BioLite CampStove Instruction Manual Download Page 17

32  |

  |  33

0

A la maison

Tout comme une automobile, votre réchaud de camping BioLite contient une batterie afin d’en faciliter la mise en marche. Avant la première 
utilisation, il est recommandé de charger la batterie par l’intermédiaire d’une source d’alimentation externe. Si le réchaud n’est pas utilisé pendant 
plus de six mois, répétez ces étapes pour vous assurer que la batterie de votre réchaud est correctement chargée. Remarque : Si vous ne parvenez pas 
à activer la batterie par le port USB, il est possible d’allumer un feu afin d’activer la batterie, mais il faudra 
alors plus de temps avant que la connexion USB soit disponible pour charger votre appareil.

1. À l’aide du câble USB à deux têtes, connectez le port USB du module d’alimentation du réchaud de 

camping à un port de charge USB (ordinateur de bureau ou portable, chargeur mural USB, etc.).

2. Le voyant entourant le port USB du module d’alimentation clignote en orange pendant le chargement. 

3. La charge du réchaud peut durer jusqu’à 6 heures. Le voyant du module d’alimentation passe à l’orange en 

continu, ce qui indique que le module d’alimentation est complètement chargé. 

Pour fixer, placer la base du triangle du côté du réservoir à 
combustible le plus près possible du module d’alimentation. 
Appuyer fermement sur l’avant du triangle pour bien 
l’emboîter et assurer un bonne assise.

Attendre que le réchaud soit complètement refroidi avant de 
retirer ce dispositif.

ATTENTION DANGER!

Ne pas fixer ou retirer 
quand le réchaud est
encore chaud!

Pour casseroles de 
diamètre entre 9,5 cm
et 11 cm uniquement.

Support de casserole 

Réservoir à combustible

Module d’alimentation

Bouton de mise en marche
Voyants lumineux du ventilateur 

LOW/HI (FAIBLE/ÉLEVÉE)
Voyant lumineux USB
Port de chargement USB

Couvercle d’entrée du port USB

Pieds pliants

Câble USB à deux têtes 
(pour l’amorce du 
chargement de la batterie)

BioLite

CampStove

BioLite

Adaptateur pour Gamelle

Français

Français

1.  Veuillez suivre les indications ci-dessous qui portent sur la façon de recharger la batterie au lithium-ion rechargeable.
2. Avant la première utilisation, visitez-nous au biolitestove.com/warranty et enregistrez votre CampStove pour admissibilité à la garantie.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE CE PRODUIT:

Summary of Contents for CampStove

Page 1: ...BioLite CampStove Instruction Manual Manual de instrucciones Mode d emploi Handbuch...

Page 2: ...em Handbuch enthaltenen Informationen sowie Videos zur Erl uterung des Betriebs sind ber unsere Website abrufbar biolitestove com support English At Home 8 CampStove Anatomy 9 Start Up 10 11 Run 12 Co...

Page 3: ...Connect with the BioLite Community Share Stories of Your Own biolitestove com stories See user stories from all over the world on our Interactive Map biolitestove...

Page 4: ...bles us to invest in the resources to build sustainable markets for long term impact we call it Parallel Innovation When you choose BioLite you invest in a better world Half the planet still cooks on...

Page 5: ...dule will flash orange while charging 3 Charge your stove for 6 hours and your Power Module will be fully conditioned for use 1 Follow the instructions below on how to charge the rechargeable lithium...

Page 6: ...ton again NOTE Fan will not operate at HI until fire is hot Recommended fuels for best fires Tinder dried twig shavings birch bark Kindling dry twigs e g evergreen Use firestarters to aid in firestart...

Page 7: ...he stove can be packed to the top with fuel Do not pack beyond air jets at top of Fuel Chamber 1 Place pot directly onto stove Pot Stand The pot should be placed so the pot handle is aligned with a Po...

Page 8: ...ools To manually power off hold Power Button for three seconds After a manual turn off the fan may automatically turn back on to keep the Power Module cool and protected from the residual heat 3 To st...

Page 9: ...storage in excessive heat Keep out of reach of children If stove is stored for more than six months the battery may need to be reconditioned Follow the instructions in Step 0 to charge your battery U...

Page 10: ...D AND FOLLOW ALL instructions and warnings in this manual before operating this stove Failure to comply with the precautions and instructions provided with these stoves can result in property loss or...

Page 11: ...a dejar de parpadear para indicar que el m dulo de energ a est completamente cargado Para conectarlo coloque la base triangular del lado de la c mara de combustible m s cercano al M dulo de Energ a Pr...

Page 12: ...ntribuir a un encendido seguro 6 Luego de diez segundos presione el Bot n de encendido Bot n Power para encender el ventilador Esto ajusta el ventilador en una potencia baja LO para iniciar el flujo d...

Page 13: ...con combustible No tape los agujeros de la parte superior de la C mara de Combustible 1 Coloque la olla directamente en la Base para olla La olla debe colocarse de manera tal que el mango quede alinea...

Page 14: ...te a medida que el hornillo se enfr e Para apagarlo manualmente mantenga presionado el Bot n de encendido durante tres segundos Luego de un apagado manual el ventilador puede encenderse autom ticament...

Page 15: ...gar fresco seco y bien ventilado Evite guardarlo en un lugar excesivamente caluroso Mantenga fuera del alcance de los ni os Si el hornillo permanece guardado durante m s de seis meses puede necesitar...

Page 16: ...hornillo No seguir las advertencias e instrucciones proporcionadas con este hornillo puede ocasionar da os a la unidad lesiones graves en el cuerpo o la muerte Solo pueden utilizar el hornillo aquella...

Page 17: ...d alimentation passe l orange en continu ce qui indique que le module d alimentation est compl tement charg Pour fixer placer la base du triangle du c t du r servoir combustible le plus pr s possible...

Page 18: ...our vous aider allumer le feu en toute s curit 6 Au bout de 10 secondes appuyez sur le bouton d alimentation pour d marrer le ventilateur Cela r glera le ventilateur LO FAIBLE afin de d marrer le flux...

Page 19: ...O FAIBLE 3 son fonctionnement maximal le r chaud peut tre rempli de combustible ras bord 1 Placez la casserole directement sur le support de casserole La casserole doit tre plac e de sorte que la poig...

Page 20: ...n de mani re manuelle maintenir le bouton d alimentation enfonc pendant trois secondes Apr s un arr t manuel il est possible que le ventilateur se rallume automatiquement afin de refroidir le module d...

Page 21: ...oit frais sec et bien ventil vitez de l entreposer dans un endroit o la chaleur est excessive Tenir hors de port e des enfants Si le r chaud est entrepos pendant plus de six mois il est possible que l...

Page 22: ...personnes qui sont en mesure de comprendre et de respecter les instructions peuvent utiliser ce r chaud Contactez BioLite pour toute question relative la s curit ou au fonctionnement Ce r chaud est ex...

Page 23: ...s zu 6 Stunden Die blinkende Leuchte am Leistungsmodul leuchtet dauerhaft orange um anzugeben dass das Leistungsmodul vollst ndig aufgeladen ist Zum Befestigen die Grundseite des Dreiecks an der Seite...

Page 24: ...dr cken um den Ventilator einzuschalten Dadurch wird der Sauerstoffstrom auf niedrig LO gesetzt Wenn der Ventilator stoppt Einschalttaste erneut bet tigen Hinweis Der Ventilator arbeitet nicht im sch...

Page 25: ...der Kocher bis zum oberen Rand mit Brennmaterial gef llt werden Nicht ber die Luftd sen am oberen Rand der Brennkammer hinaus f llen 1 Topf direkt auf den Topf Untersatz stellen Der Topf muss so posit...

Page 26: ...Einschalttaste drei Sekunden lang bet tigen Nach einem manuellen Ausschalten kann sich der Ventilator wiedereinschalten um das Leistungsmodul k hl zu halten und vor der Resthitze zu sch tzen 3 Lagern...

Page 27: ...Lagerung unter gro er Hitze vermeiden Au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Bei Lagerung des Kochers ber mehr als sechs Monate muss die Batterie eventuell neu aufgeladen werden Zum Laden de...

Page 28: ...u Sicherheit oder Betrieb kontaktieren Sie bitte BioLite Dieser Kocher ist nur f r den Einsatz im Freien vorgesehen Der Kocher ist zum Verbrennen fester Biomasse vorgesehen Geben Sie nie Fl ssigkeiten...

Page 29: ...56 57 USB USB USB USB USB USB USB BioLite CampStove BioLite 0 1 2 biolitestove com warranty...

Page 30: ...58 59 1 1 2...

Page 31: ...60 61 2 2 Run Run HI LO HI HI LO LO HI LO 2 3...

Page 32: ...62 63 2 2 Run Run 4 5 USB USB USB HI A B C 3A 3B 3C...

Page 33: ...64 65 2 2 Run Run 935 grams 3 4 kW 5 5 kW 2W 5V 4W 5V USB USB BioLite USB USB USB USB...

Page 34: ...66 67 2 CO cm 1 2m BioLite BioLite BioLite BioLite BioLite BioLite BioLite biolitestove com warranty...

Page 35: ...for product and service inquries contact BioLite P O Box 20208 Brooklyn NY 11201 USA support biolitestove com biolitestove com CSA R1 IM...

Reviews: