et ajuster sa hauteur. 

1.  Appuyez, sans le 

relâcher, sur le bouton 

du joint à pivot du 

socle; de l’autre main, 

tirez et remontez la 

tête avec la rallonge 

pour l’ouvrir selon 

l’angle optimal. 

Relâchez le bouton 

afin de rectifier la 

position (voyez les 

figures 1 et 2). 

2.  Press and hold the Middle Joint Pivot Button below 

the control panel (press from both sides of the 

button), and use another hand to pull up the fan 

head to vertical position, and then release the button 

to fix the position (see Figure 3).

3. 

NOTE:

 Cut and remove the zip tie from the pole 

(see Figure 3). To extend the height of the stand fan, 

simply pull up the fan head to draw out the 

extension pole to your desired height.

4.  Take out the remote control from the logo plate to 

prepare for operations.

OPERATING INSTRUCTIONS

1.   Set fan on a dry, level surface.

2.   Connect the power adapter to the power jack located 

above and to the side of the Base Joint (see Figure 

4). Plug the power adapter into any standard 120 

volt AC outlet.

3.   To turn the fan on, press the power button ( ) 

located on the control panel or remote control.

4.   To select your desired speed setting, press the speed 

button ( ) on the control panel or press the arrow 

buttons ( / ) on the remote control to cycle 

through three speed settings (1-2-3). The 

corresponding indicator light will illuminate to 

indicate which setting is selected.

5.   To turn the oscillation on and off, press the oscillation 

button (

) located on the control panel or remote 

control.

6.  

To set your fan to automatically shut off, press the 

timer button ( ) located on the control panel or the 

remote control. When set, the fan will run and 

automatically shut off after the set duration of time 

(1, 2, 4, or 8 hours) has expired. 

7.   To activate the breeze/sleep mode, press the 

breeze/sleep button (

) located on the control 

panel or remote control. In Breeze mode, the fan will 

randomly cycle through the speed settings recreating 

a natural outdoor breeze. In Sleep mode, the fan will 

cycle through the speed settings in order. 

8.   To turn the fan off at any setting, press and hold the 

power button ( ) located on the control panel or 

remote control. 

NOTE:

 Your fan features LED indicator lights. When a 

specific feature is activated on your fan, a corresponding  

LED indicator light will illuminate showing which features 

have been activated.

REMOTE CONTROL HANDSET

NOTE: 

PLEASE REMOVE THE PROTECTIVE FILM FROM THE 

REMOTE CONTROL BATTERY BEFORE OPERATION.

This unit includes one lithium battery, CR2032/3V.

Remove battery before discarding the remote.

Battery Replacement

a)    Locate the battery compartment on the back of the 

remote control handset. Slide the tab with your 

thumb and take out the battery cover. 

b)   Remove old battery.

c)   Place new battery into battery compartment.

d)    Slide battery compartment into the remote control 

handset. 

NOTES:

•    THIS PRODUCT CONTAINS A BUTTON BATTERY. IF 

SWALLOWED, IT COULD CAUSE SEVERE INJURY IN 

JUST 2 HOURS. SEEK MEDICAL ATTENTION 

IMMEDIATELY.

•    Remove the battery from the equipment when it is 

not being used for an extended period of time.

•   Remove the used battery promptly.

•    Do not discard used batteries into household trash 

containers. Contact your local government for 

disposal or recycling practices in your area.

  This Class B digital apparatus complies with Canadian  

  ICES-003.

ADJUSTMENT INSTRUCTIONS

Tilt-Adjustment

If you would like to adjust the stand fan for upward/

downward angle of air movement, pull the fan head with 

both hands for slight tilt angle adjustment (see Figure 7). 

You will hear clicks while adjusting the tilt angle. 

Height Adjustment

To adjust the height of the stand fan. Press and hold the 

Extension Pole Release Button and lower down the 

extension pole into the lower pole.

fonctionnera pendant le laps de temps sélectionné 

(1, 2, 4 ou 8 heures) avant de s’éteindre. 

7.   Pour faire démarrer le mode brise ou sommeil, 

appuyez sur la touche (

) du tableau de 

commande ou de la télécommande. Au mode brise, 

le ventilateur passe, au hasard, d’une vitesse à une 

autre du ventilateur pour recréer une brise naturelle 

qui rappelle le plein air. Au mode sommeil, il passe 

d’une vitesse à l’autre, dans l’ordre. 

8.   Pour éteindre le ventilateur en tout temps, appuyez 

longuement sur l’interrupteur ( ) du tableau de 

commande ou de la télécommande. 

REMARQUE:

 ce ventilateur est pourvu de voyants à 

DEL. Lorsqu’une fonction spécifique est activée, le voyant 

à DEL correspondant s’allume pour signaler laquelle des 

caractéristiques a été mise en fonction.   

TÉLÉCOMMANDE

REMARQUE: 

ENLEVEZ LA PELLICULE PROTECTRICE DE 

LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE AVANT L’UTILISATION.   

Comprend une pile CR2032 au lithium de 3 volts.

Retirez la pile avant de jeter la télécommande.

Remplacement de la pile

a)    Localisez le compartiment de la pile, à l’arrière de la 

télécommande. Du pouce, faites glisser la patte puis 

enlevez le couvercle du compartiment. 

b)   Sortez la pile usée.

c)   Mettez une pile neuve dans le compartiment.

d)    Refermez le compartiment de la pile. 

REMARQUES

•    CET APPAREIL CONTIENT UNE PILE BOUTON QUI, SI 

ELLE EST AVALÉE, PEUT GRIÈVEMENT BLESSER EN 

JUSTE 2 HEURES. CONSULTEZ AUSSITÔT UN MÉDECIN.

•    Retirez la pile du boîtier si l’appareil ne doit pas 

servir pendant une période de temps indéfinie.

•   Retirez la pile épuisée dans le plus bref délai.

•    Ne jetez pas les piles usées avec les ordures 

ménagères. Communiquez avec la mairie pour tous 

renseignements d’élimination ou de recyclage.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la

norme NMB-003 du Canada.

INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE

Réglage d’inclinaison

Si vous désirez que le ventilateur sur pied propage l’air 

vers le haut ou vers le bas, inclinez légèrement la tête en 

la tenant de vos deux mains (voyez la figure 7). La 

modification de l’angle produira des déclics audibles. 

Réglage de la hauteur

Pour modifier la hauteur du pied, appuyez sur le bouton 

dégage-rallonge sans le relâcher et abaissez la rallonge 

dans la colonne inférieure.

Base Joint Pivot Button

Figure 2

Base Joint Pivot Button

Figure 1

Figure 6

E

B

B

C

D

A.   PowerButton

B.  Arrow Buttons  

( / )

C.   Timer Button 

D.   Breeze/Sleep Button 

E.   Oscillation Button

Remote Control

A

Figure 7

A.   Speed Indicator Lights 

(1-2-3)

B.   Speed Control Button  

( )

C.   Breeze/Sleep Mode 

Indicator Lights

D.   Breeze/Sleep Button 

(

)

E.   Power Button ( )

F.   Timer Button ( )

G.   Timer Indicator Lights 

(1hr/2hr/4hr/8hr)

H.   Oscillation Button  

(

)

I.   Oscillation Indicator 

Light

A

H

I

B

Figure 5

Control Panel

C
D

E

F

G

A.   Outer Ring

B.   Fan Head

C.   Logo Plate

D.   Control Panel

E.   Middle Joint Pivot 

Button

F.   Extension Pole

G.   Extension Pole 

Release Button

H.   Base Joint Pivot 

Button

I.   Base

J.   Power Jack

K.   Power Adaptor

A

B

C

Remote Control

D

E

F

G

H

J

I

Figure 4

J

K

Middle Joint Pivot 

Button

Extension Pole

Remote Control 

snapped on the 

logo plate

Figure 3

Base Joint 

Pivot Button

Bouton du joint à pivot du socle

Figure 2

Bouton du joint à pivot du socle

Figure 1

Bouton du joint à 

pivot central

Rallonge

Télécommande posée 

sur la plaque du 

logotype

Figure 3

Bouton du 

joint à pivot  

du socle

A.   Bague extérieure

B.   Tête du ventilateur

C.   Plaque du logotype

D.   Tableau de commande

E.   Bouton du joint à 

pivot central

F.   Rallonge du pied

G.   Bouton dégage- 

rallonge

H.   Bouton du joint à 

pivot du socle

I.   Socle

J.   Connecteur

K.   Adaptateur de courant

A

B

C

Télécommande

D

E

F

G

H

J

I

Figure 4

J

K

Figure 6

E

B

B

C

D

A.   Interrupteur

B.  Touches fléchées  

( / )

C.   Touche du minuteur 

D.   Touche brise/sommeil 

E.   Touche d’oscillation

Télécommande

A

A.   Voyants de vitesse 

(1-2-3)

B.   Touche de vitesse  

( )

C.   Voyants des modes 

brise et sommeil

D.   Touche brise/sommeil 

(

)

E.   Interrupteur ( )

F.   Minuteur ( )

G.   Voyants du minuteur 

(1 h/2 h/4 h/8 h)

H.   Touche d’oscillation  

(

)

I.   Voyant d’oscillation

A

H

I

B

Figure 5

Tableau de commande

C
D

E

F

G

Figure 7

BSF1411AR-CN_12EFM1.indd   2

9/18/12   9:10 AM

Summary of Contents for BSF1411AR-CN

Page 1: ...formable STAND FAN MODEL BSF1411AR CN Instruction Leaflet Read instructions before operating Retain for future reference Questions Comments Call 1 800 253 2764 in North America or visit our website at...

Page 2: ...from traffic area and where it will not be tripped over 11 The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause hazards 12 Do not let the cord hang over the edge of...

Page 3: ...n the control panel or remote control 4 To select your desired speed setting press the speed button on the control panel or press the arrow buttons on the remote control to cycle through three speed s...

Page 4: ...ack of the remote control handset Slide the tab with your thumb and take out the battery cover b Remove old battery c Place new battery into battery compartment d Slide battery compartment into the re...

Page 5: ...wnward angle of air movement pull the fan head with both hands for slight tilt angle adjustment see Figure 7 You will hear clicks while adjusting the tilt angle Height Adjustment To adjust the height...

Page 6: ...on as shown in Figure 9 Press the Extension Pole Release Button to adjust the height in Table Fan configuration 3 Air Circular Press and hold the Base Joint Pivot Button on Base and use another hand t...

Page 7: ...y warranty or condition Except to the extent prohibited by applicable law any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duratio...

Page 8: ...se use caution around the motor housing area Do not allow the motor or other electrical components to be exposed to water C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E 2012 Sunbeam Products Inc doing bu...

Reviews: