REMARQUE:
le pied ne sera PAS parfaitement
vertical lors du redressement du ventilateur.
2. Appuyez, sans le relâcher, sur les deux côtés du
bouton du joint à pivot central, sous le tableau de
commande; tirez la tête du ventilateur à la verticale,
de l’autre main, puis relâchez le bouton pour
rectifier la position (voyez la figure 3).
3.
REMARQUE:
coupez et enlevez la ligature du pied
(voyez la figure 3). Pour allonger le pied, tirez
simplement la tête du ventilateur vers le haut afin de
mettre la rallonge à la hauteur désirée.
4. Retirez la télécommande de la plaque du logotype
pour procéder à l’utilisation.
MODE D’EMPLOI
1. Posez le ventilateur sur une surface plane et sèche.
2. Reliez l’adaptateur au connecteur, situé au-dessus et
à côté de l’articulation du socle (voyez la figure 4).
Branchez alors l’adaptateur sur toute prise standard
de courant alternatif de 120 volts.
3. Appuyez sur l’interrupteur ( ) du tableau ou de la
télécommande pour allumer le ventilateur.
4. Pour choisir une vitesse, appuyez sur la touche ( )
du tableau de commande ou sur les touches fléchées
( / ) de la técommande pour faire défiler les
vitesses (1-2-3). Le voyant correspondant s’allumera
pour signaler la vitesse choisie.
5. Pour activer ou désactiver l’oscillation, appuyez sur la
touche (
) du tableau de commande ou de la
télécommande.
6.
Pour régler le ventilateur afin qu’il s’éteigne
automatiquement, appuyez sur la touche du
minuteur ( ) du tableau de commande ou de la
télécommande. Lorsqu’il est ainsi réglé, le ventilateur
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be taken including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
manual.
3. To protect against electrical shock do not immerse
unit, adapter or cord in water or spray with liquids
and plug the adapter directly into a 120V AC
electrical outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or adapter after the appliance malfunctions, or has
been dropped/damaged in any manner. Discard fan
or return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. Do not use outdoors.
14. To disconnect, grip adapter and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
15. Always use on a dry, level surface.
16. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
18.
WARNING:
To reduce the risk of electrical shock
and injury to persons, do not use in window.
19.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
Your fan comes fully assembled, simply unfold and
transform the fan to stand fan position, no tool is required.
Follow the below steps to transform the fan to stand fan
position and adjust to desirable height:
1. Press and hold the
Base Joint Pivot
Button on Base, and
use another hand to
pull up the fan head
with the extension
pole until reaching the
maximum angle, and
then release the
button to fix the
position (see Figure 1
and 2).
NOTE:
The pole will
NOT stand perfectly
vertical when pulling
to the final location.
Lors de l’emploi d’un appareil électrique, il faut toujours
respecter les mesures de sécurité de base, y compris
celles qui sont stipulées ci-dessous:
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet
appareil.
2. N’utilisez le ventilateur qu’aux fins précisées dans le
guide d’utilisation.
3. Pour éviter le risque de choc électrique, ne
submergez ni l’appareil, ni la fiche, ni le cordon
d’alimentation dans l’eau et ne les éclaboussez pas,
quel que soit le liquide. Branchez le ventilateur
directement sur une prise de courant alternatif de
120 volts.
4. Une surveillance étroite est requise lorsque l’appareil
est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
5. Débranchez l’appareil à la prise électrique lorsqu’il
ne sert pas, pour le déplacer d’un endroit à un autre,
avant de monter ou de démonter toute pièce et
avant de le nettoyer.
6. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
7. N’utilisez PAS l’appareil en présence de vapeurs
explosives ou inflammables.
8. Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez JAMAIS
le cordon d’alimentation sous des tapis et ne mettez
aucune pièce près d’une flamme nue, d’un appareil
de cuisson ou d’un appareil de chauffage.
9. NE faites PAS fonctionner l’appareil si sa fiche ou son
cordon est endommagé, s’il a mal fonctionné ou bien
s’il a été échappé ou endommagé de quelque façon
que ce soit.
10. N’acheminez pas le cordon sous de la moquette. Ne
le recouvrez pas avec tapis, carpettes, ou autre
revêtement de sol de ce genre. Éloignez le cordon du
passage afin qu’il ne fasse pas trébucher.
11. L’usage d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabricant de l’appareil peut présenter
des dangers.
12. Ne laissez pas pendre le cordon au bord d’un plateau
de table ou d’un plan de travail et veillez à ce qu’il
n’ait aucun contact avec des surfaces chaudes;
éloignez-le, en outre, des passages.
13. N’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur.
14. Pour débrancher l’appareil, tenez la fiche entre le
pouce et l’index et tirez-la délicatement hors de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon d’un coup sec
pour le débrancher.
15. Faites toujours fonctionner l’appareil sur une surface
sèche et plane.
16. Ne faites PAS fonctionner l’appareil avant qu’il soit
complètement assemblé et que toutes ses pièces
soient bien en place.
17. Ce produit est UNIQUEMENT conçu pour l’utilisation
domestique; il ne doit pas servir à des fins
commerciales ou industrielles.
18.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de choc
électrique et de blessures, n’utilisez PAS ce
ventilateur dans une fenêtre.
19.
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire le risque
d’incendie ou de chocs électriques, N’utilisez PAS ce
ventilateur avec un dispositif de commande de
vitesse transistorisé.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES DIRECTIVES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE
Ce ventilateur est vendu totalement assemblé – il suffit de
le déplier pour le transformer en ventilateur sur pied –
aucun outil n’est requis.
Suivez les étapes ci-après
pour transformer le
ventilateur en modèle sur
pied et ajuster sa hauteur.
1. Appuyez, sans le
relâcher, sur le bouton
du joint à pivot du
socle; de l’autre main,
tirez et remontez la
tête avec la rallonge
pour l’ouvrir selon
l’angle optimal.
Relâchez le bouton
afin de rectifier la
position (voyez les
figures 1 et 2).
2. Press and hold the Middle Joint Pivot Button below
the control panel (press from both sides of the
button), and use another hand to pull up the fan
head to vertical position, and then release the button
to fix the position (see Figure 3).
3.
NOTE:
Cut and remove the zip tie from the pole
(see Figure 3). To extend the height of the stand fan,
simply pull up the fan head to draw out the
extension pole to your desired height.
4. Take out the remote control from the logo plate to
prepare for operations.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Set fan on a dry, level surface.
2. Connect the power adapter to the power jack located
above and to the side of the Base Joint (see Figure
4). Plug the power adapter into any standard 120
volt AC outlet.
3. To turn the fan on, press the power button ( )
located on the control panel or remote control.
4. To select your desired speed setting, press the speed
button ( ) on the control panel or press the arrow
buttons ( / ) on the remote control to cycle
through three speed settings (1-2-3). The
corresponding indicator light will illuminate to
indicate which setting is selected.
5. To turn the oscillation on and off, press the oscillation
button (
) located on the control panel or remote
control.
6.
To set your fan to automatically shut off, press the
timer button ( ) located on the control panel or the
remote control. When set, the fan will run and
automatically shut off after the set duration of time
(1, 2, 4, or 8 hours) has expired.
7. To activate the breeze/sleep mode, press the
breeze/sleep button (
) located on the control
panel or remote control. In Breeze mode, the fan will
randomly cycle through the speed settings recreating
a natural outdoor breeze. In Sleep mode, the fan will
cycle through the speed settings in order.
8. To turn the fan off at any setting, press and hold the
power button ( ) located on the control panel or
remote control.
NOTE:
Your fan features LED indicator lights. When a
specific feature is activated on your fan, a corresponding
LED indicator light will illuminate showing which features
have been activated.
REMOTE CONTROL HANDSET
NOTE:
PLEASE REMOVE THE PROTECTIVE FILM FROM THE
REMOTE CONTROL BATTERY BEFORE OPERATION.
This unit includes one lithium battery, CR2032/3V.
Remove battery before discarding the remote.
Battery Replacement
a) Locate the battery compartment on the back of the
remote control handset. Slide the tab with your
thumb and take out the battery cover.
b) Remove old battery.
c) Place new battery into battery compartment.
d) Slide battery compartment into the remote control
handset.
NOTES:
• THIS PRODUCT CONTAINS A BUTTON BATTERY. IF
SWALLOWED, IT COULD CAUSE SEVERE INJURY IN
JUST 2 HOURS. SEEK MEDICAL ATTENTION
IMMEDIATELY.
• Remove the battery from the equipment when it is
not being used for an extended period of time.
• Remove the used battery promptly.
• Do not discard used batteries into household trash
containers. Contact your local government for
disposal or recycling practices in your area.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
Tilt-Adjustment
If you would like to adjust the stand fan for upward/
downward angle of air movement, pull the fan head with
both hands for slight tilt angle adjustment (see Figure 7).
You will hear clicks while adjusting the tilt angle.
Height Adjustment
To adjust the height of the stand fan. Press and hold the
Extension Pole Release Button and lower down the
extension pole into the lower pole.
fonctionnera pendant le laps de temps sélectionné
(1, 2, 4 ou 8 heures) avant de s’éteindre.
7. Pour faire démarrer le mode brise ou sommeil,
appuyez sur la touche (
) du tableau de
commande ou de la télécommande. Au mode brise,
le ventilateur passe, au hasard, d’une vitesse à une
autre du ventilateur pour recréer une brise naturelle
qui rappelle le plein air. Au mode sommeil, il passe
d’une vitesse à l’autre, dans l’ordre.
8. Pour éteindre le ventilateur en tout temps, appuyez
longuement sur l’interrupteur ( ) du tableau de
commande ou de la télécommande.
REMARQUE:
ce ventilateur est pourvu de voyants à
DEL. Lorsqu’une fonction spécifique est activée, le voyant
à DEL correspondant s’allume pour signaler laquelle des
caractéristiques a été mise en fonction.
TÉLÉCOMMANDE
REMARQUE:
ENLEVEZ LA PELLICULE PROTECTRICE DE
LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE AVANT L’UTILISATION.
Comprend une pile CR2032 au lithium de 3 volts.
Retirez la pile avant de jeter la télécommande.
Remplacement de la pile
a) Localisez le compartiment de la pile, à l’arrière de la
télécommande. Du pouce, faites glisser la patte puis
enlevez le couvercle du compartiment.
b) Sortez la pile usée.
c) Mettez une pile neuve dans le compartiment.
d) Refermez le compartiment de la pile.
REMARQUES
• CET APPAREIL CONTIENT UNE PILE BOUTON QUI, SI
ELLE EST AVALÉE, PEUT GRIÈVEMENT BLESSER EN
JUSTE 2 HEURES. CONSULTEZ AUSSITÔT UN MÉDECIN.
• Retirez la pile du boîtier si l’appareil ne doit pas
servir pendant une période de temps indéfinie.
• Retirez la pile épuisée dans le plus bref délai.
• Ne jetez pas les piles usées avec les ordures
ménagères. Communiquez avec la mairie pour tous
renseignements d’élimination ou de recyclage.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
Réglage d’inclinaison
Si vous désirez que le ventilateur sur pied propage l’air
vers le haut ou vers le bas, inclinez légèrement la tête en
la tenant de vos deux mains (voyez la figure 7). La
modification de l’angle produira des déclics audibles.
Réglage de la hauteur
Pour modifier la hauteur du pied, appuyez sur le bouton
dégage-rallonge sans le relâcher et abaissez la rallonge
dans la colonne inférieure.
Base Joint Pivot Button
Figure 2
Base Joint Pivot Button
Figure 1
Figure 6
E
B
B
C
D
A. PowerButton
B. Arrow Buttons
( / )
C. Timer Button
D. Breeze/Sleep Button
E. Oscillation Button
Remote Control
A
Figure 7
A. Speed Indicator Lights
(1-2-3)
B. Speed Control Button
( )
C. Breeze/Sleep Mode
Indicator Lights
D. Breeze/Sleep Button
(
)
E. Power Button ( )
F. Timer Button ( )
G. Timer Indicator Lights
(1hr/2hr/4hr/8hr)
H. Oscillation Button
(
)
I. Oscillation Indicator
Light
A
H
I
B
Figure 5
Control Panel
C
D
E
F
G
A. Outer Ring
B. Fan Head
C. Logo Plate
D. Control Panel
E. Middle Joint Pivot
Button
F. Extension Pole
G. Extension Pole
Release Button
H. Base Joint Pivot
Button
I. Base
J. Power Jack
K. Power Adaptor
A
B
C
Remote Control
D
E
F
G
H
J
I
Figure 4
J
K
Middle Joint Pivot
Button
Extension Pole
Remote Control
snapped on the
logo plate
Figure 3
Base Joint
Pivot Button
Bouton du joint à pivot du socle
Figure 2
Bouton du joint à pivot du socle
Figure 1
Bouton du joint à
pivot central
Rallonge
Télécommande posée
sur la plaque du
logotype
Figure 3
Bouton du
joint à pivot
du socle
A. Bague extérieure
B. Tête du ventilateur
C. Plaque du logotype
D. Tableau de commande
E. Bouton du joint à
pivot central
F. Rallonge du pied
G. Bouton dégage-
rallonge
H. Bouton du joint à
pivot du socle
I. Socle
J. Connecteur
K. Adaptateur de courant
A
B
C
Télécommande
D
E
F
G
H
J
I
Figure 4
J
K
Figure 6
E
B
B
C
D
A. Interrupteur
B. Touches fléchées
( / )
C. Touche du minuteur
D. Touche brise/sommeil
E. Touche d’oscillation
Télécommande
A
A. Voyants de vitesse
(1-2-3)
B. Touche de vitesse
( )
C. Voyants des modes
brise et sommeil
D. Touche brise/sommeil
(
)
E. Interrupteur ( )
F. Minuteur ( )
G. Voyants du minuteur
(1 h/2 h/4 h/8 h)
H. Touche d’oscillation
(
)
I. Voyant d’oscillation
A
H
I
B
Figure 5
Tableau de commande
C
D
E
F
G
Figure 7
BSF1411AR-CN_12EFM1.indd 2
9/18/12 9:10 AM